– Почти двенадцать, – с нескрываемой укоризной ответила Ирка.
– Вот блин! Раньше разбудить не могла? – обозлилась я, вскакивая с кровати и распахивая чемодан с привезёнными шмотками. Пробил звёздный час для платьев. Вот чувствовала!..
– Откуда я могла предвидеть, что ты о свиданке уже успела договориться? Пока я узнала, пока спустилась, пока разобралась в чём дело… Хорошо хоть Крис был в большом зале и услышал, – быстро парировала подруга, усаживаясь рядом и наблюдая за моими попытками откопать нужное платье из туго набитого чемодана.
– Это не свидание, а… экскурсия. Ознакомительная, – огрызнулась я, раздражённо откидывая в сторону ещё одно платье. Несмотря на строгий отбор в финал, сейчас опять явственно возникла извечная проблема «нечего надеть».
– Во-первых, плевать на формулировку, – внезапно деловым тоном заговорила Ирка, отпихивая меня от чемодана. – Во-вторых, надень уже вот это платье с босоножками и спускайся наконец вниз, пока твой кавалер не порос мхом в ожидании тебя!
Тон подруги в самом деле подействовал отрезвляюще. Быстро собравшись и расчесавшись, я даже успела наскоро позавтракать тем, что осталось после вчерашнего похода в магазин, ибо отправляться в путь на пустой желудок было для меня настоящим святотатством.
– С добрым утром, Алиса, – бодро приветствовал меня Ринн, едва я спустилась на первый этаж, подгоняемая Иркой. Подруга морально и физически не переносила опозданий как своих, так и чужих, поэтому с самого моего пробуждения бегала за мной хвостом, то и дело причитая «да сколько можно возиться?», «надо было будильник ставить», «он сейчас вообще уйдёт» и прочее в том же духе.
– Я уж было заподозрил, что ты решила от меня сбежать и вылезла через окно, – не удержался от подколки Ринн. Впрочем, главное, что не злится на моё едва ли не часовое опоздание.
– У меня бы при всём желании не получилось, высоковато, – пожала плечами я.
– Ага, значит, ход твоих мыслей я всё-таки угадал, – торжествующе заключил он.
Попрощавшись с Иркой, я вышла на улицу вслед за Ринном. Как специально, погода сегодня выдалась словно по заказу: солнечно, тихо и тепло. Самое то для прогулок и экскурсий.
– А куда мы поедем? – спросила я, уже садясь в машину.
– Давай это будет сюрприз? – хитро прищурился Ринн, садясь рядом, на место водителя.
– Давай, – покладисто согласилась я. – Всё равно я тут в плане местности не ориентируюсь.
– Это поправимо, – с готовностью отозвался он. – Обращайся ко мне, и я с радостью тебе обо всём расскажу.
– Что ты знаешь о истории поместья Фланаган? – тут же сориентировалась я.
– А может поговорим пока на какие-то более отвлечённые темы? – нагло уклонился от ответа Ринн.
– Например? – не поняла я, в очередной раз сбитая с толку.
– Сколько тебе лет, откуда ты, чем увлекаешься, – принялся перечислять Ринн. – Я хочу узнать о тебе больше, чем просто твои имя и фамилия.
– Ты тоже ещё ничего о себе не рассказал, – возразила я.
– Тогда приступим, – улыбнулся он. – И кстати, ты ведь русская, верно?
– Угадал, – кивнула я, мигом насторожившись. – А что?
– Я знаю много языков помимо английского, – ответил Ринн, для большей убедительности произнеся последнюю фразу на русском.
– Но откуда? – удивилась я. Хотя, этот сюрприз был приятным. На английском я, конечно, хорошо изъяснялась, но перед каждым ответом слишком долго думала, мысленно формулируя нужные слова в правильной последовательности.
– Начнём по порядку. Мне двадцать три, всю жизнь прожил здесь, – начал свою автобиографию Ринн. – Благополучно выучился на этнографа (отсюда знание в том числе и русского), после чего со спокойной душой устроился в местный паб. Иногда подменяю отца в лавке с сувенирами и всякой редкой коллекционной дребеденью. Мои родители развелись, когда мне было восемь. У меня нет братьев, сестёр, кошек, собак, рыбок и даже ни одной канарейки. Увлекаюсь дайвингом, теннисом и игрой в шахматы на раздевание. В музыке мои предпочтения многогранны и противоречивы, в искусстве разбираюсь с позиции наблюдателя, а не прямого участника. Люблю триллеры и фантастику, ненавижу рекламные паузы по телевизору и изюм. А ещё я являюсь главой тайного общества, преследуемого местными властями.
– По поводу канарейки как-то неубедительно, – улыбнулась я, впервые услышав такой креативный рассказ о себе.
– Ладно, ты меня раскусила, в пять лет мне подарили рыбок, – решил подыграть мне Ринн. – Но прожили они недолгую и ужасно трагичную жизнь, о которой мне тяжело вспоминать. Теперь твоя очередь.
– А что насчёт тайного общества? – спросила я, больше для того, чтобы выиграть время на придумывание своего рассказа. – Неужто ты глава масонского ордена?
– Ты что, это же тайное общество, – заговорщицки прошептал Ринн, на короткий миг склонившись ко мне. – Я не могу рассказывать о таких вещах.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: