
Путь чернокнижника
Вы считаете себя элитой, истинным правительством, но вы – жалкие рабы, добровольно ставшие служить этому обнаглевшему разбойнику! Взгляните на кровавые поступки бандита!
На мониторах появились пять фотографий, мужчин и женщин разного возраста.
– Несколько месяцев назад в Сомали произошло нападение на госпиталь международной организации «Врачи без границ». Банда Муаммара, которому покровительствует Себаис, осуществила этот теракт. По сообщениям миротворческих сил США, в живых не осталось никого, а несколько человек, из числа сотрудников госпиталя, пропали без вести. Предполагают, что Муаммар взял их в плен, чтобы предать мучительной показательной казни. Вот имена пропавших: профессор Джозеф Энгстрем – главный врач госпиталя, Великобритания; Мадлен Милтон – его заместитель, Франция; Поль Дюнуа – помощник профессора Энгстрема, Франция; Мари Аньес – медсестра, Испания; Ксаверий Синклер – врач, Россия. Мы не уверены, что есть надежда найти этих людей живыми.
Пять жертв Себаиса, очередных жертв, смотрели в зал на тех, кто должен был по своему положению и статусу их защитить, но преступно предал.
– Я много раз поднимал вопрос о коллективном противостоянии террору, – продолжал Шельдман. – Но никто не желал меня слушать, вы или отмахивались от моих слов, или, я и моя команда, даже получали угрозы в свой адрес. Вы боитесь Себаиса, но одновременно он вам нужен! Как инструмент власти, как средство укрепления своих позиций, как способ обогащения! Ему служат, как рядовые граждане разных стран, так и самые высокопоставленные чиновники, включая даже правителей государств. С его помощью вы решаете свои дела, удовлетворяете свои аппетиты и амбиции! Себаис – это ваше детище! Вы все, собравшиеся в этом зале, совместно вырастили этого монстра!
Вы знаете, что я сам являюсь жертвой террористов. Много лет назад преступники убили моих родителей, а потом – и жену. И тогда я основал Фонд по борьбе с терроризмом, ФБТ, сотрудники которого борются со всеми проявлениями террора. Моим верным соратником и помощником стал Симон Меровинг.
Все камеры устремились в зал. С первого ряда встал высокий белокурый молодой человек, лет 25-ти, мощный, как Геракл. Он скромно поклонился и вновь занял свое место.
– Симон Меровинг, – продолжал Шельдман, – гражданин России. Симон знает не понаслышке, что такое террор. Мафия убила родителей Симона, а его самого тяжело ранила. Я и Симон – мы объединили наши устремления в борьбе с мировой преступностью, чтобы сделать мир безопасным. Девиз нашего Фонда – «Зло не будет торжествовать!»
Под несмолкающие овации Роберт Шельдман покинул трибуну и сел рядом с Симоном. К Шельдману наклонился один из участников Ассамблеи.
– Ваша речь была блестящей, мистер Шельдман, но, боюсь, что Себаис не оценит ее красоты и стиля. Вы ступили на опасный путь, сэр.
– Ни я, ни мои сподвижники никогда не уходили от опасности! Себаису не запугать нас!
– Что ж, да хранит Бог вас и ваших соратников, мистер Шельдман.
Симон внимательно смотрел на фотографии пропавших без вести врачей.
– Мистер Шельдман, – прошептал Симон, – один из похищенных медиков жив.
– Кто? – тихо спросил Шельдман.
– Ксаверий Синклер. И он уже вне опасности.
– Это замечательная информация, Сим, – шепотом ответил Роберт Шельдман, – значит, мы скоро услышим об этом человеке.
Глава 12. Миротворческие силы США
По дороге, разделяющей лес, весело ехал американский джип. И водитель, и пассажир были представителями миротворческих сил США.
– Эй, Джон, – воскликнул солдат, сидящий за рулем, – смотри, какой чудик там!
Парень, развалившийся на заднем сидении, лениво посмотрел в окно и тоже не удержал возгласа удивления:
– Ну и кадр! Местный житель, что ли?
– Ну да, похож на шамана.
На обочине дороге стоял, тяжело опираясь на толстую палку, худой необычайно грязный человек, обмотанный широкими листьями. Незнакомец смотрел на приближающийся к нему автомобиль и махал рукой.
– Крис, он, вроде, делает нам знаки.
– Заманивает или колдует, не будем останавливаться. Это, наверное, из банды Муаммара, – сказал водитель.
Человек шагнул на дорогу, теперь он махал двумя руками. Крис посигналил.
– Вот чучело, пусть убирается с дороги! – возмутился Крис.
Внезапно незнакомец пошатнулся и упал. Крис остановил машину.
– Чего это он? Отключился, вроде.
– Вот, черт, проедем это место, – заволновался Джон.
– Да он не шевелится, он, кажется, того, помер.
– Тогда, тем более, надо валить отсюда, а то нас обвинят.
– Кто? Мы же тут, типа, – главные, – усмехнулся Крис.
– Вот именно, «типа», – сказал Джон. – Хоть мы здесь и для поддержания порядка, но лучше – лишний раз не иметь дело с местными парнями. Они сдвинутые на всю голову. Палят и режут от нефиг делать.
– А вдруг спасем этого мужика? Командование нас выделит. Да и нельзя так-то, мы же люди. Надо посмотреть доходягу.
– Ну да, верно, не по-божески будет, – согласился Джон. – Подойдем к челу. Если что, уложим всех.
Солдаты, взяв оружие, вышли из автомобиля. Они приблизились к распростертому человеку.
Крис тронул его за плечо.
– Эй, парень, ты жив, или как? – спросил он.
Человек поднял голову и попытался что-то сказать, но голос не слушался его.
– Чего? Ты по-английски – то говоришь? – спросил Джон.
– Помогите, – из последних сил прошептал Ксаверий.
– Слушай, да он не из местных! Ты кто, парень? – спросил Крис.
Ксаверий сделал знак рукой, как будто пишет.
– Ладно, пойдем к нам в машину, сейчас разберемся, что ты за птица.
Солдаты помогли Ксаверию добраться до их джипа, дали ему авторучку и листок из блокнота. Ксаверий по-английски кратко написал, кто он, и что с ним произошло. Военные прочитали.
– О, доктор, «Врачи без границ», – с уважением проговорил Крис. – Значит, это мы к вам тогда ехали. Не успели немного.
– Они живы? – прохрипел Ксаверий.
– Нет, там бойня была. Мы, когда подъехали к вашему лагерю, там уже все горело. Потом собирали трупы. И врачи, и пациенты – все были убиты. Местные жители говорили, что некоторых Муаммар взял в плен.
– Они тоже убиты, – прошептал Ксаверий, – вот их имена.
Ксаверий написал имена и фамилии казненных врачей.
– Точно, этих искали, – сказал Джон. – Среди трупов не нашли. Их записали, как пропавших без вести.
– Мы отвезем вас к нам, на базу, мистер Синклер, – сказал Крис. – Там вы отдохнете, подлечитесь, а потом вернетесь к своим родным. Вы герой, мистер Синклер. Настоящий боец.
– У меня нет родных, – прошептал Ксаверий.
– Бывает, – сочувственно проговорил Джон. – Вам надо поесть, сэр, два месяца в тропиках – это не на курорте.
– Два месяца? – удивился Ксаверий.
– Ну да, перед началом сезона дождей Муаммар напал на ваш госпиталь. Вы провели в лесу довольно долго.
У Ксаверия больше не было сил говорить, все опять поплыло перед глазами, чтобы не упасть, он схватился за борт машины.
– Держитесь, сэр, – воскликнул Крис, – сейчас домчим, как на ракете! Генерал будет в восторге. Вас представят к награде.
Ксаверию помогли взобраться в машину. Крис протянул Ксаверию флягу с виски.
– Выпейте, сэр, вам нужна разрядка.
– Да, – Ксаверий взял флягу и залпом опустошил ее всю, но опьянения не ощутил.
– О, вы настоящий рейнджер, – восхитился Джон, он достал пакетик чипсов. – Если желает, сэр. Простите, другой закуски нет.
– Мне ничего не надо, – Ксаверий откинулся на спинку сидения. – Увезите меня скорее отсюда.
– Вас поняли, сэр, – отозвался Крис.
Джип лихо сорвался с места.
Глава 13. На американской военной базе
Появление человека, выжившего после пыток Муаммара и преодолевшего лес и саванну, вызвало небывалое оживление на американской военной базе. Ксаверия проводили к генералу, вызвали военного врача. Мистер Дэвид Купер, кучерявый брюнет лет 35-ти, в круглых очках, главный врач базы, был шокирован, увидев искалеченное тело юноши. Осмотр занял несколько часов, Ксаверий терпеливо переносил все тяготы обследования, говорить ему было тяжело, поэтому свои пожелания и ответы на вопросы он писал на бумаге.
– Вы что-нибудь хотите, мистер Синклер? – спросил Купер.
«Водки», – написал Ксаверий.
– Я вас понимаю, – кивнул врач, – хотя и не одобряю такие пожелания. Но, как я вижу, вы весьма необычный человек.
Ксаверию принесли в пластиковом стаканчике 50 грамм водки. Юноша выпил, но вновь не ощутил опьянения.
«Что у вас за водка? – написал Ксаверий. – Почему она не берет меня?»
– Водка отличная, ваша, русская, – сказал Купер, – а не пьянеете вы, потому что все еще находитесь в стрессе, мистер Синклер. Вы здорово перепрограммировали свой организм. Со всей ответственностью заявляю, вы – феномен, коллега. Пережить такие издевательства, потом преодолеть лесной массив, под дождем, на подножном корму! И вы живы, и ничего угрожающего вашей жизни нет.
Ксаверий сел на кушетку, он подавленно опустил голову.
«Я больше не мужчина», – написал молодой человек.
– Нет, вы мужчина, мужественный сильный человек, – возразил врач.
Ксаверий горько усмехнулся.
– Более того, я скажу вам, коллега, вам еще повезло, что вас сочли мертвым и выбросили в лесу.
Ксаверий недоуменно посмотрел на Купера.
– Мистер Синклер, судя по кастрации, проведенной вам, вас готовили в рабы. Местные бандиты обычно проводят кастрацию тем, кого потом хотят продать в рабство. Если им попадается чернокожий пленник, который подходит для существующего здесь невольничьего рынка, ему удаляют полностью яйца и пенис. Если несчастный выживает, у него на всю жизнь проблемы с мочеиспусканием. Им всегда приходится носить с собой трубку для вывода мочи. С белыми они поступают по-другому, европейскому мужчине бандиты удаляют яйца и часть пениса. Я не могу это объяснить, разве только какими-то эстетическими взглядами на раба. Европеец стоит дороже, поэтому они стараются не очень уродовать товар. Вероятно, вас готовили для охраны гарема какого-то местного богача.
«Я бы убил его», – Синклер сжал кулаки.
– Возможно, но здесь умеют укрощать. Кто не поддается перевоспитанию, тех убивают. Мистер Синклер, с вами, безусловно, случилась большая беда, но жизнь продолжается. Вы выжили, вы сопротивлялись, значит, вы приняли себя.
«Нет, я не хотел попасть в руки бандитов. Я не хотел умирать там, где даже мое мертвое тело может стать предметом надругательства».
– У вас уникальные познания, мистер Синклер, и потрясающая сила воли. Я предлагаю вам, как только вы придете в норму, прочитать лекции для наших сотрудников. Ваш опыт будет полезен и медикам, и военным. Вы согласны, мистер Синклер?
Юноша колебался.
– Ну же, коллега, миротворческим силам США нужна ваша помощь.
«Я хочу, чтобы вы нашли тела моих соратников, они так и остались в лесу, – написал Ксаверий. – Только на этих условиях я буду сотрудничать с вами».
– Да, это справедливо, я поговорю с главнокомандующим нашей базы, чтобы он организовал доставку тел погибших медиков.
Глава 14. Генерал Джейсон
Генерал Эндрю Джейсон с нетерпением ждал окончания осмотра этого необычного пациента. От волнения у него разболелась нога, рана, полученная еще три месяца назад, упрямо не хотела заживать и постоянно напоминала о себе мучительной болью.
Генерал сразу же принял Купера, как только ему доложили о завершении обследования. Врач сообщил о результатах.
– Герой, этот парень – однозначно герой, – с уважением проговорил Джейсон. – Похоже, мы встретили настоящего супермена.
– Мистер Синклер согласен поделиться с нами своими знаниями и опытом по выживанию и преодолению африканской природы, но он поставил условие…
– Какое еще условие? – помрачнел генерал.
– Сэр, мистер Синклер будет сотрудничать с нами, если мы вывезем из леса тела его убитых коллег. Сэр, опыт этого юноши нам необходим.
Генерал задумался:
– А не служит ли этот Синклер Муаммару? Не подослан ли он, чтобы заманить наших людей в логово террориста?
– Сэр, но вы же видели, в каком состоянии доставили к нам этого юношу. Он сам жертва. Если бы не рядовой Крис Райли и рядовой Джон Мэтью, которые проявили внимание и милосердие, неизвестно, добрался бы до нас этот человек.
– Да, Синклер, конечно, перенес ужасные издевательства, но, не исключено, что это часть плана террористов, и Синклер подверг себя пыткам, чтобы осуществить план Муаммара.
– Его кастрировали, сэр, – с укором проговорил Купер, – ни один мужчина добровольно не пойдет на такие жертвы, конечно, если только он не законченный сумасшедший. Но я, со всей ответственностью, заявляю, что мистер Синклер нормальный. Мистер Синклер сейчас в некоторой депрессии после пережитого, но ум его абсолютно ясен. Осмелюсь спросить, сэр, вы уже получили данные на этого человека?
– Русского посольства нет в Сомали, – с досадой сказал Джейсон, – все дипломатические контакты России с этой страной обслуживаются из Джибути. Везде бардак! Пришлось подключить разведку. Нам прислали на Синклера бумаги. Мистер Синклер действительно тот, за кого себя выдает: врач из России, работавший в международной организации «Врачи без границ». Он, и еще четыре человека, после разгрома госпиталя, числились пропавшими без вести. Но мы на вражеской территории, здесь надо проявлять особую бдительность. Я сам поговорю с Синклером.
Глава 15. Генерал и врач
Ксаверию уже помогли принять должный человеческий вид. Его умыли, побрили, выдали пижаму в мелкий синий горошек. Купер принес пластиковый стаканчик с соломинкой, похожий на те, что молодежь покупает в кафе. В стаканчике оказался странный напиток, напоминающий по консистенции и вкусу жидкую овсяную кашу.
– К сожалению, вам сейчас другое питание противопоказано, – сказал Купер, – это особая смесь, предназначенная для тех, кто долго голодал. Вы сильно истощены, вам пока нельзя нагружать желудок.
Ксаверий кивнул.
– Еще желаете чего-нибудь?
«Уснуть. – Написал Ксаверий. – Я два месяца не спал».
– Я не могу вам пока дать снотворное. Вы слишком много выпили. Сочетание алкоголя и снотворного может принести непоправимый вред организму.
Ксаверий покорно вздохнул.
– Поправляйтесь, коллега, – ободряюще улыбнулся Ксаверию американский врач.
Дэвид Купер ушел. Ксаверий стал медленно потягивать безвкусную смесь через соломинку. Юноша лежал на постели. Сон не шел к нему. Ксаверий ощущал моральную усталость, как будто он долгое время решал какую-то сверхсложную задачу. Была слабость, но в остальном тело больше не беспокоило его, вся физическая боль осталась там, в лесу. Скрипнула дверь, в палату вошел генерал. Ксаверий приподнялся на постели.
– Нет, мистер Синклер, отдыхайте, – сказал Джейсон, он сел рядом.
Ксаверий вновь лег.
– Итак, мистер Купер мне передал, что вы готовы поделиться с нами вашим опытом выживания в особо экстремальных условиях.
– Да, – кивнул Синклер.
– Отлично, но вы хотите, чтобы мои люди вывезли тела ваших погибших коллег и передали их родственникам для достойного погребения?
– Да.
– Но вы понимаете, что мы не можем предпринимать столь рискованное мероприятие, не убедившись в том, что вы действительно являетесь жертвой, а не сообщником Муаммара, или какого-то иного преступника.
Ксаверий равнодушно пожал плечами и отвернулся от высокопоставленного собеседника. Генерал Джейсон был уязвлен таким отношением спасенного.
– Синклер, вы забываетесь! – воскликнул генерал. – Вы на территории военных сил США! Здесь вы обязаны отвечать, а не ставить свои условия!
Ксаверий вновь пожал плечами, он по-прежнему смотрел на белые стены палаты.
– Мистер Купер предупредил меня, что вы находитесь в депрессии после перенесенных испытаний, поэтому сегодня отдыхайте, но завтра вас приведут на допрос ко мне. Надеюсь, увидеть вас в лучшем состоянии ума.
Генерал встал и тяжело захромал к двери. Ксаверий повернулся.
– Мистер Джейсон, позвольте один вопрос, – прохрипел юноша.
– Да, мистер Синклер, – генерал остановился и вернулся к постели Ксаверия.
– Вы хромаете, сэр, – сказал Ксаверий, – гниет кость голени. Остеомиелит?
– Да, мистер Синклер, – генерал на миг смутился. – Но откуда вы знаете про мою болезнь? Купер насплетничал?
– Нет, я сам определил, – сказал Ксаверий, он встал и подошел к генералу, который с нескрываемым интересом смотрел на этого дерзкого человека, бросающего ему вызов. – Пуля прошла навылет и пробила кость, – продолжил юноша, – но рана не затягивается, она кровоточит, поражение перешло на костные ткани.
– Откуда у вас такая информация, мистер Синклер? – с угрозой спросил генерал. – Сведения о моем здоровье охраняются особо тщательно. На кого вы работаете?
– Ни на кого, сэр, я врач, такое от меня не скрыть. Я хочу, я могу вам помочь. Вас лечили антибиотиками?
Джейсон устало сел на стул.
– Тонны антибиотиков, – тихо проговорил он, – но никакого толку. Мне провели операцию, ставил какие-то штыри и спицы, но стало только хуже. Купер говорит, что, если в ближайшее время не наступит улучшения, придется делать ампутацию. Моя военная карьера будет завершена. Я стану жалким калекой, если вообще выживу.
– Позвольте, я осмотрю, – сказал Ксаверий.
На генерала смотрели внимательные темно-синие глаза, глаза мудреца и аскета.
– А почему бы и нет? Я уже ничего не теряю. Вы можете пройти со мной?
– Да, – Ксаверий поверх пижамы накинул застиранный полосатый халат, который ему выдали доблестные американские военные.
Джейсон привел русского врача в свой кабинет, здесь он показал ранение Ксаверию. Ксаверий размотал промокший бинт, скрывающий страшную гниющую рану.
– Местный климат меня доконал, – вздохнул Джейсон.
