– Будешь перебивать, рассказывать перестану, – одернул его старший брат.
Чак приготовился внимательно слушать, но Чмок вдруг вспомнил своих прежних друзей и спросил:
– А там можно найти тех, кому доверяешь как самому себе?
– Не знаю, – удивленно вскинув брови, ответил Чик, – Знаю лишь, что находится эта страна за лесами и болотами и точную дорогу можно спросить у волшебницы.
– Как же мы ее найдем? – заволновался Чак.
–В лесу есть старая крепость, владелец которой давно исчез и там стали жить вдова и ее дочь. Откуда они появились, никто не знает, но говорят, что эти женщины совершенно точно встречались с волшебницей, которая чем-то им помогла.
– А! Так волшебница абсолютно не страшная, бояться ее не стоит! – радостно вскричал Чак.
– Разве я сказал, что она – чудовище? – переспросил старший брат, – о ней белка говорила только хорошее.
Чмок внимательно слушал разговор братьев, старался не вмешиваться и не перебивать Чика, как Чак, который хоть и обещал не мешать рассказу, но все же постоянно вставлял словечки. Ему нравилось сидеть рядом с ними, наблюдать за рассудительным Чиком.
И вдруг неожиданно для себя сверчок понял, что хочет идти вместе с муравьями в эту неизвестную для него страну.
– Что я там найду? – размышлял он, и сам себе отвечал, – Я просто буду рядом с ними.
Сверчок и муравьи проговорили половину ночи, под утро им пришлось заснуть, чтобы набраться сил перед дальним путешествием.
Утром все трое быстро поднялись и начали свой путь. Им нужно было дойти до старой крепости, по большой дороге, которая шла через лес.
Дорога была неблизкой, но малышам трудности нравились, так как они стремились в новый, совершенно загадочный для них мир.
–Тпру! – донеслось откуда-то сверху.
Недалеко от путешественников остановилась лошадь, с впряженной в нее телегой. В телеге находился человек огромного роста. Он соскочил с нее и отправился осматривать ослабленную упряжь.
В это время сверчок и муравьи, абсолютно не рассуждая, проползли по заднему колесу и спрятались в соломе, лежащей в телеге.
Убедившись, что поломки нет, человек вернулся к повозке, сел удобнее и громко прикрикнув на лошадь, скомандовал:
–Но! Двигай!
Лошадь спокойно выполнила команду. Она начала движение, медленно потянув за собой нагруженную повозку.
Маленькие путешественники, сидя в соломе, стали наблюдать за пейзажем вдоль дороги, который долгое время почти не менялся. Большое поле, покрытое травой и цветами, были похожи на красивый яркий ковер из лоскутков.
Любуясь природными красками и нежась в соломе, малыши не сразу заметили, что уже въехали в лес, так как увлеклись беседой между собой и мечтами о том, сколько приятного и полезного они обретут в стране Алфавит.
Неожиданно для всех лошадь с повозкой остановилась. Откуда-то послышался слабый крик:
–Ой! Ой, Ой!
На обочине сидела пчела, с опущенным крылышком.
Мужчина слез с повозки, взял немного сена и стал кормить лошадь. Крик пчелы он абсолютно не расслышал. Зато его услышали те, кто уже давно находился в повозке. Чак очень быстро скатился с телеги по колесу, Чик последовал его примеру. Сверчок немного замешкался, не сразу сообразив, в чем дело, и пока он соображал что, да как, муравьи уже несли пчелку к колесу телеги. Чмоку лишь пришлось помочь братьям затянуть ее наверх. Все снова были вместе.
Чак внимательно осмотрел пчелку, которая корчилась от боли, и пришел к выводу, что крылышко ушиблено.
–Это пройдет, потерпи, – стал он подбадривать пчелку.
–Я терплю, я стараюсь, – прошептала та в ответ. Кто вы?
Муравьи и сверчок представились.
–А меня зовут Чучелка.
–Какое странное имя, – удивились все трое.
–Ничего странного. В моей семье все так называют меня с детства, вы разве не заметили, что я безобразна и со мной постоянно происходят неприятности, вот как сейчас, например.
–Какие же это неприятности? Все хорошо, мы не обидим тебя, – убедительно произнес Чак, – не выдумывай, а имя…. Имя как имя, Чучелка, значит Чучелка, да и безобразности в тебе я не заметил.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: