Господин Ошер не заставил себя долго ждать и вскоре лично отправился в город за доктором, оставив Мари на попечение кухарки Аннет. Люси и Фэй были напуганы и со страхом смотрели, как Аннет протирает лоб Мари уксусом.
– Почему у нее такие холодные руки? – спросила Фэй
– Аннет, а Мари проснется? – вторила подруге Люси.
– Все будет хорошо, девочки, – кухарка пыталась успокоить малышек, – это, наверное, простуда, и скоро господин Ошер привезет доктора.
Когда доктор осмотрел Мари, то сообщил, что у нее лихорадка и ей нужен особый уход.
– Напишите, какие нужны лекарства, – попросил господин Ошер, – я займусь ее лечением.
Мари снилось, что она бежит по зеленому лугу, а впереди белоснежные облака. Она высоко подпрыгивала и порхала, словно бабочка, поднимаясь все выше. «Это, наверное, и есть рай», – думала она, ощущая приближение чего-то светлого и прекрасного. На какое-то мгновение ей показалось, что кто-то зовет ее по имени. Мари остановила свой полет и медленно опустилась вниз, чувствуя какая мягкая трава.
– Как ты думаешь, ей стало лучше? – спросил Ив Люси, глядя на спящую Мари.
– Конечно, если господин Ошер куда-то уехал и оставил ее на Аннет.
– Уехал? – Ив непонимающе приподнял брови, – надолго?
– Сказал, что через пару дней вернется и вообще, после всего случившегося, – Люси погладила Мари по волосам, – он как-то странно вел себя, так заботился о Мари, словно… что-то должно произойти…
– Да, что-то странно все это, – согласился Ив.
Прошло несколько дней с отъезда господина Ошера и благодаря лекарствам и уходу Аннет, Мари стало лучше, жар спал, и вскоре она почувствовала себя гораздо лучше. Однако, сиротке еще не разрешали вставать с постели, так как она была все еще слаба после лихорадки.
Этим утром Мари проснулась от голосов в комнате и яркого солнечного света, она натянула на себя одеяло и посмотрела через щелочку на незнакомцев. В комнате была очень красивая дама с девочкой возраста Мари, на которой была очаровательная белоснежная шубка. « Как у Королевы снежинок», – подумала Мари.
Когда девочка повернулась, Мари бросило в холодный пот, на нее смотрело Ее лицо. Те же васильковые глаза, те же каштановые кудряшки, выглядывающие из-под шапочки, и знакомый голос прозвенел совсем рядом.
– Мама, посмотри, она проснулась!!!
Мари, откинув одеяло, села в кровати, с опаской и любопытством посмотрев на мадам, которая разговаривала с господином Ошером. «Господин Ошер вернулся», – обрадовалась Мари, теперь она сможет поблагодарить его за заботу. Женщина, посмотрев на сиротку Мари, прижала ладони к губам и, казалось, сейчас расплачется. Мари не хотела этого и поэтому первая подскочила к ней и, взяв за руку, попросила, чтобы она ни в коем случае не плакала.
– Меня зовут Мари, – она с любопытством посмотрела на девочку, стоящую рядом с мадам. – Может, вы расскажете, что случилось?
Женщина, не говоря ни слова, опустилась на колени перед Мари, покрывая ее поцелуями, и трепетно прижала к своей груди со словами:
– Наконец-то я нашла тебя, доченька! – Мари непонимающе смотрела на женщину, хлопая длинными ресницами.
– Мари, ну какая же ты глупая! – рассмеялась Фэй, – посмотри, ведь твоя мама настоящая королева!
– Мама? – Мари не могла поверить своим ушам.
– Дай я обниму тебя, сестренка, – прощебетала девочка так похожая на Мари.
Сердце девочки забилось как у птички. Теперь она ощутила, что такое счастье и не понимала, что с ним делать. Все еще не веря в происходящее, она расцеловала мать и сестру, чувствуя, как слезы перехватывают дыхание.
Несколько месяцев назад господин Ошер был в столице и имел честь оказаться совсем рядом с королевской четой на празднике. Его удивило необычайное сходство сиротки Мари и принцессы Жаннетт. А потом еще эта история с похищением дочери королевы, которая произошла именно одиннадцать лет назад. Сопоставив все факты, Ошер решил докопаться до истины, а последние события полностью подтвердили его догадки.
Королева приехала сама, чтобы удостовериться в словах управляющего приютом, и узнала мадам Ошер, которая была женой одного из заговорщиков. Она присутствовала на судебном процессе и отлично помнила эту несчастную, заламывающую руки и отправлявшую проклятья в адрес королевского двора.
Мари отправилась во дворец, не забыв про Люси и Фэй. Ив отказался от таких почестей, но пообещал приезжать в гости.
Мадам Огри отстранили от управления приютом. В скором времени она переехала жить на ферму к своей двоюродной сестре, а господин Ошер занялся обустройством сиротской обители.
Жизнь налаживалась, и новый директор знал, что холодными зимними днями, когда вокруг завывает белая мгла, его дети не будут стоять на морозе с железными кружками и слушать звон монет подаяния.
* * *
Однажды Мари приснился сон, она увидела Королеву снежинок, которая собиралась к созвездию Гончих псов. Приближалась весна, и пришла пора отправляться в путь.
– Теперь ты счастлива, Мари? – ласково спросила Зима.
– Спасибо, я никогда не забуду вашей доброты! – улыбнулась в ответ маленькая принцесса.
– Спасибо людям, у которых есть доброе сердце, – ответила Зима, поцеловав ее.
Мари показалось, что у нее удивительные теплые, как у мамы губы, хоть она и Королева снежинок. «Значит», – подумала девочка: « И у Снежной королевы есть сердце»!
Звените бубенчики на моем колпаке
В нем есть мозги, чтоб корчить дурака;
А это дело требует смекалки:
Он должен точно знать, над кем он шутит,
Уметь расценивать людей и время
И, словно дикий сокол, бить с налета
По всякой встречной птице. Ремесло
Не легче, чем занятья здравоумных.
Есть мудрый смысл в дурачестве таком,
А умный часто ходит дураком
В. Шекспир
Солнце опускалось за поросшую густым лесом гору, окрашивая сначала золотыми, потом багровыми красками облака.
Музыкант смотрел в раскрытое окно, а его тонкие пальцы нежно касались струн лютни. Приятный теплый ветерок трепал длинные волосы, а бубенчики на колпаке мелодично звенели.
Бубенчик звенит на моем колпаке,
И пальцы касаются струн,
А счастье голубкой воркует в руке,