– С природой надо жить в согласии, – сказал Ксаверий. – Я приготовлю вам мазь, которая снимет воспаление и заживит кости и ткани.
– Ну, если вам удастся вылечить меня, мистер Синклер, я навечно ваш должник.
– Не надо никакого долга, сэр, только очень прошу вас, заберите из леса тела моих павших товарищей. Я не хочу, чтобы и после смерти они подвергались поруганию. Я сообщу рецепты вашему врачу, мистеру Куперу. Он будет сам наблюдать, как и что я делаю. И если вы не против, я немедленно готов приступить к лечению.
– А у вас есть силы заниматься мной, мистер Синклер?
– Да, я почти в порядке.
– А ваш голос?
– Он уже не вернется ко мне. Тропическая лихорадка дала свои осложнения. Ну так вы согласны, чтобы я занялся вашей раной, сэр?
– Да, мистер Синклер. Хоть я и понимаю, что рискую, доверяясь незнакомому человеку, но это шанс. Смерть и так стоит у меня за спиной, и, по сути, мне все равно, пристрелят ли меня местные жители, доберутся мои личные враги, добьет этот чертов климат или вы станете моим убийцей.
– Вы проживете долго и счастливо, мистер Джейсон, – сказал Ксаверий.
– Да услышит вас Бог, мистер Синклер.
Генерал пожал руку врачу.
Глава 16. Сбор трав
Джейсон позвал к себе Дэвида Купера.
– Этот русский врач говорит, что может вылечить меня, – сказал генерал. – Он не делает из своего искусства тайны и готов поделиться с нами своими секретами. Мне почему-то хочется ему верить.
– И это правильно, сэр, – воскликнул Купер, – то, что мистер Синклер выдержал такие пытки и сумел выжить в лесу – говорит о его высоком профессионализме! Перед нами великий ученый!
– Но он же еще так молод, почти мальчик.
– У мистера Синклера великий дар. Надо, чтобы он остался здесь и обучал наших людей. Заинтересуйте его.
– Посмотрим, как пойдет мое лечение.
– Но юноша прав, надо забрать из леса тела казненных врачей. Они – мои коллеги, его коллеги, в конце концов, – наши боевые товарищи, которые делали одно с нами дело.
– Хорошо, я организую поисковую операцию по обнаружению погибших медиков. Мои люди прочешут лес, но найдут героев, принявших мученическую смерть. К тому же, я надеюсь, вдруг наткнемся на логово Муаммара. Мы давно гоняемся за ним, но он и его банда, и впрямь, словно невидимые. Появляются ниоткуда и исчезают в никуда. Местные жители считают его шайтаном.
Джейсон вернулся в комнату Ксаверия, за это время юноша написал список трав и всего того, что ему понадобится для лечения.
– Позвольте мне самому собрать эти компоненты, – прохрипел Ксаверий. – Ваши люди могут сопровождать меня. Я не убегу.
Генерал колебался.
– Мы можем принести вам все, что необходимо. Здесь, как я понимаю, названия растений.
– Да. Но я знаю, как оно должно выглядеть: спелость, налив, рост. Я всему обучу ваших людей, сэр.
– Черт возьми, Ксавьер, почему мне хочется доверять вам? – спросил генерал.
– Потому что я могу вас вылечить, не медлите же, сэр.
Генерал передал список Куперу.
– Вот, чем собирается меня лечить этот парень, – сказал он. – Ваше мнение, мистер Купер?
Врач просмотрел список.
– Потрясающе! Все местные компоненты, никакой химии. Логика в этом есть. Не желаете ли, сэр, прежде опробовать это лекарство на некоторых наших раненых?
– А зачем? Неоправданно рисковать жизнями бойцов я не хочу. Если результат будет благоприятным, мы станем применять средство этого русского медика для лечения наших парней, если же ничего не получится, то пострадаю я один.
Генерал вновь позвал к себе Ксаверия.
