Оценить:
 Рейтинг: 0

Хозяйственные будни красавицы и чудовища

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23 >>
На страницу:
8 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Бедненькая, – пожалела меня женщина. – Джеймс, мы обязаны помочь этой леди, попавшей в беду и доставить гостью в Бистаун.

– Вы правы, миссис Фанни, – согласился этот самый Джеймс и спрыгнул с повозки прямо в грязь, не заботясь о том, что его сапоги тут же стали… Хотя, до этого они тоже были не чище.

Он протянул мне руку и повёл, поддерживая до повозки.

Хвала небесам! Мне не нужно продолжать стирать ноги до мозолей и кормить собой противных голодных комаров с мошкарой.

– Вы ещё одна родственница графа? – поинтересовалась женщина лет сорока-сорока пяти на вид.

Родственница? Ну-у-у, если считать себя его будущей женой, то в принципе да-а-а…

– Нет… я гостья, – сказала я с улыбкой и тут же шмыгнула носом.

Замёрзла я до чёртиков. Как бы не простыть.

Женщина покачала головой и вздохнула.

– Что ж, думаю, одной гостьей больше, одной меньше – разницы уже никакой.

Мужчина тронул кобылу и та, еле переставляя ноги, побрела дальше.

– А что, много сейчас гостей у графа? – поинтересовалась я мягко.

– Хех! – усмехнулся Джеймс. – Кабы это были гости…

– Полгода тому назад прибыли родственницы графа – вдовствующая графиня с дочерьми, – пояснила Фанта. – А вы кем сами будете?

Я?

Лара Крофт – расхитительница гробниц!

– Леди Лара… Э-э-э… Лебеде… Свон. Леди Лара Свон, – представилась весьма коряво.

– Откуда путь держите, леди Свон?

С неба упала.

– Ох, можно пока помолчу? – хихикнула нервно и тут же зашмыгала носом. – Пока шла, голос осип и пить так хочется…

– Ах, бедняжка. И воды у нас больше нет… Но потерпите, скоро уже приедем, – запричитала Фанта. – И молчите, молчите, леди. Берегите голос.

А вот Джеймс на меня подозрительно покосился, но промолчал.

Глава 4

* * *

-Адам-

В кабинет вошёл вызванный дворецкий и мой старый друг Чарли Краз.

Он работал в Бистауне с юных лет, когда ещё его дед начинал с младшего лакея. Мой друг склонен к ностальгии, боится перемен и по-отечески относится ко всем слугам и хозяину графства, то есть ко мне.

Мистер Краз поставил на комод серебряный поднос с кофейником и одной кофейной парой, да молочник. Он наполнил чашку кофе, добавил сливок, положил три куска сахару и размешал, всё как я люблю и подал напиток мне.

Затем Чарли заметил, как и всегда своим строгим тоном:

– Сегодня небывало ясный день, милорд. Быть может, вы желаете увидеть это сами?

– Нет, – мотнул я головой. – Но темноту можешь разбавить светом дня.

Дворецкий тут же раздвинул парчовые шторы на одном из высоких стрельчатых окон и впустил в комнату яркий свет майского солнца.

Мой друг, старый волчак, по кличке Хёскульд, недовольно зарычал в полудрёме и открыл один глаз. Солнце коснулось волчака и моему другу это не понравилось.

Он поднялся с места и перешёл на другую сторону от моего стола и развалил свою тушу в нужной ему тени и снова задремал.

– Обед, милорд, будет через два часа, – напомнил мне мистер Краз.

Я лишь вздохнул.

– Самое печальное, что на этом обеде будут мои «дорогие» родственницы, – заметил я сварливо и сделал глоток терпкого напитка.

– С их аппетитом, милорд, они действительно скоро станут «дорогими» для всех нас, – поддержал моё мнение дворецкий.

– Может, стоит их поморить голодом несколько дней? – предложил я. – Устроим несуществующий голод, тогда они всё поймут и покинут Бистаун. Что скажешь?

– Мне жаль огорчать вас, милорд, но вдовствующая графиня и ваши кузины в любом случае будут пребывать в добром здравии, ведь они питаются не только пищей обычной, но и нервами Вашего Сиятельства и выдержкой всей прислуги.

– Ты прав. Моих родственниц ничто и никто не заставит убраться отсюда, – изрёк я горько. – А значит, они продолжат тратить мои продырявленные капиталы, точнее то, что от них осталось.

Я потряс пачкой счетов.

– Вот, почтальон с утра прислал! Они на прошлой неделе истратили месячную норму, которой я разрешил им пользоваться!

После этих слов я выпил свой кофе и протянул чашку, чтобы Чарли наполнил её снова, другой рукой потрепал по загривку волчака, который положил свою морду мне на колено.

– Признаюсь тебе, Чарли, но меня одолевает в высшей степени дурное предчувствие, – сказал я, устало взглянув в глаза дворецкого.

– После… ухода вашей невесты, милорд, в Бистауне у всех зародилось дурное предчувствие. Вы умный мужчина, милорд и должны предпринять какие-то меры, чтобы не ввергнуть графство и самого себя в прежний кошмар.

– Я знаю, Чарли. Но я не знаю, с чего мне начать и… что в принципе делать. Фермеры жалуются на плохой урожай и налог им платить нечем…

Вздохнул и уронил голову на сложенные ладони.

– Начните с начала, милорд, – посоветовал дворецкий.

Я хмыкнул и допил вторую чашку кофе.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23 >>
На страницу:
8 из 23