Глинтвейн, грибы и тары-бары».
Коза, как фокусник, гитару
Достала вмиг из-под полы.
«Ну, запевай, бюль-бюль оглы,
А я пока подброшу веток.
Ты что предпочитаешь, детка,
Полусухую кисть калины
Или десертную малину?
Мне кажется, что ты устал?
Да ты не суперстар, а стар!
А спорим, зад свой не поднимешь,
Через костёр не перепрыгнешь?»
Повёлся душегуб: «Легко!»
Вдохнул ноздрями глубоко,
Поскрёб ногами, выгнул спину
И прыгнул прямо в середину
Костра, в ужасный пламень-жар,
И лопнул, как воздушный шар.
Козлята, вылетев из пуза
Катились, словно шесть арбузов.
Все живы, сказочке конец.
Кто слушал, цаца-молодец,
Коза – красава, только плачет:
Герой в названии обозначен
На первом месте. То есть Волк
По прозвищу Зубами шёлк,
Урод и беспринципный киллер.
И сказочка по сути триллер,
Как все, какую ни возьми.
Ну ок, четыре из восьми.
Убрали б Волка из названья –
Крутое было б наказанье!
Гораздо лучше вариант –
«Коза и семеро козлят».
А вот журнальное заглавие:
«О пагубном переедании».
И кавээновский прикол:
Там, где козлят – это глагол!
Финал мы перепишем снова,
Спасибо Мите Хрусталёву.
И сделаем акцент, друзья,
На тренде «Дружная семья».
Когда козлята дверь открыли,
Они бандита отлупили –
Не испугались. Их Коза
С военным позывным «Гюрза»
Приёмам самбо научила.
Летел, как метеор, волчина
И обещал, что никогда
Не возвратится он сюда.