– Нет, не оставляй его тут, – стучала за дверью Элеонора. – Конрад, прошу…
– В нашем королевстве тоже не место магии, – король обернулся к сыну. – А реальные принцессы куда лучше неизвестных беглянок в мужских доспехах.
– Она спасла нас всех, – грустно констатировал принц.
Конрад Одэмрот вышел из комнаты и захлопнул дверь, которою вскоре заперли на ключ.
3
Эрик мрачно смотрел на закрытую дверь, за которой слышались удаляющиеся неразборчивые слова и шаги. Вскоре всё стихло. Он вздохнул, стянул с себя плащ и расстелил его на полу. А потом выглянул в окно.
– Крылья бы пригодились, – хмыкнул он, осматривая верхушки деревьев.
Он впервые задумался над тем, какой отсюда открывается чудесный вид. Однако его больше волновало, как отсюда выбраться. Нет, прыгать ему не хотелось. Даже самый крайний и отчаянный шаг представлялся ему вовсе не таким. И высоты он не боялся, разве что в далёком детстве. Нужно было придумать что-то другое и желательно без риска для жизни.
Он вновь оглядел комнату. Что это было за помещение – он понятия не имел. Старый полуразвалившийся стол, пара поломанных кресел. Покосившийся шкаф был почти весь заставлен горшками и всевозможными глиняными плошками, покрытыми изрядным слоем пыли. Наверняка у противоположной стены когда-то стояла кровать, но сейчас от неё осталась часть спинки и пара ножек.
«Прескверное и утомительное зрелище», – решил он, когда его глаза остановились на кровати в виде расстеленного на полу плаща.
Он лёг на своё королевское ложе и положил под голову руки, смотря в потолок, с которого свисала паутина. А в углах были искусно выполненные круговые паучьи ловушки, в одной из которых явно ощущалось пиршество.
– Гризельда, – прошептал он. – Помоги мне. Я должен её найти.
Эрик закрыл глаза, перед которыми, даже в открытом виде, витал образ Вероники. Звуки начавшегося дня постепенно таяли и он задремал…
Вдруг что-то щёлкнуло.
Эрик поднял голову и открыл глаза, не совсем соображая, что его разбудило. Взгляд в окно дал понять, что он проспал около часа, так как лучи солнца уже касались окна.
Он сел на своём ложе. Была странная тишина.
Вдруг у двери что-то засияло и в воздухе из ниоткуда вспыхнул небольшой, размером с кулак, светящийся шар.
Эрик вскочил на ноги, удивлённо смотря на сферу, парящую напротив двери. Шар светился и переливался всеми цветами радуги.
– Гризельда? – спросил он. – Это ты?
Шар облетел вокруг принца и вновь завис напротив двери.
– Иди за мной, – раздался голос.
Шар прошёл сквозь дверь, которая в тот же миг приоткрылась.
Эрик, недолго думая открыл дверь, и стал быстро спускаться со ступенек башни.
В башне было довольно темно, он едва видел ступеньки винтовой лестницы. Впереди мерцали световые блики. Принц замедли шаг, разглядев силуэт стоящего человека.
– Гризельда? – вновь спросил он.
Человек был неподвижен. В одной руке у него была свеча, а в другой блюдо.
Неспешно приблизившись, Эрик разглядел в нём своего слугу Мартина. Мужчина был совершенно неподвижен, словно живая статуя, застывшая на месте. Эрик удивлённо оглядел его с ног до головы: выглядел он уставшим, двести с лишним ступенек давались ему тяжеловато, но уставшие глаза гордо смотрели вперёд.
Из-за поворота вернулась светящаяся сфера.
– Иди за мной, – вновь напомнил голос.
Шар полетел вниз. Эрик схватил с подноса лепёшку и пару колбасок, и аккуратно обойдя слугу, заспешил вниз, засовывая в рот еду.
Выйдя из дверей башни на дневной свет, Эрик зажмурился от яркого солнца. По-прежнему вокруг продолжала звучать жуткая тишина. Он огляделся, недоумевая от увиденного. Застыло всё: люди, животные, даже птицы в полёте. Четверо ребятишек застыли с радостно-азартными лицами, наблюдая у забора бой двух петухов. Работники, распрягавшие телеги, носившие сундуки и разную поклажу, так и остались при своих делах. Кони с сеном в зубах. Пажи и слуги с корзинами и разными вещами в руках. Кто шёл, кто стоял – все были неподвижны.
– Что происходит? – спросил Эрик.
Встрепенулась одна из ещё не рассёдланных лошадей, над которой завис светящийся шар.
– Что всё это значит? – вновь спросил Эрик.
Шар опустился чуть ниже, растянулся и превратился в лист пергамента с нанесённой на него картой.
– Возьми карту. Это твой путь, – проговорил голос.
Карта плавно опустилась на ладони Эрика.
– Крестик в нижем левом углу – это ты, – пояснил голос. – А тот, что выше – та, которую ты ищешь.
– Он движется, – удивился Эрик, смотря, как крестик в середине листа слегка перемещался вперёд. – Это Вероника? Она движется на юг. Это очень далеко отсюда.
– Она зря времени не теряла, пока ты старательно пытался сбежать из собственного дома, – с сарказмом ответил голос.
Голос был странный – грубее, чем женский, но мягче, чем мужской. Возможно, это была уловка, чтобы никто не догадался.
– Кто ты? Где ты? – Эрик кружился по сторонам. – Покажись Гризельда. Зачем играть в прятки?
– Если ты боишься, я могу отправить тебя обратно в башню, – рьяно ответил голос.
– Ну, уж нет, – Эрик взял коня за уздечку.
На седле была пара мечей и ножи. В дорожной сумке находились припасы с едой и бурдюк с водой, и даже мешочек с золотыми монетами.
– То, что надо, – принц оглядел нужную находку и сунул всё обратно в дорожный мешок.
Эрик подбежал к одному из сундуков и, открыв его, достал плащ и рубаху. Переодеваясь на ходу, он стащил их корзины пару хлебов и три яблока. Он забрал с седла, одной из застывших лошадей, лук и колчан со стрелами.
Поначалу Эрик сомневался, правильно ли он поступает, но потом понял – главное оказаться свободным и беспрепятственно улизнуть из замка, хотя и с помощью чьей-то магии.
Наконец он сел в седло и взял в руки карту.
– Значит на юг? – спросил он.