Так и оказалось, это была Тереза. Она сообщила Нине, что заболела её мать и ей надо срочно выехать, скорее всего, надолго. Она просит, чтобы Эдвард и Нина, чтобы не забывали об отце и часто навещали его, пока она будет у матери. Звонить Тереза обещала ежедневно. Нина заверила её, что всё будет хорошо, пусть едет, и не беспокоится ни о муже и ни о них.
«Надеюсь, больше никто не будет меня отвлекать». И Нина приступила к обдумыванию своего плана.
Свекровь звонила ежедневно, матери её плохо и пока она приехать не может. Беспокоится, как они без неё. Нина её успокоила, дома всё в порядке, пусть будет у матери, сколько сочтёт нужным.
Тем временем Нина выяснила, что у её мужа, на данный момент есть новая любовница, с предыдущей, Эдвард, оказывается, расстался. Нина была в шоковом состоянии. Но она решила ничего не говорить мужу. Он заботится о ней, она ни в чём не нуждается, любит его. Разводиться с ним Нина, тоже не собиралась. Ближе к вечеру позвонил свёкор, он просил её приехать, ему что-то нехорошо. Нина дождалась мужа, накрыла ему стол к ужину, рассказала про неважное самочувствие отца, и засобиралась ехать к свёкру.
– Дорогой, если будет поздно, я тебе позвоню, и ты приезжай за мной.
– Хорошо, дорогая. Буду ждать твоего звонка.
Когда Нина приехала, свёкру уже полегчало. Он очень перенервничал на работе, а сердце у него всегда было слабым. Нина приготовила ужин, разложила лекарства, посидела с ним и собралась уже ехать домой. Она долго звонила Эдварду, но телефон его не отвечал. Ей не хотелось нервировать свёкра и, поэтому, сказала ему, что Эдвард ждёт её около дома, а подниматься уже поздно, потому что свёкру необходим покой. Она спокойно попрощалась, хотя и начинала очень нервничать.
«Почему Эдвард не отвечал? Он же обещал ждать моего звонка».
Подъезжая к дому, Нина очень удивилась тому, что ни в одной из комнат не горел свет в окнах.
«Утомлённого за день Эдварда сморил сон». – С ехидством подумала она. Нина не старалась тихо войти в дом. В каждой комнате включала свет и громко звала Эдварда. Из гостиной доносился приглушенный звук телевизора.
«Ну, точно. Заснул у телевизора». – Эдвард, я тебя зову, а ты спишь? Просыпайся. Я сама приехала, не дождавшись тебя. Как ты мог забыть, что меня надо встретить?!
Эдвард сидел в кресле перед телевизором. Когда Нина подошла к нему, он, даже не проснулся. Нина хотела повернуться и уйти, но, что-то её остановило. Когда она включила свет, то увидела, как Эдвард сидел в кресле и, как неестественно была закинута его голова. Нина подошла поближе и увидела нож, воткнутый по самую рукоятку в шею. Нина в недоумении стояла и смотрела на мёртвого мужа. Ей было страшно. Дрожащими руками она позвонила в полицию, (номер детектива Шона она не помнила, а искать у неё не было сил), сказала, что её муж заколот и попросила, чтобы приехал детектив Шон. Детектив Шон приехал не один, с ним были ещё полицейские. Нина была очень напугана и попросила, чтобы кто-нибудь из полицейских с ней остался, ей одной очень страшно.
– Детектив, может, это всё тот же грабитель?
– Пока, я вам ничего не могу сказать. Следствие всё выяснит. У вашего дома постоянно будет дежурить наш сотрудник.
Нина не сообщила свёкру о смерти сына. Она боялась за его слабое сердце, не смогла сообщить и свекрови. Но сообщить им обоим нужно, она и с детективом советовалась, как ей быть. Детектив Шон был согласен, что свёкра необходимо подготовить, а свекрови надо сообщить немедленно.
– Я так и сделаю, детектив. Сегодня же позвоню Терезе. Но мне будет очень нелегко сказать ей о смерти Эдварда.
Проводив детектива, Нина стала звонить свекрови. Тереза долго молчала в трубку, а потом, не выдержав, разрыдалась. Говорить что-либо не имело смысла. В тот же день она вернулась. Говорить они не могли, слёзы душили их обеих. Чуть успокоившись, Тереза попросила рассказать, что же произошло. Нина всё рассказала, она только умолчала о новой любовнице Эдварда.
