Оценить:
 Рейтинг: 0

Владычица Рима

Год написания книги
2007
<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51 >>
На страницу:
40 из 51
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, – Валерий наконец-то оторвался от холодных, презрительных глаз пленника. – Это Авес.

Теперь пришла очередь удивляться Октавиану:

– Авес? Вождь и член Совета?

– Да.

– Ты не ошибся?

– Я слишком часто видел его лицом к лицу.

– Значит, Авес! Это твои воины захватили городскую стену?!

Юноша молчал, равнодушно глядя в пространство.

– Ты не желаешь отвечать?!

– Он не понимает.

Октавиан посмотрел на Валерия. Лицо того осунулось, обострилось.

– Пусть так. А кто второй?

Валерий встал напротив второго пленника, пытливо вглядываясь ему в лицо:

– Его я не знаю. Наверно, простой воин.

Октавиан кивнул, велел:

– Спроси у Авеса: чьи отряды осаждают стены?

Валерий перевел вопрос. Подумав, пленник ответил:

– Урл, Зефар.

– А Овазий?

– Овазий? – пленник узнал имя, ответил, тщательно обдумывая свои слова.

Валерий перевел:

– Он говорит, что Овазий сторожит легионы в ущелье.

– Вся армия здесь. Но почему на нем простые доспехи?

Валерий перевел вопрос, потом ответ:

– В простых доспехах безопаснее.

Щеки юноши пылали, и Октавиан начал подозревать, что перевод не слишком точен, но так как пока вопросы были неважные, решил не спешить с разоблачением, спросил:

– Они будут брать стены сегодня?

– Они уже лезут на них, – ответил за пленника Гальба. – Я только что оттуда. Большие ворота держатся только благодаря решетке, но тарана она не выдержит. Там сейчас заваливают ворота землей, но успеют ли?

– Тогда спроси его, как он попал в плен.

Ответ Авеса прозвучал коротко:

– Был первым.

– Хорошо сказано, – одобрил Октавиан. – Переведи ему, что смерть его будет быстрой.

Ответ пленника оказался неожиданно длинным, а перевод – несоответственно коротким:

– Он не обещает нам того же.

Октавиан подозрительно посмотрел на переводчика:

– Это все?

– Он ругается.

– Как именно? Я слышу слово «раб», – он произнес его на латыни, и еще он дважды упомянул меня, причем полным именем.

– Он говорит обо мне, – Валерий отвел глаза.

– Переводи!

– Он говорит, что Гаю Лицинию Октавиану стоит получше присматривать за беглым рабом юной Лиины, то есть за мной. Иначе юная госпожа может перенести на Гая Лициния Октавиана кару, предназначенную мне, Валерию Гальбе.

– Какую кару?

– Он не ясно сказал, какую именно…

– Какую кару?

Щека Валерия задергалась. Он усилием воли удержал ее и ответил:

– Девчонка собиралась посадить меня на кол за то, что я не слишком лестно отозвался о ее роде. Только ничего у нее не выйдет. Больше я в плен не сдамся. Кол меня не дождется! Не дождется! – зашелся в крике Валерий.

– Что ты, Гальба, – лицо Октавиана выражало недоумение. – Как можно принимать всерьез бахвальство варвара-неудачника? Ты ступай, ступай… – проводив юношу до двери и закрыв ее поплотнее, Октавиан позвал: – Рубелий! – а когда телохранитель встал перед ним, спросил: – Кроме Гальбы язык варваров знает еще кто-нибудь? – и, не дожидаясь ответа, приказал: – Забери пленных. За них отвечаешь головой, а когда найдешь переводчика, его и их ко мне. И не забывай: я велел с Гальбы глаз не спускать. И разрази вас гром! Куда делся Эвфорион?!

Проломив одну решетку, варвары освободили своих, но ворваться за стену им не удалось. Земляная насыпь, сделанная римлянами, принимала удары. Таран уродовал решетку, глубоко вонзаясь в рыхлую землю, но ни вышибить железный заслон, ни разворошить свежую насыпь не мог.

Наступившая темнота заставила варваров прекратить штурм.

Разыскивая Авеса, Урл заглянул чуть ни во все лица. Юноши не было ни среди живых, ни среди мертвых. Урл ломал голову над тем, куда мог пропасть его друг. Поиски эти не мешали ему заниматься другими, не менее важными делами. Он распределил воинов по домам горожан на ночлег, назначил время и место утреннего сбора, подсчитал потери в своем отряде, отряде Авеса, прикинул, сколько римлян скрылось за внутренней стеной. Подсчет получился невеселый, но тем не менее обнадеживающий.
<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51 >>
На страницу:
40 из 51