– Это чтобы лучше тебя слышать, Машенька.
– Бабушка! Почему у тебя такие большие глаза?
– Это, внученька, чтоб лучше тебя видеть.
А Маша спрашивает:
– Бабушка! Почему у тебя такие большие зубы?
И тут глянула бабушка в зеркало и поняла, что Маша видит ее отражение, а там волчья морда. Зеркало колдовством не обманешь!
– А! – прохрипела бабушка. – Значит заметила. Вот и хорошо!
И вдруг перевернулась бабушка через голову и превратилась в волка.
– Зубы у меня большие, чтобы съесть тебя!
И только волк открыл пасть, выскочил из укрытия Андрей Хохотун и говорит:
– А ну-ка попробуй, съешь. Посмотрим, как ты силен супротив заморской борьбы.
Да как даст своим лбом волку по носу. У волка искры из глаз.
– Вот видишь как хорошо? – хохочет Андрей. – Теперь о зубах твоих поговорим. Кажется у тебя их многовато. Начнем с клыков. Прием называется отвлекающий удар.
Говоря это, Андрей замахнулся правой рукой. Волк ждал удара справа, а Андрей левой нанес резкий удар в челюсть. Вылетел огромный зуб. Тогда Андрей повторил прием, но только замахнулся левой, а удар нанес правой. Еще один зуб у волка вылетел. Тогда собрался волк с последними силами, прыгнул на Андрея, но Хохотун совершил резкий оборот вокруг своей оси, с криком выкинул вперед правую ногу и краем ступни нанес волку в живот такой удар, что у того глаза полезли на лоб, рот широко-широко раскрылся и оттуда выскочила бабушка. Полили бабушку живой водой – она и ожила.
– Ой, где я? Мне приснилось, что меня волк съел, а потом мой облик принял.
– Нет, бабушка, – отвечает Маша. – Не приснилось. Так все и было. Только Андрей ловчей оказался.
Связал Андрей волка да на Коньке-Горбунке повез в Тридевятое царство на суд царя Берендея. Когда надо Конек-Горбунок умеет быть быстрым как стрела. Да только спешить теперь некуда. Поехали шагом. А покуда едут, вы отдохните, а после я расскажу, откуда этот волк взялся в Тридевятом царстве да что дальше было.
Старик Хоттабыч в Тридевятом Царстве
Жизнь в Тридевятом царстве шла своим чередом. Работали, охотились, детишек растили, праздники отмечали – все было благополучно. Царь Берендей очень большое значение придавал отношениям с заморскими странами. Чтоб торговля с ними была успешной, отправлял в качестве посланников сынов своих царевичей Святослава, Владислава и Ивана. Но политика на таких вещах иногда держится, что диву даешься. Вот, например: плохо шла торговля с Англией. Боялись они нам продавать какие-то свои товары. Не было доверия друг к дружке. А как царев кузнец Еремей подковал английскую механическую блоху, подивились англичане – что за чудо-мастера живут в Тридевятом царстве? Надобно с ними дружить, да торговлю налаживать. А тут царю Берендею письмо пришло из далекой Франции. У тамошнего короля часы карманные (чудо техники!) сломались, а никто починить не может. Горюет король французский, а наш царь Берендей наоборот руки потирает:
– Вот и славно, что сломались. Вот и чудно, что починить не могут. А я им Еремея пришлю. Он починит, и будет у нас с Францией дружба, а значит и торговля бесперебойная.
И поехала во Францию большая делегация с царевичем Иваном во главе. А с ним кузнец Еремей с женой Марией. И уже перед самым отъездом царь спрашивает:
– Сына-то с собой возьмешь?
– Да что ты, царь-батюшка! – отвечает Еремей. – Наш Андрей не зря прозвище получил Попрыгун. Он в дороге затоскует – больно деятельный. Пусть остается.
А жена Еремея Мария попросила:
– Ты уж, царь-батюшка, присмотри за ним.
Царь распорядился, чтоб кухарка ему каждый день еду готовила. Ну а на раз в неделю пригласил его на свой обед, да приказал сажать по правую руку от себя. Вот как ценил царь работников своих и отпрысков их.
Уехал Иван-царевич, а с ним Еремей с Марией. Остался Андрей Попрыгун дома один. Ой! Да что это я? Дома! Дома он только спит, да ест. В остальное время бегает с друзьями, в догонялки играет. Иной раз Андрей Хохотун сын конюха позовет на лошадях покататься. А иногда Андрей Молчун сын плотника на рыбалку зовет. Раз в неделю Андрей Попрыгун в царском дворце обедает. По правую руку от царя сидит. Ох, и тяжко ему два часа почти за столом сидеть. Какие бы вкусные яства ни были, побегать, попрыгать хочется. Не интересно ему на трон золотой смотреть. Лучше пусть солнышко золотом рассыплет лучики и при свете его, чтоб такое сделать сегодня? Придумаем: только б поскорее отпустили. Но вот, наконец, закончился обед. Выбежал Попрыгун из дворца. И тут навстречу ему друг Роман.
