Верная. В поисках жениха - читать онлайн бесплатно, автор Татьяна Кошкина, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Благодарю. Это вы мне помогли?

– Признаться честно, лучше меня вам мог помочь вовремя съеденный бульон.

– У моих спутников на этот счет другое мнение.

Лекарь лишь усмехнулся, оставив мой ехидный комментарий без ответа. Из чего я сделала вывод, что Гек обсудил женские слабости еще и с ним. Интересно, что нужно сделать в Халифате, чтобы отрезали язык? Рука так и тянется подставить болтуна-блондина.

– Через четверть часа вам принесут обед. Обязательно съешьте все, запейте настойкой и будете свободны. Знаю, вы спешите. Думаю, будущий хозяин уже заждался вас в Нерсане. Странный выбор, конечно, но не мне судить халифа. В военное время политики заключают и не такие, – он задумчиво причмокнул губами, будто пробуя на вкус слово, которое хочет произнести, – мезальянсы.

– Что? – Я не сразу сообразила, что так Тони объяснил мой странный маскарад и наше необычное появление. Конечно, халиф решил взять девушку с Континента, и, разумеется, вся операция строго секретная.

– Вашим спутникам пришлось мне все рассказать. Простите, но здесь такие правила.

– Я понимаю, – покорно склонила голову и получила одобрительный взгляд в ответ.

Что ж, теперь я знаю, как получить одобрение мужчины из Халифата: в чем-то согласиться и проявить покорность. Надо запомнить на всякий случай, не дай драконий бог, пригодится. Женщина с Континента для них, видите ли, – мезальянс. Я никогда не тряслась за статус и не имела привычки швырять людям в лицо свою родословную, ибо не племенная корова, но сейчас меня почему-то болезненно шкрябнуло такое пренебрежение.

– Что ж, раз вы все понимаете, то отдыхайте и набирайтесь сил. Все лекарства и назначения получит ваш сопровождающий.

Лекарь вышел, а я смогла наконец осмотреться. Меня разместили в узкой вытянутой палате на троих. Две другие кровати пустовали. В небольшое окно проникал солнечный свет, но не доставал до меня, а лишь тянулся по полу сияющей полосой. В воздухе витал запах незнакомых трав, от которого чуть щекотало ноздри.

Рядом с каждой постелью стояла небольшая светлая тумбочка. Я глянула на свою и улыбнулась: саквояж был на месте. Что ж, четверть часа, говорите? Если пальцы уже обрели прежнюю чувствительность, времени мне хватит.

Повезло. Руки слушались хорошо, к пальцам вернулась чувствительность. Мне с трудом удалось сесть. Хотела встать и придвинуть еще одну тумбу, чтобы пространства для работы было побольше, но лишь опасно пошатнулась и плюхнулась обратно на мягкий матрац. Ладно, во всем везти не может – буду довольствоваться малым и оставлю щепотку удачи на то, чтобы уцелел хоть один магический алмаз. Доставать из саквояжа заговоренный бархатный мешочек было страшно.

– Ладно, Аннет, сначала сделаем артефакт, а потом расстроимся, что работа проделана зря, – подбодрила сама себя и педантично разложила инструменты на тумбочке.

Поисковый артефакт не был моим изобретением, его структуру я вычитала в одной из старинных книг и все мечтала усовершенствовать, но последнюю пару лет мне это не удавалось. Зато классический вид я знала назубок, со всеми желобками, рунами и механическими запорами.

Для простого обывателя поисковик представлял собой небольшой металлический шарик, парящий над платформой, на которой указаны стороны света. С одной стороны шарика выплавлялась едва заметная стрелка, а с противоположной – делалась кнопка, открывающая артефакт. Внутрь нужно было положить частицу искомого (волосы, зубы, кровь, фрагмент одежды), металлические опилки и частичку магического алмаза. Вот и вся нехитрая работа. Пока ты в поисках – стрелка на шаре будет указывать путь. Как только объект окажется рядом, артефакт начнет вибрировать и позвякивать, сигнализируя, что поиск окончен.

Дольше всего провозилась с шаром, который едва помещался в мою ладонь, но в мужской его держать будет удобно. К счастью, несколько досочек у меня уже было в заготовке, и с ними проблем не возникло. Когда приготовления были закончены, я осторожно соскребла засохшую кровь с саквояжа и разместила в нужном углублении, за ней последовали металлические опилки, коих на столе скопилось прилично. Оставалось одно – алмаз.

– Ну, только бы…

Взяла черный бархатный мешочек и, развязав тонкие шнурки, перевернула на ладонь. Мелкая алмазная пыль покрыла пальцы, колени и пол рядом с постелью. Ни один не уцелел. Зато солнечный луч наконец-то дотянулся до меня и заставил остатки магии красиво переливаться, насмехаясь над моей невезучестью.

И тут, будто стараясь добить, жизнь преподнесла еще один подарок.

Дверь скрипнула, и в комнату въехал стол, уставленный не менее чем десятком разных тарелок. Огромный, он с трудом протиснулся внутрь, и только следом за ним вошла одетая во все черное женщина. Она двигалась бесшумно, как тень. Широкие штаны и кофта скрывали фигуру, а лицо пряталось под традиционной халифатской вуалью, оставляя видимыми только глаза.

Незнакомка толкнула вперед огромный стол, и тот опасно вильнул вправо, едва не задев пустующую кровать.

– Я помогу! – сорвалась с места, забыв, что ноги могут быть еще слабыми.

Повезло, действие микстуры почти завершилось. Я в три больших шага оказалась рядом со столом и удержала его ладонью за край. Ух ты, а в штанах так удобно быстро бегать, и почему у женщин принято их носить только для верховой езды? Будь моя воля, ходила бы постоянно, только сапоги по размеру прикупить – и замечательно.

Женщина-тень отпрянула от стола и быстро замотала головой, показывая, то ли что помощь не нужна, то ли что мне нельзя вставать. Ничего не понятно.

– Она не может принять твою помощь, – раздался из дверей палаты знакомый голос. – Не оскорбляй ее.

– Я не хотела… не хотел, – вовремя исправилась и потуже затянула шнурки рубашки. – Простите меня, госпожа.

«Тень» окончательно смутилась и, пролепетав что-то в свой платок, убежала из палаты, оставив меня наедине с Тони и гигантским столом.

– Твой напор пугает. И местных замужних женщин принято называть «дари». «Госпожа» – это обращение лишь к высшим сословиям. Даже удивительно, что тебя этому не учили.

– Я не планировала путешествие по Халифату. Традиционно с Континента к вам ездят на переговоры лишь мужчины, к ним я знаю, как обращаться. – Не выдержала и добавила: – Не страна, а сборище угнетателей женщин.

Последнее сказала из-за обиды на слова Гека, к тому же стало грустно при мысли о жизни запуганной незнакомки в черных одеждах. До чего они доводят несчастных, если с ними и поговорить нельзя? Изверги, а не мужчины. Если мой брак с Дексом все же расстроится, я точно знаю одно – никогда не выйду замуж за мужчину из Халифата. Мне еще дорога моя жизнь и моя свобода. Лучше уж остаться вечной «бывшей невестой» в глазах света, чем жить, боясь лишний раз поднять взгляд.

– Ошибаешься, мужчины Халифата ценят своих женщин и любят так сильно, как подкаблучникам с Континента и не снилось. – Голос мужчины прозвучал неожиданно близко, и я наконец посмотрела на него.

Тони держал длинный стол за ручки с другой стороны и выглядел посвежевшим. Судя по чистой одежде и влажным, свисающим на лоб прядям, мой спутник успел принять душ и привести себя в порядок. Я же вряд ли выглядела лучше побитой и очень голодной собаки.

Мужчина смерил меня пристальным взглядом, примерно таким оценивают хорошую кобылу при покупке: здоровые ли ноги, нормальная ли осанка – спасибо, что зубы не проверил.

– Выглядишь неплохо, – заключил мой «покупатель». – Садись. Раз хозяйку ты спугнула, буду лично знакомить тебя с халифатской кухней.

Он чуть двинул стол вперед, толкнув меня обратно к кровати. Вот же! Но противиться не стала, особенно под голодное урчание собственного желудка. Признаться честно, пахло от разноцветных тарелок, накрытых крышками, фантастически: томленым мясом, пряными специями и медом.

Послушно села на постель и позволила Тони придвинуть ко мне стол.

– О, а это что такое? – Взгляд мужчины мгновенно зацепился за недоделанный артефакт и рассыпавшуюся алмазную пыль. – Снова играешь в свои игрушки, благородная леди?

– Игрушки? – Я скрипнула зубами, далеко не от голода. – Ну знаешь! Если поисковый артефакт для тебя игрушка, то справляйся без него.

Хотела схватить шарик, но мужчина оказался быстрым и более ловким. И да, разумеется, мне помешал стол с едой, который я чуть не опрокинула.

– Судя по запаху, еда отменная. Много потеряешь, если перевернешь стол, – прокомментировал мой провал Тони и задумчиво покрутил в руках шарик. – Хочешь сказать, эта штука может найти кого угодно? – В голосе звучало сомнение.

Сама не знаю почему, оно больно резануло меня где-то в районе груди. Конечно, женщина что-то сделала – и это работает? Мужчина Халифата скорее перережет себе горло, чем поверит.

– Да, если верно его настроить и… – выдержала паузу чисто из вредности, – зарядить магией.

– И ты можешь это сделать? Заставить его работать так, как нужно? – Тони поднял на меня взгляд и прищурил невероятно темные глаза. – Уверена?

– А чем я тут занималась, по-твоему? Есть только одна проблема. Магия. После того как я ударила того типа саквояжем, мой запас алмазов превратился в пыль. Если сможете найти мага или любой хоть мало-мальски заряженный магией алмаз, артефакт будет работать.

– Что ж, тогда нам несказанно повезло, – усмехнулся Тони и под мой возмущенный вскрик подбросил шарик на ладони. К счастью, поймал. После чего картинно откинул полы дорожной кожаной куртки и продемонстрировал несколько висящих на поясе мешочков. – Я прихватил с корабля парочку магических алмазов на всякий случай. Если ты сможешь перенести из них магию…

– Смогу! – Я подпрыгнула на постели и снова чуть не перевернула стол с едой. Да что ж он такой неустойчивый?!

Обрадовалась и сама не поняла, чему именно. Наверное, тому, что работа проделана не зря и артефакт все же будет работать, поможет найти Алмаз Великого халифа и утереть нос этим женоненавистникам. Последнее особенно грело душу.

Тони мой энтузиазм точно веселил, и мне вновь довелось лицезреть на его физиономии искреннюю мальчишескую улыбку.

– Удивительная ты женщина, Аннет Ван Дайк. Но прежде чем удивишь меня снова, я хочу, чтобы ты поела. До тех пор артефакт и алмазы побудут у меня. – Он сунул мое детище в карман куртки.

– Эй! – Я возмущенно вскинулась, но в очередной раз лишь стукнулась ногами о стол. – Сначала дело, а потом…

– Сначала еда, – спокойно заявил Тони и под пристальным строгим взглядом, от которого мурашки пробежали по коже, я села на кровать и сняла крышку с самой большой чаши.

Стараясь не думать о том, как стоящему напротив человеку удается быть таким разным и скакать от мальчишества к командному тону, зачерпнула ложкой бульон.

Запах был непривычный, специфический и яркий, но приятный, как и вкус. Я с удовольствием выпила половину, когда мне мягко напомнили:

– Здесь еще около десяти тарелок. Очень рекомендую попробовать всё.

Тони, как и обещал, решил устроить мне экскурс в халифатскую кухню. Он по очереди открывал пестрые, разрисованные листьями и цветами, крышки. Воздух в палате наполнился таким количеством пряных ароматов, что я несколько раз чихнула в ладошку. Названий трав я не знала, на Континенте предпочитали более сдержанные по вкусу блюда, добавляя максимум розмарин и капельку халифатского перца, от которого даже у самых больших любителей экзотики слезились глаза.

Но я знала, что Тони не отстанет, и даже если я откажусь, все равно убедит меня съесть кучу незнакомых блюд. Лучше уж выберу сама. В нескольких маленьких пиалах были разноцветные соусы, еще в двух – салаты из капусты и еще чего-то черного, похожего на водоросли или клубок пиявок. Фу. Нет, это я пробовать точно не стану. Выглядит жутковато.

Посмотрела на более крупные тарелки, там все оказалось еще страшнее: снова что-то в черном соусе, напоминающее то ли порезанные щупальца осьминога, то ли тех же самых пиявок; рядом нечто неясное, утопленное в белом соусе с красными точками, наводящими на мысль о сверхостром перце. И в тот момент, когда я почти отчаялась, увидела привлекательное блюдо. В третьей пиале лежали запеченные кусочки курицы, судя по приятному желтоватому цвету – в медовом соусе.

– Что ж, попробуем это, – улыбнулась я, подцепила ложкой один из кусочков и с энтузиазмом сунула в рот.

Язык обожгло сладостью, смешанной с остротой, подобной огню. Казалось, что я засунула себе в рот факел, а не кусок мяса! Жар прокатил по всему телу, на лбу выступил пот, а я, как глупая рыба, несколько раз беспомощно схватила ртом прохладный воздух палаты. Не помогло – пожар разгорался лишь сильнее. Глаза наполнились слезами.

