
Влад Талтош. Том 1. Джарег. Йенди. Текла.
Только после этого вы замечаете людей. Здесь никогда не бывает пусто. По периметру зала расставлены столы, на которых вы найдете вино и закуску. Мимо столов прохаживаются гости. На противоположной стороне имеется еще одна пара двойных дверей – через них вы попадете на террасу. По бокам расположены покои, куда вы можете заманить невинного глупца, чтобы рассказать ему историю своей жизни, если у вас вдруг возникнет подобное желание, или расспросить генерала из Дома Дракона, действительно ли он с самого начала планировал ту знаменитую контратаку.
Алиера часто пользуется этими покоями. Морролан – редко. Я – никогда.
* * *«Знаешь, босс, это место – настоящий зверинец».
«Совершенно верно, мой добрый джарег».
«О, да ты сегодня весьма остроумен; кто бы мог подумать».
Я пробирался сквозь толпу, кивая знакомым и насмешливо ухмыляясь врагам. Сетра Лавоуд заметила меня, и мы несколько минут поболтали о пустяках. Теперь я не знал, как с ней держаться, и потому постарался побыстрее закончить разговор. Она одарила меня теплым (несмотря на холодные губы) поцелуем в щеку. Она знала или догадывалась, но говорить ничего не стала.
Я обменялся вежливыми улыбками с Некроманткой, которая затем сосредоточила все внимание на разговоре со знатным оркой.
«Клянусь Державой, босс, в этом проклятом месте больше оживших мертвецов, чем живых».
Я холодно взглянул на Волшебницу в Зеленом, и она ответила мне тем же. Сдержанно кивнул Сетре Младшей[43] и не торопясь осмотрелся.
В одном углу зала собралась толпа, глазеющая на дракона и дзура, обменивавшихся громогласными оскорблениями. Они готовились к тому, чтобы начать резать друг друга на куски. Один из волшебников Морролана стоял на страже и творил заклинания, предотвращающие нанесение серьезных ранений в голову. Кроме того, он следил за соблюдением замкового Закона о поединках.
Я продолжал изучать толпу, пока не заметил одного из представителей службы безопасности Морролана. Поймав его взгляд, я кивнул ему, и он начал медленно пробираться ко мне. Я отметил, что он двигается очень грамотно, никого не задевая и не привлекая к себе излишнего внимания. Отлично. Возьмем парня на заметку.
– Ты видел лорда Меллара? – спросил я, когда он подошел ко мне.
– Я за ним следил, – кивнул он. – Меллар должен находиться в углу, где дегустируют вино.
Мы продолжали улыбаться и кивать друг другу – обычная встреча старых знакомых.
– Хорошо. Спасибо.
– Следует ждать неприятностей? – поинтересовался он.
– Всегда. Но в данный момент ничего особенного произойти не должно. Оставайся начеку.
– Всегда, – согласился он.
– Морролан здесь? Я его не видел.
– И я тоже. Думаю, он в библиотеке.
– Ладно.
Я направился туда, где дегустировали вино.
При этом я постоянно контролировал одно направление, а Лойош – противоположное. Он гордо восседал на моем правом плече, словно ждал, что кто-нибудь осмелится поставить под сомнение его право здесь присутствовать. Лойош первым увидел Меллара.
«А вот и он, босс».
«Да? Где?»
«Возле стены – посмотри».
«Точно. Благодарю».
Я медленно приблизился к Меллару, одновременно разглядывая его. Мою будущую жертву не так-то легко заметить – в нем отсутствуют характерные черты. Рост – семь футов. Волнистые каштановые волосы свободно спадают на плечи. Драгаэрянин, вероятно, посчитал бы его красивым, но не слишком. Однако в целом он больше походит на джарега. Внимательный, спокойный, четко контролирующий свое поведение, очень опасный. На нем словно висела табличка «Не трогай меня».
Он разговаривал с каким-то господином из Дома Ястреба, которого я не знал. Ястреб, без сомнения, не замечал, что его собеседник постоянно осматривает толпу, возможно, бессознательно. Всегда начеку…
Он обратил на меня внимание.
Несколько мгновений, пока я приближался к ним, мы глядели друг на друга, и я ощутил, как он изучает меня – весьма профессионально. Интересно, подумал я, какую часть моего арсенала он сумел засечь. Не сомневаюсь, что немалую. Но, естественно, не все. Я подошел к нему.
