Итак, по сообщению дракона Потапова, американский командир спросил нашего:
– Слышим глухие взрывы. У вас аварийная ситуация?
– У нас всё хорошо, – ответил русский командир. – Ничего не взрывается.
– Так мы же слышим! – настаивал американский командир. – И на экране наблюдаем. Это взрывы.
– Это не взрывы. Это наш дракон кашляет, – сказал русский командир. – По Уставу кашлять не запрещено. И нечего подслушивать такие интимные моменты.
– Какой дракон?
– Наш корабельный дракон. Вы что, не знаете? И куда только ваша разведка смотрит. По Уставу каждому кораблю подводного флота Российской Федерации положен дракон. Ракетоносцам – одноголовый, многоцелевым подлодкам – трёхголовый. Сейчас мир, торпеды на стеллажах, а вместо них в торпедные аппараты засунули драконов.
– Драконов не бывает, – неуверенно возразил американский командир.
– Даже если не бывает, а по Уставу положено, то служба снабжения обязана обеспечить дракона, – твёрдо стоял на своём русский командир.
– Но зачем вам дракон? – застонал американец.
– Это военная тайна. Но у нас мир. И я вам её открою: наши драконы кашляют не просто так! Они способствуют очищению воздуха в замкнутом пространстве подлодки. Драконы имеют своеобразный обмен веществ и кашляют почти чистым кислородом! Это снижает энергозатраты на поддержание положенной по нормативам концентрации кислорода. Время новых технологий. К тому же дракон на подлодке – хорошая примета. Да и вообще… вы же понимаете, плавание долгое, моряки оторваны от дома несколько месяцев, и им приятно иногда погладить ласковую зверюшку, поиграть с ней, поцеловать в носик…
– Загадочная русская душа, – закивал американский командир. – Для тепла и уюта русскому надо поцеловать в носик дракона. Имейте совесть, покажите. Никогда дракона не видел.
– Это тоже военная тайна – внешний облик нашего дракона, – сказал русский командир. – Он специально разработан Службой Биологической Защиты Армии и Флота. Но чего не сделаешь ради мира во всём мире. Всплываем потихоньку.
Обе лодки всплыли на безопасном расстоянии друг от друга. Из американской рубки высыпали американские матросы, из нашей, естественно, наши. Последним гордо вышел Потапов и демонстративно закашлялся. Американцы зааплодировали и достали телефоны – фотографировать дракона.
– Э-э, так не честно! – возмутился наш командир. – Нельзя фотографировать военный объект, то есть нашу подлодку. Щас как дам торпедой!
– Так у вас же торпеды на стеллажах!
– Ха, в запасе у настоящего мужчины всегда найдётся парочка торпед. Долго ли перезарядить.
– Но мы очень хотим сфотографироваться с драконом! – сказал американский командир. – Если нельзя на вашем корабле, пусть он перелетит на наш, мы сделаем селфи и отпустим.
Потапов летать не умел, но не признаваться же американцам, что русский дракон чего-то не умеет! Он сказал:
– Нет, я не хочу покидать родину. Не полечу в Америку.
– Фотографироваться будем только на нейтральной территории, – твёрдо заявил русский командир. – Я предлагаю вот что: кто хочет сфотографироваться с драконом, пусть прыгает в море между двумя нашими кораблями. И дракон прыгает туда же. Оставшиеся на борту снимают сверху, честно стараясь не захватывать в кадр подлодки.
– Ноябрь, вода холодная, – заколебался американский командир. – Впрочем, мы почти на широте острова Танегасима, это вам не Аляска. Не замёрзнем.
Спустили трапы, американские моряки посыпались в воду. Русские тоже – хотя им-то зачем, они вдосталь нафотографировались с Потаповым на борту. Но невозможно же – американцы купаются, а мы нет! Последним ухнул в море Потапов. Он не был уверен, умеет ли плавать в таком глубоком месте, но, оказалось, умеет, если за что-нибудь держаться. Его тут же окружили моряки, сверху от рубки вспыхивали телефоны. В море царило бурное ликование. Командиры еле-еле загнали своих матросов на корабли.
Забегая вперед, скажем, что снимки моряков с Потаповым, конечно, были выложены в сеть, оттуда попали в программы новостей и обошли весь мир. Потапов вышел очень хорошо – он вообще фотогеничный был.
Американские журналисты написали: «Храбрые моряки ВМС США спасают гибнущих матросов русского корабля от морского змея».
Русские журналисты написали: «Русские и американские моряки демонстрируют добрую волю и мирные инициативы в совместных учениях под кодовым названием «Змей Горыныч».
Китайские журналисты написали: «Отважный китайский дракон-патриот напал на пятнадцать иностранных военных судов в территориальных водах Китая и сожрал их экипажи полностью».