– Куда путь держишь, Рома?
– Да вот думаю на речку. Мне Андрей Молчун сказывал, они с отцом мост закончили плотничать. Хочу с моста понырять. Айда со мной. День-то славный: солнышко светит. В водичку окунуться самое время.
Прибежали ребята к речке. Мост и в самом деле готов. Начали нырять в речку. После наперегонки плавать. Как наплавались да нанырялись, легли на берегу на травку, полежать под солнышком. И тут Роман говорит:
– Пойду. Обещал я к летописцу зайти. Пошли со мной.
– Нет, – отвечает Попрыгун. – Я еще понырять хочу. Лучше ты, Рома, сходи да назад возвращайся. Еще поплаваем. А то ведь скоро холода.
Пошел Роман ко дворцу, а Андрей опять на мост полез. Решил он прыгнуть с самой высокой точки перил, чтоб глубже нырнуть и достать до дна. Раз нырнул, другой – не достает. Тогда взял он камень большой, какой смог снести и с ним прыгнул. Ух, как камень понес его вниз! Не зря в народе присловье есть: камнем на дно пойти. Точно! Камень к самому дну его принес. Выпустил Андрей камень из рук, потрогал дно и вдруг нащупал какой-то предмет. Но там, на глубине не разглядишь. Взял в руки да начал всплывать. Долго всплывал, потому как речка глубокая. И до берега долго плыл – руки-то заняты, держат вещь на дне найденную. Наконец доплыл, вылез на берег, и оказалось, что нашел он кувшин медный, старинной работы. На кувшине надписи, но их не разберешь – все отмыть надо. Взял Андрей сосуд и понес домой. Как пришел, отмыл, оттер. Оказалось на сосуде том надписи на каком-то неизвестном языке. Надобно узнать, что на сосуде написано. Может узнать, чей он, да вернуть владельцу. Думал Андрей, думал: к кому бы ему обратиться и пришел ко мне.
– Вот погляди, летописец. Я тут вещь нашел. Не можешь надписи прочитать?
Осмотрел я кувшин тот и говорю:
– Надписи эти сделаны на арабском языке. Я такие видел. А вот чтоб разобрать, что написано время нужно. Посидеть со словарями.
Взял я бумагу и переписал все, что на сосуде написано. А после смотрю и на крышечке маленькая надпись. Я ее тоже переписал и попробовал крышку открыть. Не получилось. Хотел я силу приложить, Андрей не дал:
– Так нельзя. Вдруг сломаешь. Мой отец в таких случаях маслом специальным смазывает. Давай я сам.
И понес кувшин в мастерскую. Там смазал маслом, которым отец механизмы смазывает, и крышечка легко открылась. Только Андрей хотел в кувшин заглянуть, как оттуда повалил густой черный дым, заполнивший всю горницу, так, что стало темно, и нечем было дышать. Однако через несколько секунд дым собрался, сжался и превратился в старика со злобным лицом и глазами, горящими как раскаленные угли. Первым делом он упал на колени и, истово колотясь об пол, возопил громовым голосом. Слов, правда, разобрать было невозможно – говорил он на каком-то незнакомом языке.
– Кто ты дедушка? – спросил Андрей.
Услышав вопрос, старик перестал колотиться головой об пол, посмотрел на Андрея и сразу перешел на русский язык:
– О, мой спаситель! Да продлятся дни твои в вечности. Да будет ниспослано тебе все богатство мира. И если ты не рожден на троне Сулеймана ибн Дауда, то пусть ты будешь править в своем королевстве. Для этого я все сделаю. Я недостойнейший из недостойных Омар Юсуф ибн Хоттаб. А теперь скажи мне твое имя о, мой избавитель.
– Меня зовут Андреем, – ответил Попрыгун. – Дедушка! А кто ты?
– Я Омар Юсуф ибн Хоттаб. – гордо ответил старик.
– Это я понял. А как ты в кувшине оказался? – поинтересовался Попрыгун.
– У!! – пнул кувшин ногой старик. – В этот проклятый медный сосуд меня заточили много лет назад. А моего бедного брата Гассана Абдурахмана в глиняный. Запечатали и кинули в море.
– За что ж вас так?
– За то, что мы ослушались. Когда верховный правитель недоволен джином…
– Кем-кем? – спросил Попрыгун.
– Джином, – ответил старик. – Джин – это волшебник. Так знай же, Андрей: я великий волшебник и буду тебе служить. О! Ты станешь великим правителем. Я все для этого сделаю.