– Ксавьер, вы пойдете собирать травы в сопровождении моих людей, – сказал Джейсон, – к тому же с вами будет Купер. Вы поделитесь опытом с коллегой?
– Я согласен.
– Но, во избежание всяких недоразумений, – вы человек незнакомый и, честно скажу, подозрительный, – на вас наденут электронный браслет.
– Пусть так, – прохрипел Ксаверий.
– Когда вы планируете идти за травами?
– Завтра утром, на рассвете.
– Почему такое время?
– Травы просыпаются. Сила в них.
– Невероятно. Все это похоже на ваши русские былины.
– В былинах истина.
– Вам что-нибудь понадобится еще, мистер Синклер?
– Да, плетеная корзина.
Генерал задумался.
– Здесь военная база, у нас нет этих дамских штучек. А пластиковый контейнер вам не подойдет?
– Нет. Можно еще использовать мешок из натурального холста.
– Хорошо, мистер Синклер, вам предоставят требуемые предметы.
Еще до конца дня Ксаверию принесли и плетеную корзину, и мешок из деревенской холстины.
– О, то, что надо, – обрадовался Ксаверий.
На рассвете юноша вновь вступил в африканский лес. На его правой ноге был большой тяжелый электронный браслет, рядом шел заинтригованный Купер с кинокамерой, чуть позади шагали десять военных, в полном боевом вооружении. Ксаверию тоже дали одежду рядового американской армии.
– Вам очень идет эта экипировка, мистер Синклер, – сказал Купер. – Не желаете ли вступить в наши ряды?
– Я домой хочу, – ответил Ксаверий. Юноша повернулся к солдатам. – Господа, а теперь тише. Сбор трав требует тишины.
Солдаты недоуменно смотрели на Купера.
– Всем замолчать и не шуметь, – строго сказал американский врач, – мы с коллегой работаем.
Камера нацелилась на Ксаверия. Юноша склонился над одной из кочек и, что-то прошептав, сорвал несколько травинок.
– Мистер Синклер, – взмолился Купер, – очень прошу вас, говорите громче. Вы сейчас прочитали какую-то молитву или заклинание?
– Не могу громче. – сказал Ксаверий. – Голос. Это не молитва. Я поблагодарил силы земли за их дары и щедрость и попросил прощения, что нарушаю их покой.
– Потрясающе, мистер Синклер! – восхитился Купер. – О вас надо снимать фильм для CNN. Настоящая магия!
– Не магия, а знание природы. И вообще, не мешайте мне.
Все затихли.
Ксаверий собирал травы и складывал их корзинку, любезно предоставленную ему миротворческой армией. Все действия молодого врача Купер самым тщательным образом фиксировал на кинокамеру. Через пару часов все было закончено.
– А теперь пора назад, – сказал Ксаверий. – Сбор трав завершен.
Глава 17. Лекарство
Вернувшись на базу, Ксаверий приступил к изготовлению лекарства. Купер лично помогал русскому врачу.
– Так, сок апельсина, размолотая кора акации, сок алоэ, бермудская трава… Откуда вы так хорошо знаете свойства местных растений, мистер Синклер? – спросил Купер. – Вы жили в Африке?
– В Африке я меньше года, – сказал Ксаверий, – у меня были хорошие учителя.
– Низкий поклон вашим наставникам, мистер Синклер.
Вскоре на столе лаборатории стоял глиняный горшок с густой ароматной мазью и керамический кувшин, наполненный зеленоватой жидкостью, источавшей горьковатый запах.
– Вот средства, которые помогут генералу, – сказал Ксаверий, – вы сами видели все их компоненты.
– Видел, и даже навскидку могу подтвердить их эффективность. Поздравляю, коллега, я, врач с большим стажем, здесь уже третий год, но никогда не рассматривал местную флору с такой точки зрения. Вы обязательно должны провести занятия с военнослужащими и нашими медиками.