Я с трудом проглотила кусок и вновь принялась дышать, обмахиваясь ладонями. Что это за гадость?! Пыталась что-то сказать, глядя на Тони, который с трудом сдерживал улыбку, но не могла. Губы, рот и язык пылали, не давая говорить.

– Съешь это, быстро! – скомандовал мужчина и, зачерпнув ложкой ту самую странную субстанцию из белой тарелки, сунул мне в рот.

Хотела заявить, что не надо кормить меня как ребенка, но не смогла. Просто блаженно закрыла глаза, когда мягкая сливочная масса с легким привкусом паприки сняла боль и жжение.

– Забавно, из всего, что есть на столе, ты выбрала самое острое блюдо, – задумчиво произнес Тони. Прозвучало так, будто это что-то значит. Что-то особенное и в очередной раз мне непонятное.

– Не вижу в этом ничего забавного. Я чуть не умерла! – проворчала я, вытирая слезы. – Опять эти ваши загадки Халифата. Ничего в них не понимаю.

– Никаких загадок. Если хочешь, я расскажу тебе, что это значит. Но не просто так.

Прищур карих глаз пугал, но любопытство брало верх. Я с самого детства была пытливой, мне нужно было все знать, и чем быстрее, тем лучше. Боюсь, в этом плане я за много лет нисколько не изменилась. То, что, вернувшись домой, я перечитаю все о традициях Халифата и их загадочных приметах, – это факт. Но домой еще нужно попасть, а Тони предлагает ответ здесь и сейчас.

– Меняю на поисковый артефакт! – нашлась я.

– Не подходит. Он уже у меня в кармане. – Этот коварный тип еще и похлопал рукой по куртке. – Я расскажу тебе, что это значит, а взамен ты попробуешь вот это блюдо.

Он подтолкнул ко мне те самые щупальца осьминога в черном соусе. От одной мысли, что придется это съесть, меня замутило. Но ответ же…

Говорят, любопытство сгубило кошку. Неужели теперь оно погубит и мой желудок?

– Ни за что, это мерзко.

– Это лучшее блюдо халифатской кухни. Ты не пожалеешь, обещаю, – заявил Тони, глядя на эту черную гадость почти с любовью. – С меня ответ, прямо сейчас.

Я могла поставить свой кошель с деньгами и набор инструментов в придачу, что отказаться все равно не выйдет. А раз не выйдет, будем торговаться.

– И сапоги! – заявила ультимативно.

– Что? – настала очередь моего собеседника растеряться.

– Сапоги. Мне нужны сапоги по размеру, в этих я далеко не уеду.

– А ты умеешь торговаться, Аннет Ван Дайк. По рукам. Но я завязываю тебе глаза, просто так ты все равно не сможешь это съесть. Все с Континента такие впечатлительные, даже твой жених не смог съесть это блюдо, а он не из брезгливых.

Завязать глаза? Да он с ума сошел! Ни за что я не позволю себе быть настолько беззащитной рядом с убийцей, а Тони все же убийца, хоть и с улыбкой ангела.

– Не доверяешь мне?

– А с чего бы? На моих глазах ты снес человеку голову, после чего запер меня в грязной каюте и залез под юбку. О том, что было потом, я вообще никогда не хотела бы вспоминать.

– Надо было тебя все-таки обесчестить, – вконец развеселился халифатский гад. – Глядишь, воспоминания были бы приятными…

– Ты слишком высокого о себе мнения, – ляпнула, понимая, что краснею, и совсем не от острого перца.

Тони чуть подался вперед, перегибаясь через стол. Он замер в опасной близости от моего лица, словно хотел поцеловать, но вовремя остановился. Вместо этого взял в руки плошку с «осьминогом» и заявил:

– Тут как с экзотическим блюдом. Не узнаешь, пока не попробуешь. Ну, Аннет Ван Дайк, закрой глаза и доверься мне. Гарантирую только приятные ощущения.

Вдохнула и забыла, как выдыхать. Звучало слишком интригующе, призывно и соблазнительно, словно в Тони вселился гипнотический змей-искуситель, чарам которого невозможно противостоять. Мысли в голове текли расплавленной патокой, любопытство добавляло огня и, в конце концов, мне нужны были новые сапоги.

– Не смей лезть ко мне под юбку, – прошептала в ответ и медленно закрыла глаза.

– Не буду, – так же тихо пообещал мужчина и добавил: – Ты же в брюках.

– Тони! – Магия момента разлетелась на куски. Я открыла глаза, но на них тут же легла смуглая ладонь.

– Спокойно, Аннет. Тебе же нужен ответ и новые сапоги. Только один кусочек…

– Садист, – фыркнула я и снова закрыла глаза. Ладно. Ради сапог можно и потерпеть этого бесцеремонного наглеца так близко.

Тони убрал руку, а через мгновение моих губ коснулось что-то прохладное и влажное, скользнуло по губам и исчезло. Повинуясь неясному инстинкту, слизнула кончиком языка сладковатый соус с – о чудо! – мятным послевкусием. Ничего более странного в жизни не пробовала. Мята и свежие травы – вкусы Континента. Пряная сладость – Халифата.

– Как на вкус? – В темноте голос Тони звучал где-то за гранью приличий, мягко и соблазнительно-хрипловато. Словно он не пытался накормить меня странными щупальцами, а шептал нежности в постели. – Ходят легенды, что это блюдо – острам – изобрели моряки-путешественники. Считается, что оно объединяет культуры Континента и Халифата. Аршахская сладкая специя символизирует Халифат. Сироп свежей луговой мяты – Континент. Осьминог – это море, которое связывает наши государства. Вот только на Континенте это блюдо не прижилось, а вот в Халифате стало традиционным.

Он рассказывал так складно и увлекательно, что я потеряла бдительность и через секунду послушно съела ткнувшийся мне в рот кусок щупальца. Консистенция странная – мягкое, но в то же время плотное мясо буквально таяло во рту, оставляя лишь привкус мяты и сладость специи.

Удивительно, но второй кусок, который непонятно как оказался у меня во рту, я проглотила даже с удовольствием.

– Фантастический вкус! – выдохнула, на мгновение забыв о том, что пробовала не просто так. – Но что там с ответом? Почему имеет значение, какое блюдо я выбрала?

– В Халифате верят, что, в первый раз садясь за традиционный стол, человек выбирает то блюдо, которое соответствует его внутреннему огню и внутренней сущности. У нас даже записывают день, когда ребенку впервые дают настоящую пищу Халифата, и запоминают, что именно он выбрал. Якобы это определяет и его будущее.

– И что же означает мой выбор?

– В тебе много огня, Аннет. Это означает только одно – что однажды Халифат примет тебя, если ты примешь Халифат. Ты не так далека от нас, как думаешь сейчас.

Что-то мягкое скользнуло по губам, вытирая остатки соуса. Не сразу сообразила, что это мужской палец. Сознание полыхнуло от мысли, что вся эта игра ведет не туда, куда нужно.

– Все. Хватит! – Открыв глаза, оттолкнула мужскую руку. – Я не хочу, чтобы Халифат принимал меня. Я хочу найти жениха и вернуться домой!

Если я не знала, куда деваться от смущения, то мужчине напротив это чувство, кажется, было неведомо. Он спокойно улыбался, глядя на меня, как на несмышленого и немного капризного ребенка.

– Как хочешь. Я просто рассказал тебе о местных суевериях. В них необязательно верить. А вот съесть салаты и бульон – обязательно. Можешь еще попробовать маринованные водоросли, но это необязательно. У них вид так себе.

– Я заметила, – буркнула, чувствуя себя идиоткой. Да, взбрыкнула так, будто мне кто-то предлагал остаться в Халифате. Тони прав, это просто суеверие и ничего больше. Но я не удержалась и спросила: – А ты что выбрал в свой первый раз?

– Я? – Мужчина задумчиво покрутил в пальцах шарик-артефакт и ответил: – Острам.

Я чуть не подавилась куском щупальца, который только что с удовольствием засунула в рот. Теперь это блюдо не казалось мне чем-то отвратительным, а вкус хотелось ощущать снова и снова. Вот ровно до этого момента.

Острам? Интересно, что это значит, по мнению суеверных. Любопытство снова грызло, но я не стала спрашивать, а Тони не стал рассказывать подробности, увлекшись содержимым мешочков у себя на поясе.


Несколько часов спустя

– Ты серьезно?

Мы стояли у северных ворот города. От них начинался тракт, ведущий в глубь острова и, как я поняла из пояснений Тони, в самое сердце Шестого Халифата.

