– Мог бы сразу все сказать. Разве нет?
– Он не хотел говорить при мистере Мерлеге. Из-за того, что тот не волшебник.
– Да? Странно. Но ведь и волшебник Игнотус говорил, что пришло время прочесть Книгу.
– Говорил. Я не против приключений и опасностей. Особенно, если ты будешь рядом. Но ведь не всю жизнь.
– Конечно. Не беспокойся, я тебя не оставлю. Но между путешествиями должно пройти некоторое время, ведь так?
– Да, просто в письме меня встревожила одна фраза: «Торопись – время ограничено».
– Время ограничено, – повторила Эллис. – Тед, ты должен всё разузнать.
Ужин закончился. Тед расплатился, и они вышли из ресторана. Дождь прекратился, но, по-прежнему было холодно и дул сильный ветер.
– Я проведу тебя, – предложил Тед.
– Что, уже хочешь от меня избавиться?
– Что ты! Просто погода не очень подходит для прогулок.
– Тогда пойдем к тебе, – Эллис посмотрела на него с многообещающей улыбкой.
– Только если ты хочешь.
– Тед, я никогда не предлагаю того, чего не хочу сама, – она взяла его под руку, и Тед нажал на камень своего кольца-портала.
Глава 7
Утром, сквозь сон, Тед услышал стук в окно. Ему очень не хотелось вставать, тем более что его рука обнимала любимую девушку. Но стук становился всё настойчивее и настойчивее.
– Может, это письмо от Гедеона, – пробормотал Тед.
Он аккуратно вынул руку, чтобы не потревожить Эллис и встал. Действительно, на карнизе сидела белая голубка. Тед отворил окно, дав посланнице влететь, и сразу закрыл – на улице стояла мелкая морось, переходящая в туман. Голубка села ему на руку и превратилась в письмо. Оно было коротким и лаконичным:
«Уважаемый, Тед, встретимся у больницы сегодня, в среду, в полшестого. Вы как раз закончите работу.
Гедеон».
– Без проблем. Нужно лишь предупредить родителей Джеффри.
Тед быстро написал письмо, где он просил родителей Джеффри быть в больнице в полшестого, отправил, и вернулся в кровать. Часы показывали лишь четверть шестого, и он мог еще поспать. Это же надо – каких-то полгода назад он только мечтал об Эллис, а сейчас она рядом с ним, и он, не робея, может обнять её, поцеловать. Ах, как приятно, когда мечты сбываются!
После работы, Тед сразу же отправился в больницу. Часы показывали пять минут шестого, и он решил увидеться с отцом. Мистер Спенсер был у себя в кабинете.
– Привет, папа.
– Привет, Тед. Что привело тебя сегодня ко мне? Надеюсь, что желание увидеться?
– И это тоже. Помнишь, я рассказывал тебе о Гедеоне? Он помог мне расшифровать письмо.
– Да, помню.
– Я был у него в понедельник, рассказывал о путешествии. Кроме этого, я рассказал ему о Джеффри. Он заинтересовался этим случаем и хочет посмотреть Джеффа, надеюсь, ты не против?
– Конечно, нет. Все, что может помочь больному, я приветствую. Но ты должен спросить сначала его родителей.
– Не беспокойся. С ними уже все улажено. Волшебник и родители Джеффри будут здесь в полшестого.
– Его родители здесь. Еще с четырех часов.
– Отлично. Тогда я спущусь вниз и встречу Гедеона. Ты будешь присутствовать при встрече?
– Да, но чуть позже.
Тед спустился вниз и стал ждать Гедеона Деметриуса. Тот появился без опозданий, ровно в полшестого.
– Здравствуйте, мистер Деметриус. Я рад вас видеть.
– И я рад видеть вас, Тед. Ну, показывайте своего друга.
– Пройдемте со мной. Его родители с ним, – они поднялись в палату к Джеффри. Тед постучал и отворил дверь. – Мистер и миссис Тоунс, позвольте представить вам мистера Гедеона Деметриуса. Он попытается вылечить вашего сына.
Гедеон вошел в палату и остановился. Его удивленный взгляд был направлен на миссис Тоунс. Она также, не мигая, смотрела на него. Наконец, Гедеон нарушил тишину и произнес на уже известном Теду загадочном языке.
– Кассандра, это ты? Через столько лет?
– Гедеон? Даже и не думала встретить тебя здесь! И ты друг Теда! Теперь я верю – ты сможешь помочь моему сыну.
– Значит Джеффри твой сын? Конечно, я помогу ему!
Во время этого диалога Тед стоял в стороне и удивленно смотрел то на миссис Тоунс, то на Гедеона. Но теперь ему стала понятна необыкновенная красота миссис Тоунс и то, что Джеффри знал загадочный язык. Миссис Тоунс – наяда! Боже, какой он дурак! Кассандра ведь такое редкое имя. А он читал о ней в дневнике волшебницы Мериил. Гедеон был огорчён, что Кассандра влюбилась в англичанина и покинула свой народ. Значит, речь шла о матери Джеффри. Как всё переплелось!
– Кассандра, что это значит? О чем вы говорите? – спросил мистер Тоунс жену.
– Ах, Джерри. Познакомься, это Гедеон. Когда мне было шестнадцать лет, он жил на нашем острове. И однажды спас жизнь моей матери. Благодаря ему, я посетила Англию, и познакомилась с тобой. Он очень сильный волшебник, и я верю, что он спасет нашего сына. Ведь так, Гедеон?
– Конечно, Кассандра. Всё моё умение и все мои знания в твоем распоряжении. Разреши я посмотрю на твоего сына.
– Да, конечно.
Они встали и освободили место у кровати для Гедеона. Он сел и внимательно посмотрел Джеффри в глаза. Те, по-прежнему, были пусты без выражения и мысли. Гедеон положил ему руку на лоб и что-то начал шептать. Вдруг тело Джеффри пробрала сильная дрожь, глаза закрылись, с его губ сорвался протяжный стон. Но тело вновь обмякло, глаза открылись и были такие же, без всякого выражения. В глазах присутствующих застыл ужас.
– Что с ним, Гедеон? – прошептала миссис Тоунс.
– Сильнейшее заклинание. Ему стерли память. Его мозг как будто спит.
– Но ты поможешь?! Ты сможешь помочь?! – голос миссис Тоунс прервался от рыданий.