Я так и понял. Тебе надо перед сном, выпить успокоительное средство. Столько волнений и переживаний, сказывается на спокойствии сна.
– Лучшее лекарство, это прогулка на свежем воздухе, – вмешался в их разговор Гордон.
– Вы правы, мистер Каплин, – сказала Маргарет. – И доктору прогулка на свежем воздухе не помешает, а то он, то же плохо спал.
– Это правда? У Вас, то же была бессонница? – удивленно спросила Шарлотта.
– В комнате происходило, какое-то не понятное шуршание. Вот это и вызвало бессонницу, – смущенно сказал доктор. – Но, а откуда Вы Маргарет узнали, что я плохо спал?
– Вы говорили с мистером Каплин, а я в это время спускалась по лестнице, – ответила Маргарет, и посмотрела на всех. – Так чем мы будем сегодня заниматься?
– Кто чем. Я лично буду гидом, мистера Каплина по дому, – сказал мистер Рэкэм.
– Вы забираете у меня мистера Каплин? – в голосе Шарлоты, позвучал каприз.
– Не волнуйся Шарлотта, только до обеда, а потом, он в полном твоем распоряжении, – успокоил её доктор.
– Вот и отлично, – обрадовалась Шарлота. – Мистер Каплин, Вы не против моего общества?
– Напротив, буду рад. Но обещайте, что покажите мне оранжерею, – сказал Гордон.
– Покажу, и расскажу, но если что-то забуду, нам поможет садовник, – засмеялась Шарлотта.
Патрик сидел, молча, слушал их разговор. Тетушка Розетта, строго посмотрела в сторону Шарлоты, и громко поставила чашку на блюдце.
– Тетя, с Вами всё в порядке? – беспокойно спросил Патрик.
– Не волнуйся, Патрик, всё нормально, – она обратилась к Шарлотте. – Милая, мне кажется, что мистер Каплин так и не позавтракал.
– Действительно. Может, кофе? – предложила Шарлотта.
– С удовольствием.
– Эдвин, налейте, пожалуйста, мистеру Каплин кофе, – сказала Шарлота.
– Вам с молоком, сэр?
– Без молока, Эдвин, – сказал Гордон.
– Мистер Каплин, Вам нравится Ваша работа? – спросил Генри.
– Конечно, она очень интересная, – Гордон удивлённо посмотрел на него.
– Чем? Ездить из города в город, постоянно жить в гостинице, ходить по пыльным старым домам? – в его голосе прозвучал сарказм.
– Да. Познавать людей, их культуру, изучать построение домов прошлого века, – Гордон посмотрел на Генри. – Вы знаете, что каждый дом может многое рассказать о хозяине дома, и о тех, кто раньше здесь жил.
– Что рассказать? – поинтересовался Генри.
– Характер, привычки, увлечения, и его тайну.
– В таком случаи, расскажите, что Вам говорит этот дом, – насторожено, спросил Генри.
– Генри, оставь свои расспросы, – сердито сказала мисс Сэтэнфилд. – Вы можете поговорить, после завтрака.
– Извини, я забыл, что ты не любишь, когда разговаривают за столом, – с иронией сказал Генри.
Мисс Сэтэнфилд встала из-за стола, и направилась к двери.
– Патрик, поводи меня до моей комнаты. Я устала от этой болтовни.
– Конечно, тетушка, – Патрик быстро встал, и открыл ей дверь.
– Я надеюсь, что за обедом, не будут вести бессмысленные разговоры, а то мне придется обедать в своей комнате, – обратилась мисс Сэтэнфилд ко всем, при этом осмотрела своим взглядом, каждого сидящего за столом.
Ни кто не посмел ей перечить. Но, когда она скрылась за дверью, Шарлотта рассмеялась.
– Шарлотта, она может стоять за дверью, и всё слышать, – тихо сказал доктор.
– Вот и хорошо. Надоело постоянно слушать её не довольствие и наставления, – сказала она, глядя на дверь. – В моем возрасте, люди живут отдельно, а я всё ещё живу с ней.
– Скоро будешь делать всё, что тебе угодно, – сказал Джордж. – Надеюсь, тебя дядя вписал в своё завещание.
– Надеюсь. Но это ничего не изменит. Пока не наступит моё совершеннолетие, – Шарлотта вздохнула, и вышла из столовой.
Все, то же стали расходиться, в том числе и доктор с Гордоном.
– Ну, молодой человек, с чего начнем? – спросил мистер Рэкэм.
– С самого старого крыла дома, – предложил Гордон.
– Тогда с левого. Оно построено изначально.
– Да. Надеюсь, это будет интересно.
– Ну, что, прошу в каминный зал. В нем находиться история нашего рода. Портреты всех предков, – гордо заявил доктор.
Когда они вошли в зал, на них повеяло прохладой. Камин ещё не разожгли, но дрова уже приготовили. От тяжелых портьер в комнате был полумрак, не смотря на большие окна. На стенах висело множество портретов, разных эпох.
Доктор ходил от портрета к портрету, рассказывая историю каждого члена семьи, изображенного на портрете. Когда он дошел до последнего портрета, то замолчал.
– В чем дело мистер Рэкэм? – спросил Гордон.
– Думаю, что можно хорошего про него рассказать. Но ничего не могу вспомнить. Он славился своей жестокостью. Страдали не только слуги, но и домашние. Жаль, что нет портрета его жены. Он запретил писать её портрет. Красивая была женщина. Умерла, когда ей было шестьдесят два года.
– От чего? – спросил Гордон.
– Не выдержало сердце, – доктор смотрел на портрет мистера Сэтэнфилда, и в его глазах проявилась ненависть. – А, сам он скончался в семьдесят четыре года. Его наследником был старший сын, Феликс Сэтэнфилд. Теперь прямые наследники, это, Розетта Сэтэнфилд, и Генри Сэтэнфилд.