«Понятно! Значит, она вошла сюда почти прямо с ним». Раздраженная, что ее поймали на месте, Саманта все же должна была признать, что испытывает определенное удовлетворение. Во всяком случае, эротический сон с этим миллиардером принадлежал ей.
– Но на этот раз я не пыталась украсть что-либо, так что не надо выходить из себя от злости.
– Я ничуть не выхожу, – сказал он. – Хотя услышать объяснение было бы мило.
Подергивая плечами, Саманта прошмыгнула мимо него и через огромную библиотеку направилась к выходу в коридор.
– Я провела сегодня часть дня с Джоном Хардингом, – сказала она. – Три часа слушала его причитания по поводу всех тех мерзких, никудышных людей, которые хотят выкрасть собрание его картин. – Саманта фыркнула. – Как будто сколько-нибудь уважающий себя вор захочет эту банальную коллекцию русских миниатюр. Ладно бы уж на худой конец серебряные кресты.
У нее за спиной зашлепали босые ноги.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, Саманта, но я думал, ты собираешься податься в благородный бизнес. Думал, будешь помогать людям защищать их ценности. В конце концов, насколько я помню, твое последнее ограбление повлекло громадный взрыв и чуть было не привело к смерти домовладельца, да и тебя самой.
– Знаю, знаю. Занятие вора-домушника не для меня, потому я и отошла от дел. Собственно, таким образом мы и познакомились, если помнишь, мистер Домовладелец.
– Помню, любовь моя, – сказал Рик. – И я подумал, что ты будешь заинтересована в Хардинге как в клиенте.
Да, она так и сделала. По-видимому, она была куда утонченнее, нежели каждый из них предполагал.
– Защита от незаконного вторжения – хорошая вещь, – сказала Саманта. – Это аргумент для лохов, которые вызывают у меня…
– Клиентов, – перебил ее Рик.
– Что?
– Ты назвала их лохами, но теперь они твои клиенты.
– Да ладно! Хардинг был лохом. Какое-то время. И еще он довольно скучная зануда, а не клиент. Я никогда не стала бы с ним разговаривать, если бы ты меня не попросил.
– Прекрасно, – сказал Рик. Саманта услышала его медленный выдох. – Ты могла бы сказать мне, что ограбила его, прежде чем я имел несчастье представлять тебя.
– Я хотела с ним познакомиться.
– Тебе нравится разговаривать с твоими лохами, видя в них легкую добычу? Ты получаешь от этого какой-то кайф?
– Не такой уж большой. – Саманта пожала плечами. – Но кайф, какой ни на есть, всегда приятен.
– Золотые слова, Сэм. – Рик пробежал ладонью вдоль ее спины. – Почему ты никогда не пыталась обокрасть меня до той ночи в Палм-Бич?
– А что? – ухмыльнулась Саманта. – Чувствуешь себя обойденным?
– Полагаю, в некотором роде да, – сказал Рик. – Ты же говорила мне, что посягаешь только на лучших людей. Тогда почему же ты щадила меня?
Она могла бы дать ему с дюжину легковесных ответов, но это был тот вопрос, который она со всей честностью сама задавала себе.
– Думаю, это потому, что ты и твоя коллекция были… так широко известны. Все прекрасно знают, чем ты владеешь. Если бы с этим объявился кто-то еще…
– Стало быть, моя колоссальная популярность – единственное, что меня уберегло?
– Это правда. Но прежде чем утверждаться передо мной в своем благочестии, скажи, почему ты здесь? Ты ведь должен был сейчас находиться в Лондоне.
– Моя встреча закончилась рано, – сказал Рик, – поэтому я решил вернуться домой. И вовремя, должен добавить. Я понял, что нам никак не разминуться. Тебе опять не удалось улизнуть от меня. Может, это и есть истинная причина, почему ты меня еще не обворовала, дорогая.
У нее напружинилась спина от его слов.
– Что? – Саманта повернулась к нему лицом, когда они подошли к двери.
Рик закивал:
– Я поймал тебя с поличным во Флориде три месяца назад, а теперь здесь, в Девоне. Это, вероятно, хорошо, что ты все-таки оставила свое воровское занятие.
«О, с меня хватит! Сколько еще можно слушать этого самодовольного британского наглеца?»
Саманта привстала на цыпочки, будто собралась его поцеловать. Она видела, как удивленно изогнулись его губы. Затем он расслабился, и его руки скользнули поверх ее плеч. Ловко скинув с предплечья веревку, она оплела ее вокруг его рук и вынырнула из его хватки.
– Сэм…
Она захлестнула вокруг него свободный конец веревки, крепко затягивая ее так, что его руки оказались прижаты к ребрам.
– Ну, кто теперь улизнет?
– Сними это! – рявкнул Рик. Злорадный юмор мгновенно испарился, а краска сошла с лица.
– И не подумаю. Ты недооценил мои способности. – Саманта толкнула его в грудь, и он тяжело повалился на одно из своих георгианских кресел, предназначенных для чтения. – Извини.
– Развяжи меня.
О, да он взбешен!
Даже если еще минуту назад у нее и была мысль освободить его, то сейчас это представлялось ей совершенно неподходящим. К тому же он ухитрился испортить ее здоровый адреналиновый кайф.
Прежде чем Рик успел вскочить на ноги, он оказался привязан остатком веревки к своему креслу.
– Может, это убедит тебя не делать саркастических замечаний тому, кто вторгается в твой дом, – сказала Саманта. – Если, конечно, у тебя нет чего-то более существенного, чем амулет, чтобы себя защитить.
– Ты единственная, кто вламывается в мой дом, – сказал Рик. – И это становится все менее и менее забавным.
– Еще бы, – задумчиво пробормотала Саманта и отступила на шаг, восхищаясь делом рук своих. – Ты у меня в подчинении.
Темно-синие глаза Рика встретились с ее глазами.
– И по всей видимости, в рабстве. Нехорошо, нехорошо.
– Извинись, Рик, и я отпущу тебя.
У него судорогой свело челюсть и перекорежило лицо.
– Ну, положим, я не поддамся на эту провокацию, – сказал он, опуская взгляд к ее рту. – Я тебя не боюсь, тем более что готов к худшему с твоей стороны.