– Граф Меллар, – сказал я, – как поживаете? Меня зовут Владимир Талтош.
Он кивнул мне. Я поклонился. Ястреблорд повернулся на звук моего голоса, отметил, что я человек с Востока, и нахмурился.
– Создается впечатление, – заметил он, обращаясь к Меллару, – что в последнее время Морролан приглашает сюда всех без разбора.
Меллар пожал плечами и слабо улыбнулся.
Ястреблорд поклонился ему и отвернулся.
– Возможно, в другой раз, – бросил он на прощание.
– Было приятно с вами поговорить.
Меллар посмотрел на меня.
– Вы, кажется, баронет?
Я кивнул.
– Надеюсь, я не помешал вам.
– Вовсе нет.
Да, здесь будет совсем не так просто, как с дзурлордом Келетом. В отличие от него Меллар знает правила. Он назвал мой титул, показывая, что ему известно, кто я такой – словно хотел сказать: «Мне можно доверять». Я не хуже Меллара умею вести подобные игры.
Однако в остальном это был очень странный разговор. С одной стороны, я обычно не склонен общаться с теми, кого мне предстоит убрать. И предпочитаю с ними не встречаться, пока не подготовлюсь как следует. Будущая жертва не должна меня видеть, даже если ей и не известно, что именно я окажусь убийцей.
Но в данном случае дело обстояло иначе. Мне требовалось заманить Меллара в ловушку и, следовательно, узнать гораздо лучше, чем кого-либо, с кем до сих пор приходилось иметь дело. Но, как назло, он оставался для меня тайной за семью печатями.
Впрочем, и Меллар, несомненно, не отказался бы выяснить что-нибудь обо мне или по меньшей мере понять, что я здесь делаю. Я рассмотрел и отбросил несколько различных гамбитов, прежде чем остановился на одном.
– Лорд Морролан рассказал мне, что вам удалось найти книгу, которой он интересовался.
– Да. Вам известно, о чем она?
– Без особых подробностей. Надеюсь, книга ему понравилась.
– Мне показалось, что он остался доволен.
– Приятно помогать людям, правда?
– А вы разве так не считаете?
– Как вам удалось разыскать книгу? Я слышал, это очень редкий экземпляр.
Меллар слабо улыбнулся.
– Я удивлен, что Морролан решил спросить об этом, – заявил он, и я получил кое-что новенькое.
Меллар знает, что я работаю на Морролана. Не слишком много, но следует запомнить.
– А он и не спрашивал, – ответил я. – Мне самому любопытно.
Меллар кивнул, и снова на его лице промелькнула короткая улыбка.
Мы еще немного поболтали. Каждый из нас пробовал заставить противника первым приоткрыть свои карты, чтобы вызвать другого на встречный шаг. Через некоторое время я пришел к выводу, что Меллара быть первым не заставить.
– Я слышал, Алиера с вами познакомилась.
Казалось, он удивлен неожиданным поворотом разговора.
– Да.
– Она производит впечатление, не так ли?
– В самом деле? В каком смысле?
Я пожал плечами.
– Ну, она прекрасно соображает для драконледи.
– Я не заметил. Мне она показалось довольно-таки рассеянной.
Отлично! Если только Меллар не обладает поразительной проницательностью и к тому же не является прекрасным лжецом (что вполне возможно), он не понял, что Алиера сотворила заклинание во время разговора с ним. Что дало мне представление о его возможностях как волшебника – не сравнимы с ее уровнем.
– В самом деле? – переспросил я. – И о чем вы беседовали?
– Да так, обмен любезностями.
– Ну, в этом тоже что-то есть, не так ли? Многие ли драконы, с которыми вы знакомы, станут любезничать с джарегом?
– Может быть. Но с другой стороны, она могла пытаться что-то выяснить обо мне.
– А почему вам в голову пришла такая мысль?
– Я не сказал, что так считаю, просто этот вариант нельзя исключать. Я и сам удивился: зачем она вообще со мной познакомилась?
– Могу себе представить. Однако я не замечал, чтобы драконы были склонны к хитрости. Алиера не показалась вам агрессивной?
