Мол, герцог Албьери получил в жены красавицу магичку с первым уровнем. А та отхватила самого герцога, владельца уникальных шахт с ценнейшими самоцветами.
Но я знала, что это не так. Корысти в их браке не было.
Мамы не стало, когда мне исполнилось пять.
Несчастный случай на королевской охоте. Мантикора выбралась из окружения и напала. Это по официальной версии. Однако папа утверждал, что все было спланировано.
Слишком сильной и непокорной оказалась герцогиня, слишком во многое вмешивалась и отказывалась отступать. Слава Пресветлой, мне хоть и достался магический дар, но не такого уровня.
Пусть и была совсем маленькой, когда мама погибла, но я хорошо помнила ее. Звонкий смех, благодаря которому замок Басфорт словно оживал. Ее тихое пение, убаюкивающее меня. Сказки, рассказанные на ночь, крепкие объятья, поцелуи и шепот.
Я помнила, как иногда они с папой неожиданно исчезали средь бела дня, запираясь в кабинете. А когда возвращались, мама странно краснела под взглядами отца и немного нервничала.
Они любили друг друга.
По-настоящему любили и никто не убедит меня в обратном.
Именно поэтому отец больше не женился.
Хотя сам король предлагал ему в супруги свою двоюродную племянницу, со словами, что великий и древний род непременно должен получить наследника. И как можно быстрее.
Я, к сожалению, на эту роль не подходила. Не из-за дара, а из-за того, что родилась ребенком женского пола.
Впрочем, папа нашел иной способ. Когда давление стало совсем невыносимым, он обратился к королевским генеалогам с просьбой найти ближайшего наследника.
Это оказалось сложно. Так уж вышло, что род Дэрринг оказался крайне немногочисленным. Кто-то погиб в одной из войн, кого-то свалила жуткая среднеморская лихорадка, которая бушевала в королевстве две сотни лет назад.
В любом случае, ближайших известным нам родственников не было. И именно поэтому отец поручил эту работу генеалогам.
Спустя пару месяцев в замке появился Брэндон.
Кузену было всего десять. Он жил в небольшой деревеньке с матушкой, отчимом и пятью младшими братьями. Его родной отец погиб во время сбора урожая.
Брэндон никогда не рассказывал о том, как жил до приезда в Басфорт, но я видела шрамы на его руках и примерно представляла, насколько нелегко ему приходилось.
Так он и стал частью нашей небольшой семьи.
Не скажу, что у нас сложились идеальные отношения. Да кто из братьев и сестер мог похвастаться подобным. Мы ссорились, ругались, устраивали друг другу каверзы. Брэндон подсовывал мне в постель ужей и лягушек, я третировала его с помощью дара: то морозила чай в его кружке, то поджигала его ботинки. Однако мы были семьей. И я точно знала, что могу на него положиться, как и он на меня.
– Не хочешь рассказать, что случилось? – спросила я, когда мы вышли к дому и направились к центральному выходу, где нас уже ждали отец и карета.
– Ты отправляешься в академию.
– Мне дали выходные на три дня, – напомнила я. – И я собиралась провести их с семьей. И с тобой в том числе.
– Сказал же, планы изменились. Завтра утром ты возвращаешься в академию, – повторил он менторским тоном.
– А вы?
– Нам срочно надо уехать, – туманно отозвался Брэндон.
– Что значит уехать? Куда? – воскликнула я, замирая на полпути. – И что за дела у отца с бароном Кунхом? Я же говорила, что он…
– Мне известно, что ты говорила, Ник, – перебил кузен. – Никаких дел нет. Нам просто надо съездить на прииски, проверить шахты.
– И ты думаешь, я поверю? Что-то происходит. И вы не рассказываете мне, что именно. Это несправедливо.
– Вернусь и все расскажу. В самых жутких подробностях, – пообещал Брэндон, подталкивая меня в сторону кареты. – А теперь нам, правда, пора.
Но свое обещание ему выполнить так и не удалось.
Отец ждал нас у кареты.
Я невольно залюбовалась им: высокий, стройный, подтянутый, без грамма лишнего жира. Титулованные особы его возраста и даже моложе давно обзавелись округлым брюшком и двойным, а то и тройным подбородком. Однако герцог Альбери следил за собой, правильно питался, почти не пил спиртное и любил физические упражнения.
– Николетта, где ты пропадала? – поинтересовался папа, подавая мне руку и помогая забраться внутрь кареты.
– Дышала свежим воздухом, – ответил Брэндон с легкой ехидцей.
– Одна?
– Я была с Филиппом, – призналась я, расправляя складки платья и спокойно встречая суровый взгляд отца, устроившегося напротив.
Врать ему я точно не собиралась.
– Николетта…
– Все нормально, дядя, я за ними наблюдал, – неожиданно вмешался кузен. – Все приличия были соблюдены.
– Очень на это надеюсь. Дорогая, мы же обсуждали это с тобой.
– Прости, папа. Это больше не повторится.
Я поджала губы, выглядывая в окно, и внезапно заметила его.
Туманный демон. Тот самый, который вызвал столько ажиотажа в столице и за ее пределами. Тот самый, который напугал меня тяжелым взглядом и силой магии.
Он стоял на ярко освещенной террасе и смотрел нам вслед. Даже с такого расстояния я почувствовала его пристальное внимание и невольно поежилась.
– Что он здесь делает? – вырвалось у меня.
– Кто? – переспросил отец.
– Этот демон… протеже наследника, – пояснила я, вновь выглядывая в окошко.
К сожалению, больше ничего рассмотреть не получилось. Карета свернула за угол и единственное, что открывалось моему взору – это густая растительность сада графа Ольза.
Только вот тревога никуда не делась.