Оценить:
 Рейтинг: 0

Yoğurt Rüyaları. Турецкая сказка с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

Год написания книги
2022
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские / турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Deniz tarafinda bulunani (тот, что сидел ближе к борту) sismanca (довольно полным), a?ik kumral sa?li (со светло-каштановыми волосами), beyaz y?zl? (с белым лицом) bir delikanliydi (парнем был).

Комментарий автора перевода:

Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.

belki / belki – ударная гласная в слове выделена.

Упражнение 1 (704 слова и идиомы)

Поставьте слова в нужную форму. Перескажите содержание рассказа.

Yogurt R?ya.. (3 л. мн. ч.) / Йогуртовые сны

Danya (Даня) pencere kenar.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (на окне) oturmak.. (конверб -arak/-erek: что делая?) (сидя) yildiz.. (мн. ч. + направительный пад.) (смотрел) bakmak.. (определённый имперфект) (на звёзды).

Zaten (уже) ge? (поздно) olmak..(прошедшее категорическое вр.) (было), yatma vakti gelmek..(прошедшее категорическое вр.) (пора было спать).

Ama (но) o istemek.. (определённый имперфект) (он не хотел) ve (и) her g?n (каждый день) b?yle (так) olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (получалось).

Annesi (его мама) ve (и) baba.. (3 л. ед. ч.) (папа) bu.. (буфер -n- + родительный пад.) i?in (за это) ?ok (очень) endiselenmek.. (определённый имперфект) (переживали).

Sehir.. (местный пад. + -ki/-ki/-ku/-k?) en iyi doktorlara (к лучшим врачам в городе) m?racaat etmek..(определённый имперфект) (они обращались).

Doktor.. (мн. ч.) (врачи) ?ocuk.. (смена согласной + направительный пад.) (мальчику) ?esitli (различные) hap.. (мн. ч.) (таблетки) ve (и) iksir.. (мн. ч.) (микстуры) re?ete etmek.. (определённый имперфект) (прописывали).

Ama (но) iseyaramak.. (определённый имперфект) (это не работало/ это не помогало).

Tam bu sirada (именно в это время) Danya.. (апостроф + родительный пад.) b?y?kanne.. (3 л. ед. ч.) (Данина бабушка) onlari (3 л. мн. ч.) (их) ziyaret..(направительный пад.) (навестить) gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) приехала).

Danya (Даня) bir aksam (однажды вечером) yatmak yer.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (вместо того, чтобы спать) yildiz..(мн. ч. + винительный пад.) (на звёзды) izlemek..(определённый имперфект) (смотрел).

B?y?kanne (бабушка) sesizce (тихо) oda.. (направительный пад.) (в комнату) girmek.. (прошедшее категорическое вр.) (вошла), bir koltuk.. (смена согласной + направительный пад.) (в кресло) oturmak.. (прошедшее категорическое вр.) (села) ve (и) sormak.. (прошедшее категорическое вр.) (спросила):


<< 1 2
На страницу:
2 из 2