Я видел, как Меллар размышляет. «Что следует сказать этому типу в надежде выведать побольше?» Он боялся солгать, зная, что я в состоянии его раскусить – тогда ему от меня больше ничего не добиться. В то же время он не представлял, насколько я знаком с ситуацией, в которой он оказался. Мы играли по общим правилам, и любой из нас мог в любой момент бросить карты на стол. Как сильно он хочет получить информацию? Насколько она важна для него? Как не спугнуть противника?
– Во всяком случае, не внешне, – наконец ответил Меллар, – но у меня создалось впечатление, что я ей не очень нравлюсь. Должен признаться, разговор с Алиерой испортил мне настроение на целый день.
Я коротко рассмеялся.
– А вы не представляете, почему?
На этот раз я зашел слишком далеко. Меллар сразу решил прекратить разговор.
– Понятия не имею, – ответил он.
Ну что ж, я кое-что узнал, и он тоже. А кто больше, это станет ясно потом, когда мы увидим, кто останется в живых после того, как все закончится.
* * *«Ну, Лойош, тебе удалось что-нибудь обнаружить?»
«Больше, чем тебе, босс».
«Неужели? И что же именно?»
Перед моим мысленным взором появились два лица.
«Эта парочка. Они наблюдали за тобой в течение всего разговора с расстояния в несколько футов».
«Вот, значит, как? Телохранители Меллара, да?»
«Их по меньшей мере двое. Ты удивился?»
«Пожалуй, нет. Странно, что я их сам не заметил».
«Наверное, они хорошо знают свое дело».
«Точно. Кстати, спасибо».
«Пустяки. Хорошо еще, что один из нас не спит».
Я покинул банкетный зал, обдумывая следующий ход. Так, посмотрим. Следует кое-что уточнить у Морролана. Но сначала нужно поговорить с кем-нибудь из службы безопасности, организовать наблюдение за телохранителями Меллара. Я хотел побольше о них разузнать до того, как придется столкнуться с ними по серьезному поводу.
Дежурный офицер службы безопасности Морролана занимал контору рядом с библиотекой. Я вошел к нему без стука – он находился в моем подчинении.
Офицера, который поднял на меня глаза, звали Улирон, и он должен был работать в следующей смене.
– Что ты здесь делаешь? – спросил я. – Где Фентор?
Он пожал плечами.
– Попросил меня поменяться. Наверное, у него какое-нибудь дело.
Меня это встревожило.
– Вы часто так поступаете? – осведомился я.
– Ну, – ответил Улирон с некоторым недоумением, – и вы, и Морролан говорили, что мы можем заменять друг друга. Так мы и поступили.
– Как часто такое случается?
– Не очень. А это имеет какое-то значение?
– Не знаю. Помолчи минутку, мне нужно подумать.
Фентор был тсалмотом, он прослужил у Морролана более пятидесяти лет. Трудно представить, что он продался, но давление можно оказать на кого угодно. Зачем? И что им нужно?
Кроме того, я не понимал, почему так сильно отреагировал на замену. Конечно, время выбрано уж больно неподходящее, но стражники так поступали и раньше. Я собрался выбросить сомнения из головы, но уже давно понял, что подобные предчувствия всегда оправдываются как раз тогда, когда я не обращаю на них внимания.
Я присел на край стола и попытался рассортировать информацию. Здесь заключено что-то важное, иначе и быть не может. Вытащив кинжал, начал подбрасывать его.
«Что ты думаешь, Лойош?»
«Не вижу ничего подозрительного, босс. Почему ты так разволновался?»
«Не знаю. Любое изменение именно в тот момент, когда Демон хочет добраться до Меллара, подозрительно. Его не остановит то, что Меллар находится под защитой стен Черного замка».
«Ты полагаешь, можно ожидать покушения на Меллара?»
«Или речь идет о каком-то заговоре. Не знаю. Я обеспокоен».
«Но разве Демон не говорил, что нет никакой необходимости начинать войну? Он ведь заявил, что “проблему можно решить”».
«Да, заявил. Я не забыл. Просто не понимаю, как он…»
Я остановился, потому что в этот момент очень четко увидел, как именно Демон собирался добиться желаемого результата. Теперь мне стало ясно, почему он решил меня нанять, а потом попытался прикончить, когда я не отступил. О черт!
