– Не ушиблась? – Спросила одна из женщин.
– Ты должна была меня спросить можно пройти к койке или нет. Самоуправства я не терплю. Здесь все меня слушаются, моё слово здесь в почёте. Поняла?
Джессика заметила, как все трое враждебно настроены против неё, явно что-то ещё замышляя. – «Я одна против них не выстою, и моё пребывание здесь начнётся с карцера. Надо рискнуть. Боязно. Но – надо». – Быстро пронеслось у Джессики, и она решила действовать. Джессика решительно подошла к столу, с шумом поставила на него свою сумку, а потом, склонившись к трём женщинам тихо, медленно, но очень внятно заговорила. – Вы пока ещё не знаете из-за чего я здесь. Так вот слушайте – я хотела убить одного подонка, он заслуживал смерти, я заехала в него каминной кочергой, но он гад – выжил. Я не потерплю в свой адрес неуважения, обидчику спуска не дам и карцер мне не страшен. – Джессика сделала паузу, от её собственных слов у неё самой по спине пробежал холодок. – «Главное не перегнуть палки». – Я понятно выразилась? Вопросы есть? – Джессика внимательно вглядывалась в лица женщин, подолгу задерживаясь на каждом. И надо же – сработало! Она сразу почувствовала, что напряжение спало. – И меня зовут Джессика, а не красотка. Понятно?
– Да ты не так нас поняла. Иди, располагайся. Я – Мэри. Я решаю здесь всё. Но ты мне понравилась. Люблю таких дерзких.
– А меня Мэгг зовут.
– А я – Люси. – Мы здесь все по одной статье…
– Мне не интересно, что вы натворили. – Джессика продолжала играть. – Я устала, спать хочу. И чтобы тихо было. – Джессика подошла к своей койке, застелила её и легла, отвернувшись к стене. Она была довольна собой, победа осталась за ней. Она была уверена, после сегодняшнего такого знакомства ей будет уже не так страшно.
Прошло несколько недель. Завоёванный авторитет дал свои плоды. О смелости Джессики, её решительности и уверенности в себе, уже знали почти все заключённые. Как распространилась об этом информация, для Джессики было непонятно, да и вникать в это она не старалась. Она добилась того, чего хотела – чтобы к ней не приставали. Изредка к ней приходил, проведать управляющий, приносил ей передачи и рассказывал, что творится в мире. Больше никто не приходил, некому было. Близких подруг у Джессики не было, а просто знакомые вряд ли пришли бы в подобное заведение.
Когда в очередной раз Джессике сообщили, что к ней гость, она была в полной уверенности, что это пришёл управляющий. Но это был не он. Джессика не сразу узнала посетителя. Перед ней стоял приятной наружности молодой мужчина, а в руках он держал огромный букет красных бархатных роз. Она даже решила, что, наверное, он не к ней, и уже хотела покинуть комнату для свиданий.
– Джессика, вы, правда, не узнали меня? Я же инспектор Роберт.
– Инспектор? Вы? Не ждала вас. Что вам от меня нужно? Инспектор молча смотрел на Джессику. – «Даже эта одежда не портит её красоты». – Думал он, любуясь ею.
– Если вы опять хотите поговорить со мной о бриллиантах, то я повторю тоже самое – я не знаю, где они. Я не брала их.
– Джессика, я знаю, что вы их не брали, вы честный человек, я в этом сразу убедился. Только честный человек сразу же всё рассказал бы, что вы и сделали. Если бы бриллианты взяли вы – уверен, вы и об этом сразу же сказали. Я… я по другому делу.
– Какому ещё делу? – Джессика искренне удивилась. – Я ничего больше не совершала и в ближайшее время не собираюсь.
– Джессика, вы – прелесть. Простите, что я не так выразился, я по другому вопросу, а не делу. Я знаю, что вы разошлись с мужем.
– Да. Я разошлась и поверьте, ничуть об этом не жалею. Мой муж оказался предателем. Он предал меня. А что это вы о моём муже вспомнили? – Джессика всё никак не могла понять к чему клонит инспектор, и какова цель его визита.
– Дорогая Джессика, я не буду ходить кругами и сразу скажу вам. Будьте моей женой.
– Что?! Вы делаете мне предложение? Мне, совершившей преступление?
– Да, именно вам. Я люблю вас и полюбил сразу же, как только увидел. Я собирался к вам прийти уже давно, но понимал, что моё признание могло быть истолковано вами неверно. Да и я сам… очень боялся, что вы даже не станете со мной говорить, ведь вам пришлось многое перенести, психика от всего этого бывает, что даёт сбой, а тут ещё и я со своим объяснением и предложением. Вот я выждал некоторое время и – пришёл. – Роберт внимательно смотрел на Джессику. – Так что вы мне ответите?
– Инспектор Роберт, я отвечу вам сразу и навсегда. Я не люблю вас, замуж за вас не пойду и, пожалуйста, больше не утруждайте себя приходами ко мне. Я предупрежу всех, чтобы вас ко мне не пропускали.
– Джессика, это невозможно. Я же – инспектор, и мне всегда предоставят с вами свидание. Но я вас не тороплю. Подумайте. Срок у вас небольшой, время пройдёт быстро. Я буду ждать вас. Ровно через неделю я приду к вам за ответом.
– Мне пора. Всего хорошего. Зря не надо приходить, я своего решения не поменяю. – Джессика направилась к двери.
– А цветы? Разве вы не примите цветы? Их нельзя здесь оставить, они без воды погибнут.
– Вот и заберите их с собой. Мне они в колонии ни к чему. – Джессика вышла. Инспектор Роберт и не ждал, что Джессика сразу согласится, но надежды он не терял. Роберт забрал цветы и вернулся с ними домой. Он их не выбросил, а поставил в вазу, и каждый день любовался ими.
Джессика вернулась в камеру, она была рассержена. – «Что за наглость! Как он посмел! Что он себе позволяет!» – Джессика, хоть и разошлась с Питером, хоть и ругала его в душе, называла предателем, но… продолжала любить. Она знала, вместе им уже не быть никогда, но никого другого рядом с собой представить не могла, да и не хотела.
– Ты чего такая вся взвинченная? – Поинтересовалась Мэри. – Что-то с воли пришло неприятное?
– Мне сделали предложение. – Ответила Джессика и легла на свою койку.
– Что? Тебя замуж зовут? Это правда? И кто же?
– Отстань. Не до разговоров мне сейчас.
– Джесс, повернись и всё расскажи. – Приставала Мэри. – У Джессики со всеми тремя женщинами сложились хорошие отношения, но именно с Мэри она подружилась по настоящему.
– Это приходил инспектор, который вёл моё дело.
– Да ладно. И что ты ему ответила? Да что из тебя надо всё клещами тянуть. Повернись и рассказывай.
– Да нечего рассказывать – Джессика присела на койке. – Я ему отказала.
– А почему? Он – плохой?
– Я бы этого о нём не сказала, он произвёл на меня хорошее впечатление как полицейский, но я же не люблю его.
– А ты подумай о том, как жить дальше будешь, когда срок твой закончится.
– Работать пойду.
– Эх, наивная душа. А кто же тебя, отсидевшую срок, на работу возьмёт. А вот выйдешь за него – так жить будешь нормально. Я вот, когда выйду, меня муж встречать будет, он мне так и сказал, больше на работу не пустит. Соглашайся, не глупи.
– Мэри дело говорит. – Подала голос Мэгг.
– Точно, Джесс слушайся её, она плохого не посоветует. – Мэгг и Люси поддерживали Мэри, но Джессика их не слушала, она приняла решение и менять его не собиралась.
Роберт регулярно приходил на свидания, но Джессика под разными предлогами оказывалась с ним видеться. Роберт даже встретился с управляющим и попросил его поговорить с Джессикой. Джессика очень этому удивилась, и попросила управляющего не вмешиваться в её дела и тем более – в личные.
Прошли три года, и наступил долгожданный день выхода из колонии. Три подружки Джессики оставались ещё на некоторое время. Они дали друг другу слово обязательно встретиться на воле и держаться вместе. Джессика была радостно возбуждена ещё пара минут и она – свободна.
– Джесс, послушайся моего совета. – Обратилась к ней Мэри и Протянула лист ей бумаги. – Возьми это, пригодиться.
– Что это? – Джессика взяла протянутый листок и с интересом разглядывала его.
– Это адрес одного хорошего человека. Он помогает таким как мы, отсидевшим.
– Спасибо, но мне не надо.
– Джесс, не упрямься. Это ты сейчас такая смелая и уверенная, поверь, туго тебе будет, а он поможет. Бери, бери, потом спасибо скажешь.
– Ну, хорошо, спасибо.
– Дай я тебя обниму. – Мэри и Джессика крепко обнялись, Мэгг и Люси ждали своей очереди попрощаться.
– Я буду приходить к вам. Вы мне очень дороги стали. – Все четверо не скрывая слёз громко зарыдали.