Кони задумчиво жевали сочную траву, пока мы трое переглядывались, решая, куда пойти на развилке. Одна дорога вела к прибрежным городам – Рохосу и Дорку, другая – в столицу. По тракту, не заезжая в маленький задрипанный городок, то и дело сновали телеги. Центральный порт западного побережья, который был мне так нужен, располагался как раз в Рохосе. Но по иронии судьбы стрелка артефакта упорно указывала в сторону Нерсана – столицы Шестого Халифата.

– Ты веришь игрушке, которую девчонка собрала на коленке? – Гек уже пару минут истекал ядом, разглядывая мой артефакт. – В борделе наемник ясно говорил, что поедет в Дорк.

– Артефакт на крови не может ошибаться, – вставила я и небрежно шваркнула по траве подошвой нового кожаного сапога.

Тони сдержал слово и принес мне обещанную пару за полчаса до выхода. Я боялась, что придется не по ноге, но сели как влитые. Мягкая кожа и плотная подошва позволяли ступать почти бесшумно, не чувствуя постоянного болезненного трения. Определенно, эти сапоги стоили моих страданий. Я старалась не думать о том, что страдания вышли почти приятными, да и всю сцену у лекаря наивно пыталась закопать поглубже в память, чтобы раз за разом не вглядываться в черты лица нашего командира, не искать в них раз за разом того мужчину, которым он был наедине со мной. Удавалось с трудом.

Пока Гек язвил, Тони держал на ладони артефакт и задумчиво переводил взгляд с него на друга и обратно.

– Мое слово против ее игрушки. Ответ очевиден, мы идем в Дорк!

– Это не тебе решать, – отрезал Тони.

– Жду вашего решения, командир, – насупился Гек и зло уставился на меня.

С трудом сдержалась, чтобы по-детски не показать ему язык.

Погладила свою лошадку по крупу, стараясь не замирать испуганной лисицей, ожидая ответа Тони. Верит ли он мне? Сомнения сгрызали изнутри, но я упорно молчала, стараясь не влезать в мужской разговор.

Определенно, традиционная еда Халифата плохо на меня повлияла, или это строгий взгляд Тони, который словно говорил «не вмешивайся». Может, он и прав? Решать тому, кто берет на себя роль командира…

Но почему мне до дрожи хочется, чтобы решение было в мою пользу?

Глава 6

– Мы едем в Нерсан, – наконец изрек Тони и убрал артефакт в карман куртки.

– Аршарх дари, – прошипел себе под нос Гек, но покорно вскочил на лошадь и дернул за поводья, разворачивая ее на столичный тракт.

Воспоминания обожгли огнем. Так же выругался наемник, которого я огрела по голове. Интересно, что значат эти слова? Задумавшись об этом, едва поспела за Геком и Тони, который быстро нагнал разозленного его решением друга.

– Иногда мне кажется, что эта девчонка напрочь отключает твои мозги. У нас есть точная информация, но ты едешь в другую сторону! – все же высказался блондин, видимо, пользуясь тем, что я замешкалась на старте.

– А ты ведешь себя как глупец. Дело не в девчонке и ее артефакте. Я уверен, что халиф Ту Рон замешан в этой истории, а он не упустит возможности взглянуть на Алмаз Великого халифа. Такой уж у него характер. То, что наемник сказал шлюхам, вполне может быть ложным следом, но в следующем же городе я отправлю Верну голубя и прикажу проверить прибрежные города.

Я поджала губы и принялась изучать растущий вдоль тракта мелкий кустарник с ярко-красными ягодами. Значит, речь не идет о доверии мне или моему артефакту, Тони доверяет себе, а моя помощь тут совершенно не нужна. Стоило напрягаться…

– Ани, а почему ты еще здесь? – Как назло, обо мне вспомнил Гек. Очевидно, понял, что на Тони где сядешь, там и слезешь, и решил поразвлечься за мой счет. – Тебе как раз нужно в Дорк. Всего полдня пути – и ты в порту, из которого отходит много кораблей в столицу островов.

– Только дернись – и поедешь связанная на моем седле! – коротко рыкнул Тони, не давая мне времени на ответ. – Гек, Ани едет с нами. Для таких, как наш друг, опасен даже людный тракт.

– Какая забота, – снова кольнул саркастичный блондинистый гад.

Глупо, но мне действительно хотелось развернуть лошадь, как следует пришпорить и галопом долететь до ближайшего порта. Но показать себя истеричной дурой я не хотела, ведь все равно догонят, остановят и вернут обратно. Только потеряют еще больше времени, а значит, озлобятся и будут изводить меня всю дорогу. Особенно Гек.

На страницу:
4 из 5