«К чему сейчас говорить об этом». – Думала она. Тереза согласилась с Ниной, что свёкру ничего не надо пока сообщать, тем более, что он сейчас болеет, лежит дома, на работу не ходит, и не от кого не узнает о сыне.
– Скажем, что Эдвард в командировке. – Предложила свекровь.
На похоронах Эдварда были только Тереза, Нина, и свёкор. Он очень беспокоился о сыне, и Нина всё ему рассказала, к ужасу Терезы. Но свёкор весть о смерти сына воспринял стойко.
Через несколько дней к Нине пришёл детектив Шон. Нина была дома одна. – Здравствуйте, Нина, у меня для вас новости.
– Здравствуйте, детектив. Проходите, присаживайтесь. Я слушаю Вас.
Нина внимательно слушала, что ей говорил детектив.
– Ваш муж, Нина, был отравлен.
– Как отравлен? Ведь я видела нож в его шее.
– До того, как ему всадили нож в шею, он был уже мёртв, его сначала отравили.
– Я не понимаю. Если он уже был отравлен, зачем понадобилось его закалывать? Вы уверены в том, о чём говорите, детектив?
– Абсолютно. Только пока сам не могу понять действий преступника. Это все новости. Мне необходимо идти. Через несколько дней я к вам ещё зайду. Надеюсь за эти дни во всём разобраться. До свидания.
Нина так была ошеломлена услышанным, что даже не попрощалась с детективом, когда он ушёл.
Спустя несколько дней, детектив Шон, как и обещал Нине, во всём разобрался. Он позвонил на мобильный Нине.
– Добрый день, Нина. Мне необходимо с вами встретится. Вы дома?
– Здравствуйте, детектив. Я дома. Ко мне сейчас должна приехать моя свекровь. Вы хотите меня о чём-то спросить?
– Нет. Я хочу сообщить вам об убийце.
От услышанного, Нина чуть не выронила из рук телефон.
Тереза приехала и очень удивилась, увидев Нину такой встревоженной. Нина только хотела рассказать ей о звонке Шона, как раздался стук в дверь.
– Это детектив Шон. – Нина открыла дверь. – Проходите детектив, мы вас ждём.
– Хорошо, что и вы, Тереза здесь. Как ваш муж?
– Намного лучше. Спасибо, что спросили.
– Детектив, говорите же. – Нина была очень взволнована. – Что Вам стало известно? Скажите. Прошу Вас.
– Ваш муж вам изменял. Вы это знали?
– Да. И это для меня не новость. О его изменах и Тереза знала. Но я всё равно его любила.
– Да, вы его очень любили. Насколько мне известно, даже не собирались с ним разводиться.
– Да, вы правы. Не собиралась. Хотела оставить всё как есть. Я даже и свекрови своей ничего не говорила. Она узнала от меня недавно и то случайно.
– Да, вы не жаловались свекрови. Вы вообще никому ничего не говорили. Вы очень сильная женщина. Вы просто решили… мужа отравить и ждали подходящего момента. Болезнь свёкра оказалась очень кстати. Вы звонили Эдварду много раз, прекрасно зная, что он вам не ответит. Но… заколотый Эдвард оказался для вас загадкой. Да, вы не жаловались никому, даже своей свекрови, которую вы… даже не знали.
– Я не понимаю вас, детектив. – Нина удивлённо смотрела то на детектива, то на свекровь. Тереза же очень внимательно слушала детектива. Шон продолжал.
– Вы ничего не говорили Терезе. Но, ведь она вам не свекровь. Тереза мачеха Эдварда. От Вас это, почему-то скрыли. Тереза очень боялась, что одна её тайна станет известна её мужу. А раскрыть эту ему тайну мог только Эдвард. Никакой матери у Терезы нет и никуда она, естественно, не уезжала. Она следила за вами обоими. Возможность представилась, когда вы были у свёкра. Она проникла в ваш дом и… заколола Эдварда. Вы, Тереза, старались тихо подкрасться к спящему, как вы думали, Эдварду. Вы и предположить не могли, что Эдварда до вас уже отравила… его же жена. Кстати, грабитель в доме, это тоже вы, Тереза. Но тогда вам убить Эдварда не удалось, но зато вы не дали прочесть имя любовницы Эдварда Нине, ударив её каминной кочергой по голове.
– Тереза, это правда? – Нина медленно повернулась к мнимой свекрови.
Но Тереза на Нину даже не взглянула, она бросила быстрый взгляд на дверь.
– Тереза, вам не убежать, дом окружён.
Нина бросилась к Терезе и вцепилась в неё.