Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Сборник рассказов. Мираж. Чудовище. Грандиозные планы. Рассказ нищего. Руки

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты просто не привык к подобному. – Продолжая смеяться, говорил Джек.

– Что же сейчас нам делать?

– Искать этого парня в банке – не имеет смысла, он просто остановился здесь.

– Ты думаешь – просто? Я так не думаю. Мне кажется, он не сразу понял, что я слежу за ним и ехал именно туда куда планировал, то есть к банку, а когда заметил, что я слежу за ним – решил не входить в банк, изобразить, что подъехал случайно к нему. А поэтому я уверен, что в банк он ехал не зря – он работает здесь.

– Возможно. Тогда пошли и узнаем – есть ли у них такой сотрудник, ведь я же знаю его имя и фамилию. – Они прошли в банк, спросили на рецепшине, где могут повидать сотрудника и назвали известные Джеку имя и фамилию. Но им ответили, что подобного сотрудника в банке нет, и никогда не было. Друзья вышли из банка. Теперь уже громко хохотал Томас.

– Нас классически провели.

– Не спорю. – Джек тоже рассмеялся. – Знаешь, Томас чувство юмора никогда не стоит терять. Хоть оно остаётся, когда теряешь подозреваемого.

– Это ты сказал верно. Ладно, поехали ко мне домой, у меня есть ещё для тебя интересное.

– А ты не забыл, что я на работе?

– Но, ведь и это тоже работа. Надо выяснить, что же происходит, а мне одному не справится.

Дома Томас сразу же достал пакет, принесённый из ячейки камеры хранения на вокзале, и с интересом стал его открывать. Это оказался диктофон, Томас включил его. Разговаривали двое – мужчина и женщина.

«… у меня к тебе поручение. Исполнишь его – обеспечу тебя на всю жизнь.

– Что надо сделать?

– Ничего сложного. Купить несколько детских сосок и принести их моей жене, и сказать надо будет ещё несколько слов – вы просили их купить.

– Она же меня уже точно уволит. Я этого не делала в первый раз, просто принесла ей заказанные платки, но она почему-то решила, что там соски и распорядилась меня уволить. А сейчас точно уволит, если я сделаю то, о чём вы меня просите.

– Не уволит. Ну, даже, если уволит, я о тебе позабочусь. Не переживай.

– У меня пожилая мать…

– И о ней позабочусь. Но, если ты выполнишь моё поручение. Если же откажешься – уволю уже я, и никто ни о тебе и ни о твоей матери не позаботится. Поняла?

– Чего же тут не понять. Но мне очень жаль Али…

– Не называй никаких имён. – Быстро прервал женщину мужчина. – А чего её жалеть? Она тебя пожалела? Не разобравшись сразу же уволила.

– Да… мне стало так обидно.

– Ну, вот, видишь? Она же из ума уже выжила. Вечно что-то мерещится, сны кошмарные снятся. Её лечить надо, пригласили этого болвана психиатра…»

– Это он обо мне? – Быстро спросил Томас.

– Если пригласили тебя – то о тебе. – Ответил Джек, остановив диктофон. – Давай дальше слушать.

– Вот, мерзавец.

– Да не бери ты в голову. Включаю, слушаем дальше. – Джек включил диктофон.

«… который ни черта не смыслит в психиатрии. Моя жена больна, её надо держать в стационаре, а этот недоучка говорит, что всё в порядке. Имея на руках факты, я смогу добиться того, что её поместят клинику для душевнобольных.

– Ой, что вы такое говорите.

– А ты не поняла, что моя жена тронулась мозгами? Разве она ведёт себя, так как раньше?

– Нет. Это верно, она очень изменилась.

– Ну, вот, то-то же. Ты фактически не мне поможешь, а своей любимой госпоже, её надо срочно лечить, а никто кроме меня этого не замечает. Я хотел пригласить другого доктора, но кто мне позволил? Они пригласили своего, а он понимает в медицине столько же, сколько и ты. Вот я и хочу помочь своей жене. Теперь-то ты поняла всё?

– Теперь – да. Я сделаю всё, что вы просите…»

На этом запись закончилась.

– Вот, гад. Джек, я уверен – он с помощью Розы всё проделал. Но она оказалась умнее, всё записала и ещё оставила знак.

– Какой ещё знак?

– Две восьмёрки, благодаря которым, используя законы нумерологии, я сумел найти эту запись. А этот гад называет меня болваном. Джек, надо действовать. Надо идти к Фрэнку с этой записью и задержать этого гада.

– Нет, Томас. Так нельзя, он будет всё отрицать и любой адвокат его оправдает. Надо найти эту Розу.

– А, если мы её не найдём?

– Я сам буду следить за зятем Фрэнка, но пока обращаться к нему нельзя, он нам просто не поверит. Ты найденные вещи подержи у себя, они нам пригодятся, и этот диктофон тоже спрячь. А сейчас я поеду к себе, начальство раздражать не следует. – Джек улыбнулся – И не переживай от его эпитетов, он не прав. Никаких шагов от себя лично не предпринимай. Договорились?

– Ладно, не буду.

– Созвонимся.

Джек уехал. Томас сварил себе крепкий кофе, выпил, потом сварил себе ещё кофе, допил его, вскочил с кресла и торопливо куда-то уехал.

МИРАЖ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

НЕОЖИДАННОЕ ИЗВЕСТИЕ

Томас ехал в банк, он хотел встретиться с Грэгорсом сглазу на глаз. Но в банке ему сказали, что Грэгорс уехал в командировку и его не будет две – три недели. Томас сразу же перезвонил Джеку.

– Его нет. Он удрал.

– Ты о ком это? – Не понял сразу Джек.

– Как о ком? О Грэгорсе, конечно.

– Я же просил тебя не предпринимать ничего самому.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13