– Я понимаю, благодарю за напоминание, – мягко сказал он.
Она игриво улыбнулась ему.
– Не за что, любовь моя.
Боже, Элоиза могла быть таким снобом. Куин ощутил, что она абсолютно не нравится ему, хотя он не прочь узнать, как он сам отреагировал бы на неожиданное возвращение Мэдди в Лондон, если бы не познакомился с ней прежде. Куин подавил совершенно неподходящую улыбку. Теперь он точно мог сказать, что она пробудила в нем здравый смысл.
Если бы Элоиза просто заявила, что ей не нравится Мэдди и что ее присутствие угрожает ей, он мог бы это принять. Ее честность заставила бы его почувствовать себя полной скотиной. Но она была уклончива и лжива и, вероятно, создала для Мэдди несколько скандальных ситуаций. Он не мог не влюбиться в Мэдди, но не знал, как ему действовать. А Элоиза делала выбор для него удивительно легким делом.
– Могу я нанести тебе визит завтра утром? – ровным голосом спросил он, когда музыка смолкла.
– С нетерпением жду этого.
Наконец он заявил свои права на Мэдди на последний вальс бала, не заботясь о том, обещала она его кому-то или нет.
– Я соскучился по вас, – прошептал он, увлекая ее в танце.
– Я уехала всего два дня назад. Вы должны будете привыкнуть к моему отсутствию. Я не ваша любимая охотничья собака.
Но, несмотря на беспечность и смелость ее речей, Куин чувствовал, как напряжено ее гибкое тело, а рука чуть заметно дрожит. Хотя ему не нравилось причинять ей боль, он не мог не почувствовать себя воодушевленным: по крайней мере она все еще испытывала влечение к нему. Было ли это хоть сколько-нибудь близко бурному потоку страсти, который он испытывал к ней, он мог только гадать.
– Вы скорее напоминаете дикую лисицу, – тяжело вздохнул Куин. – Вы собираетесь замуж за Чарлза Данфри?
Серые глаза взглянули на него.
– Рейф вам рассказал?
– Конечно, Рейф мне рассказал, – огрызнулся Куин. – Вы знали, что он так поступит.
– Как я могла…
– Вы собираетесь выйти за него замуж? – прервал он ее.
Мэдди долго смотрела на него, ее глаза что-то искали в нем.
– За кого вы планировали выдать меня замуж, когда притащили обратно в Лондон?
– Проклятие, Мэдди, почему вы не можете прямо ответить на этот чертов вопрос?
Ее тубы изогнулись, и веселье на мгновение сменило мрачный взгляд.
– А почему не можете вы?
Куину хотелось рассердиться на нее, но он остро ощущал, сколь мало времени остается у них для разговора.
– Хорошо. Я сдаюсь… Я… не заглядывал так далеко вперед, когда привез вас в Лондон, – признался он. – У меня были самые смутные идеи о том, как спасти вас.
Мэдди почти улыбнулась.
– Мой непорочный рыцарь, – пробормотала она. – Ну что ж, полагаю, я спасена.
– Не выходите за него замуж, Мэдди.
– Это серьезно. Почему вы настаиваете на этом? «Потому что я люблю вас».
– Настаиваю, и все тут, – произнес он вместо этого. – Я думал, вас восхитит эта черта моего характера.
– Куин, я не хочу выходить за него замуж, правда. Но…
– Это все, что я хотел узнать.
– Вы раздражаете меня, – заявила Мэдди. – Сначала вы тащите меня сюда, чтобы выдать замуж и перестать заботиться обо мне, а теперь советуете мне не выходить за единственного человека, который сделал мне предложение. Я не…
– Данфри – не единственный человек, сделавший вам предложение, – мягко напомнил ей Куин. – И он не тот, за кого вы выйдете замуж. Единственный человек – это я.
Мэдди опустила глаза на его галстук.
– Я думаю… – слабым голосом начала она.
Ему страстно хотелось взять в руки ее побледневшее лицо и поцеловать его.
– Что вы хотите?
Их глаза снова встретились, когда прозвучали заключительные аккорды вальса.
– Я просто хочу, – повторила она и отступила от него под аплодисменты остальных гостей.
– Иногда желания исполняются, – прошептал он и повел Мэдди к ее родителям.
Рядом с ними находился Чарлз Данфри, собиравшийся пригласить ее на следующий танец, и у Куина немедленно испортилось настроение. Он холодно поклонился сопернику и, бросив на Мэдди прощальный взгляд, отошел. Завтра он все уладит.
Малькольм Бэнкрофт вздохнул, когда карета прогромыхала в последний раз и остановилась. Он какое-то время оставался сидеть в карете, не зная, что делать дальше.
Лакей открыл дверь экипажа и выжидающе взглянул на пассажира.
– Вы выходите, сэр? – вежливо поинтересовался он.
– Да. Однако лучше позовите кого-нибудь на помощь. Вы несколько щупловаты, а я несколько громоздок.
Через мгновение лакей понял, что пассажир не шутит, поэтому он отошел от кареты и свистнул. Появился другой лакей, и Малькольм сунул им в руки крепкую трость. Затем, подобравшись как можно ближе к двери, он выпрямился.
– Или ловите меня, или убегайте, – предупредил Малькольм и подал весь свой вес вперед.
Лакеи схватили его за руки, когда он вывалился из кареты, и с помощью кучера сумели поставить его на ноги на землю. Взяв у них обратно трость, он заковылял к передним ступеням.
Еголевая нога оставалась безжизненной до колена, и он постоянно должен был следить за тем, чтобы она не ушла без него. Врач настаивал, чтобы он оставался в постели еще недели две. Однако после последнего письма Мэдди он решил, что не может ждать так долго.
Бикс распахнул дверь, когда Малькольм достиг последней ступеньки. Дворецкий какое-то мгновение удивленно взирал на него, затем бросился помочь гостю.