– Ты же иностранный подданный? – начала она разговор, сидя в кресле с книгой.
– Да, а что?
– Если ты умрешь, то тебя можно захоронить на родине?
– Да, – растерянно ответил он. – Ты к чему ведешь?
– А твою жену?
– Думаю, что да.
– Нам нужно как можно быстрее пожениться, – она на мгновение задумалась. – Сегодня уже не успеем, завтра все оформим.
Арман смотрел на нее, не понимая абсолютно ничего, мысли о браке с Анной посещали его, но в своих мечтах он представлял все по-другому, как он делает ей предложение, а она радостная соглашается.
– Как связаны разговоры про смерть и то, что нам необходимо пожениться? – спросил он наконец-то ее.
– Ты знаешь, что первая мысль, которая возникла у меня, когда моя нога ступила на этот проклятый остров, что я не пробуду здесь больше года и покину это место. Изначально я хотела сбежать отсюда одна, но все повернулось не так, как я думала. И теперь еще он знает, что я жива. А значит, он снова попытается меня убить.
– Кто он? Человек, которого ты лишила семьи?
– Мне кажется, только ты способен назвать убийство ребенка и женщины, как лишить семьи. Но я лишила его большего, я лишила его гордыни, гордыни, которая сжирала его изнутри. Он приедет теперь сам, чтобы быть уверенным, что я мертва.
– И что мы будем делать?
– Вот именно «мы» меня и пугает.
– Ты думаешь, я не справлюсь? – спросил Арман, подойдя к ней, сидящей в кресле, и, встав на колени возле нее, взял ее руку. – Я способен на гнусные дела и я пойду за тобой до конца, только я хочу знать все твои планы.
Анна смотрела в его глаза, полные преданности ей.
– Ты уверен, что хочешь пойти за мной до конца?
– Да.
– Смотри. Нам придется умереть.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ. Свадьба
Представления Анны о семье были сотканы, как лоскутное одеяло, по кусочкам из различных романов и рассказов, которые она любила читать. У нее не было примера полноценной в традиционном понимании семьи, но читая и наблюдая за семейными парами, она смогла для себя определить, как будет выглядеть ее будущая семья. У нее был именно общий образ семьи, она мало представляла, какой у нее будет муж, она только знала, что он должен быть высокий, красивый, и, когда они с ним будут прогуливаться по парку, проходящие мимо дамы будут завидовать ей. Ее представления были настолько прозрачны, что она в глубине души думала, что под венец никогда не пойдет, пока не встретила Хлыщина. И вот сейчас она шла к начальнику тюрьмы, чтобы оформить брак с мужчиной, с которым у них так мало общего, но их судьбы зависят друг от друга.
Оказавшись у двери кабинета Анатолия Герасимовича, они посмотрели друг на друга, убедились, что никто не сомневается, и Анна, постучав в дверь, открыла ее, и они оказались в кабинете. Начальник тюрьмы был удивлен видеть их вместе. Он привык общаться с ними по отдельности, изредка с Арманом, который все реже докладывал ему о делах Анны, и чаще с ней, но последние два месяца они почти не виделись, Анна намеренно избегала встреч, а Анатолий Герасимович был занят делами службы. Он сидел за своим рабочим столом и, как обычно, заполнял какие-то бумаги. Арман с Анной закрыли за собой дверь и стояли у входа, ожидая приглашения пройти и присесть. Анатолий Герасимович поднял на них свой взгляд и кивком указал на стулья, стоящие ближе к его рабочему месту, а сам продолжил заполнять бумаги. Через время, закончив писать, он отложил в сторону перо и, уже полностью повернувшись в их сторону, начал разговор.
– Удивлен вас видеть вдвоем у себя. Вы с каким-нибудь предложением по концерту?
Анна с Арманом переглянулись, она поняла, что ситуацию контролировать лучше ей.
– Нет. Мы по личному вопросу, – ответила она.
– И что за личный вопрос у вас двоих может быть? Только не говорите, что вы не можете больше жить вместе, я еще один дом для одного предоставить не смогу.
– Нет, вы что! Все совсем наоборот.
При этих словах Анны Анатолий Герасимович занервничал, и это было видно по его лицу, которое начало краснеть. Небольшая пауза заставила его нервничать еще больше.
– Мы хотим пожениться и как можно скорее, можно прямо сейчас.
Анатолий Герасимович откинулся на спинку кресла, он предполагал возможность связи между ними: Арман молод, красив и мог, конечно, привлечь любую девушку, включая и Анну, но женитьбу он даже в мыслях не допускал. Но самое скверное, он не понимал, зачем это Анне. Мужчина знал, что она не будет делать что-либо без своей выгоды. А какая выгода в браке для нее?
– Вы меня, как бы это помягче сказать, удивили.
– Мы и сами не меньше вашего, а, наверное, и более удивлены, вроде еще недавно поладить не могли, а сегодня уже жить друг без друга не можем. Да, дорогой? – наигранно произнесла Анна и с вопросительным взглядом повернулась к Арману.
– Да, дорогая, – ответил он и поцеловал ей руку. Все выглядело в глазах хозяина кабинета как спектакль. – Жить друг без друга не можем. Так вы оформите брак сегодня?
– А зачем вам оформлять отношения, лишние бумаги? Живите дальше вместе, никто не осудит.
– Так под богом же ходим, грех это, – с иронией ответила Анна.
– Ну если вы настаиваете…
– Мы настаиваем, – одновременно произнесли они.
– И у меня еще один вопрос, – продолжил Арман. – В случае моей смерти и смерти моей супруги как наши тела могут быть вывезены во Францию?
– Ну и вопросы у вас. Почему вы должны умереть, вы так молоды, и непременно с супругой? – с каждой минутой их разговора Анатолий Герасимович все больше не понимал происходящего.
– Жизнь – штука непредсказуемая, – ответила Анна.
– Ваши родные должны написать прошение на вывоз тела и организовать перевозку. Но пока будет дано разрешение, придет паром, тело не сохранится.
– За это не переживайте, – ответил Арман.
Формальности заняли совсем не много времени, и через час у них на руках были документы о заключении брака. Когда они уже встали и собрались уходить, Анатолий Герасимович попросил Анну остаться в кабинете, а Армана подождать ее за дверью. Они остались одни.
– Что происходит, объясните мне уже, наконец? – спросил он, подойдя к ней вплотную.
– Вы вроде присутствовали при всем, – с улыбкой начала она отвечать. – Я стала женой француза, есть в этом какой-то шик.
– Я не верю, что у вас с ним чувства, – мужчина попытался поцеловать ее, но Анна отшагнула в сторону.
– А какой толк от чувств, не так ли, главное – поступки?
– На что ты намекаешь? – он часто в разговорах с Анной переходил с «вы» на «ты» и обратно от непонимания, насколько они близки в настоящую минуту, иногда ему кажется, что вот они как одно целое и она принадлежит ему, а в другой момент между ними пропасть.
– Я знаю про настоящий список, отправленный в управление, – резко ответила она.
Анатолий Герасимович замялся, он готовился к такому разговору, но все равно был не готов к нему.