Британские журналисты написали: «Британские учёные в последней экспедиции наконец-то изловили таинственного ящера Несси в озере Лох-Несс».
Итальянские журналисты написали: «Несмотря на прохладный ноябрь, моряки итальянского флота проводят в Средиземном море традиционный праздник – День Нептуна. В главной роли – всемирно известный актёр Джузеппе Сфорца».
В общем, много чего писали. А подводные лодки России и США мирно разошлись, пообещав прислать друг другу фотографии, у кого лучше получится.
– Может, вас на Окинаву пристроить? – предложил командир американской лодки. – У нас там база. Пальмы, солнце, девочки.
– Спасибо, нас должны встретить, – отказался наш командир. – Хорошо искупались.
А что же Потапов? Как ни странно, после ледяного купания он стал меньше кашлять. И в Японию прибыл практически здоровым.
А в это время…
В это время над подводной лодкой «Красноуфимск» пролетал пассажирский самолёт. В салоне сидел красивый молодой дракон в джинсах, клетчатой рубахе и ковбойской шляпе. Он жевал жевательную резинку и рассматривал комиксы на английском языке. Каждый, кто кинул на него хотя бы взгляд, думал: «Вот типичный американец».
Возможно, все они ошибались.
Глава 5. Тайна фамилии Потаповых
– Вот мы и на месте, – сказал капитан I ранга Спасов. – Встречающая сторона просила обеспечить высадку близ Токио или Йокогамы, так что мы сделали крюк. Ближе к берегу я вас не повезу. Вряд ли японцам понравится, если посторонние атомные подводные лодки будут шляться у них под окнами.
– А как же я доберусь до суши? – забеспокоился Потапов. – Я столько не доплыву. И простужусь. Я ещё кашляю.
– Не волнуйтесь, вас уже встречают. Да вы выйдите, поглядите, он уже минут десять тут торчит. Мы ещё и не всплыли полностью, а он уже нарисовался, весь такой красавец. Теперь уже можно выходить, всплытие окончено.
Потапов поспешил к выходу, с наслаждением вдохнул вкусный морской воздух вместо очищенного подводного. Вышел к ограждению… и ахнул. На уровне рубки покачивалась здоровенная лохматая голова с рогами, усами и заиндевелой бородой (хотя воздух был на удивление тёплый). Голова радостно улыбалась и кланялась. Потапов тоже поклонился и посмотрел вниз. Голова незаметно продолжалась в длинное змеиное туловище, покрытое серебряной чешуёй, какими-то выростами, сосульками и чуть ли не оборочками. Хвост терялся где-то в морской пучине. Одной когтистой лапой с тремя пальцами морской дракон балансировал в воде, в другой была зажата хризантема и плакатик «POTAPOV».
– Здравствуйте, – сказал удивлённый Потапов. – Неужели вы тоже Потапов? Вы подписаны «Потапов».
– Коннити ва, – опять поклонился дракон, отдал хризантему Потапову и показал на плакатик:
– Потапофф?
– Я-то Потапов, – сказал Потапов и понюхал хризантему. – Вот не думал, что в Японии тоже Потаповы живут.
На самом деле японский дракон, конечно, был не Потапов. Просто так принято: когда кто-то встречает незнакомого участника конференции, то стоит в аэропорту или ином месте прибытия с плакатом, на котором написано имя приезжающего. Чтобы делегат конгресса мышей, например, не уехал на конференцию кошек. Но Потапов не знал таких тонкостей, потому что он первый раз ехал на международный конгресс. Вот он и остался в убеждении, что его встретил японский дракон Потапов.
Пока Потапов нюхал хризантему, японский дракон достал бейджик с подписью «POTAPOV. RUSSIA» и набросил на среднюю шею Потапову.
– Здравствуйте, многоуважаемый Потапов-сан! Позвольте представиться: моё имя Юки-рю-о. Я рад приветствовать вас на японской территории от имени всех японских драконов и остальных участников конгресса! Сейчас мы с вами проследуем на вокзал, откуда вы уедете в Киото, где запланированы научные заседания и обширная культурная программа, – сказал японский дракон.
– Ух ты! – удивился Потапов. – Это вы так здорово по-русски говорите? Или это я так здорово по-японски понимаю?
– Ни то, ни другое, – заулыбался японский дракон. – В картонку вашего бейджа вмонтирован универсальный транслейтер, он позволяет понимать все языки. Да-да, вот здесь, пониже вашей фамилии. У всех зарегистрированных участников конгресса такие бейджи с транслейтерами, проблем с переводом не возникнет. Извините за интимный вопрос: вы летать умеете?