Я не хотел терять время и бежать через весь зал. Поэтому постарался телепатически связаться с Морроланом. Конечно, существовала вероятность, что уже поздно, но я надеялся успеть. Может быть, удастся убедить его ни при каких условиях не покидать Черный замок. Я должен… И тут я понял, что не могу до него до- браться.
Я почувствовал, как перехожу на автоматический режим – мой разум начинает действовать сам по себе и дает мне знать, что надлежит делать в следующий момент. Сконцентрировавшись на Алиере, я сразу связался с ней.
«Да, Влад. Что такое?»
«Морролан. Мне необходимо с ним поговорить, у меня срочное дело. Ты можешь обнаружить его при помощи Искательницы Тропы?»
«Что случилось, Влад?»
«Если мы поторопимся, то доберемся до Морролана еще до того, как они нанесут ему непоправимый вред».
Еще не успело эхо моих мыслей умереть у меня в голове, как Алиера стояла рядом со мной с обнаженной Искательницей Тропы в руке. Я услышал за спиной восклицание и вспомнил об Улироне.
– Охраняй замок, – сказал я, – и молись.
Я спрятал кинжал в ножны, чтобы руки были свободны. Если не знаешь, с чем придется столкнуться, руки – самое универсальное оружие. Мне ужасно хотелось достать Чаролом и держать его наготове, но я этого не сделал. Так я сильнее.
Алиера напряглась; я увидел, как Искательница Тропы начала испускать мягкое зеленое сияние. Я ненавидел подобные ситуации: ты готов действовать, но вынужден ждать, пока кто-то другой сделает свою часть работы. Я посмотрел на Искательницу Тропы. По всей длине черный клинок мерцал тусклым зеленым цветом. В сравнении с оружием, каким обычно пользуются драгаэряне, Искательница Тропы казалась довольно короткой. Я предпочитал более длинные и легкие шпаги, но у Алиеры проворные и сильные руки. И не будем забывать, что это Великое Оружие.
Что такое Великое Оружие? Хороший вопрос. Я размышлял на эту тему, наблюдая за тем, как глаза Алиеры превратились в узкие щелочки, она сконцентрировалась, сжимая пульсирующий клинок.
Насколько мне известно, ответ состоит в следующем: оружие Морганти, сделанное маленькой удивительной расой сариоли, обитающей в диких лесах и горах Драгаэры, способно уничтожить душу существа, которое оно убивает. Оружие это наделено определенной разумностью. Оно бывает разной мощи, а на некоторые его виды наложены иные чары.
Легенды гласят, что несколько экземпляров – будто бы семнадцать – далеко превосходят «определенную разумность». Это и есть Великое Оружие, наделенное колоссальным могуществом. Оно способно мыслить – и само решает, стоит ли уничтожать душу жертвы. Каждое обладает особым свойством, умением и силой. И каждое – так утверждают предания – соединено с душой того, кто им владеет. Оружие способно сделать все необходимое, чтобы защитить своего хозяина, если оно само его выбрало. А на что способно Великое Оружие…
Алиера подергала меня за рукав и кивнула, когда я поднял на нее глаза. В следующий миг все у меня внутри оборвалось, стены исчезли, и, как всегда, к горлу подступила тошнота. Мы оказались на каком-то заброшенном складе. Алиера вскрикнула, и я проследил за ее взглядом.
В нескольких футах от нас лежало тело Морролана. На его груди расплылось темно-красное пятно. Я приблизился, чувствуя себя отвратительно. Опустившись рядом на колени, увидел, что он не дышит.
Алиера убрала в ножны Искательницу Тропы и присела рядом со мной. Она провела руками над телом Морролана. Ее лицо застыло. Потом она опустилась на пол и покачала головой.
– Оживление невозможно? – спросил я.
Алиера кивнула. Ее глаза стали холодными и серыми. Скорбеть она будет потом – если до этого вообще дойдет.
12. «Ступай осторожно близ собственных капканов»
– Мы можем что-нибудь сделать, Алиера?
– Не уверена, – ответила она. – Подожди. – Она осторожно провела руками над телом Морролана, в то время как я мельком осмотрел склад, но не обнаружил ничего особенного, впрочем, несколько мест оставалось в тени.
– Не могу разрушить, – наконец проговорила Алиера.
– Что разрушить?
– Заклинание, мешающее оживлению.
– Понятно.
– Однако волшебник, который использовал заклинание, может… Если пройдет не очень много времени. Нужно его найти, и побыстрее.
– Ее, – автоматически поправил я.
Алиера мгновенно вскочила на ноги и уставилась на меня.
– Ты знаешь, кто это сделал?
– Не уверен, – ответил я. – Но думаю, что следует поискать среди волшебников-джарегов Левой Руки – а большинство из них женщины.
– Зачем джарегам убивать Морролана? – удивленно спросила Алиера.
– Позже объясню, – покачав головой, ответил я. – Сейчас нужно заняться этой волшебницей.
– Есть какие-нибудь разумные предложения?
– Искательница Тропы?
– Для нее нет отправной точки. Необходимо иметь псионический образ или по крайней мере лицо… имя. Я проверила помещение, здесь пусто.
– Когда речь идет о джарегах, так обычно и бывает. Если она опытна, для заклинания ей совсем не нужно испытывать никаких сильных чувств.
Алиера кивнула. Я принялся осматривать склад, надеясь натолкнуться хоть на что-нибудь полезное. Лойош оказался проворнее меня. Он облетел помещение по периметру и что-то разглядел.
«Сюда, босс!»
Мы с Алиерой бросились к нему и практически споткнулись о другое тело, лежащее лицом вниз. Я перевернул его – оказалось, это Фентор. Горло перерезано ножом с широким клинком. Яремная вена рассечена аккуратно, умело и точно.
Я повернулся к Алиере спросить, можно ли его оживить, но она уже и сама проверяла, и я отошел в сторону, стараясь не мешать.
Алиера коротко кивнула, затем положила левую руку на горло Фентора, подержала несколько мгновений, а потом убрала. Рана закрылась, с того места, где я стоял, был виден лишь едва заметный шрам.
Алиера проверила все тело, перевернула его, чтобы убедиться, что на спине ничего нет. Затем снова положила Фентора на пол, прикоснулась руками к его груди, закрыла глаза, и я увидел, как у нее напряглось лицо.
Фентор пошевелился.
Я с трудом выдохнул, только сейчас сообразив, что все это время боялся дышать.
Он открыл глаза. Страх, узнавание, облегчение, удивление, понимание.
«Интересно, – подумал я, – как выглядело мое лицо в тот раз, когда Алиера вернула меня к жизни?[44]»
Фентор дотронулся правой рукой до своего горла, вздрогнул. Заметил меня, но не испытал никакой вины – я это видел. Хорошо. Значит, его не купили. Я бы с удовольствием дал ему время, чтобы прийти в себя, но у нас этого времени не было. Чем дольше мы здесь задержимся, тем меньше шансов найти волшебницу, которая убила Морролана. А мы должны ее заставить…
Я попытался связаться с Крейгаром. Прошло довольно много времени – или мне только так показалось? – когда я до него добрался.
«В чем дело, босс?»
«Ты можешь определить, где я нахожусь?»
«Не сразу. Проблемы?»
«Угадал. Нужен клинок Морганти. Никаких тайн на этот раз, не надо скрывать, кому он потребовался. Но он должен быть очень сильным».
«Понял. Кинжал или меч?»
«Если получится, кинжал, но меч тоже подойдет».
«Есть. Послать немедленно?»
«Точно. И поторопись».
«Хорошо. Оставь линию связи открытой, чтобы определить, где ты».
«Ладно».
Я повернулся к Фентору.
– Что произошло? Коротко.
Он на минуту закрыл глаза, словно собирался с мыслями.
– Я сидел в комнате охраны, когда…
– Нет, – перебил я его. – Сейчас нам некогда слушать всю историю. Что произошло после того, как ты попал сюда?
– Так, – кивнув, сказал он. – Я вошел, получил по голове. Когда пришел в себя, оказалось, что у меня завязаны глаза. Услышал разговор, но не понял ни одного слова. Тогда я попробовал связаться с вами или Морроланом, но они поставили какой-то блок. В течение пятнадцати минут я пытался высвободиться, и кто-то прикоснулся к моему горлу ножом, чтобы показать мне, что они за мной следят. Я притих. Потом почувствовал, как кто-то телепортировался сюда, и примерно в это же время мне перерезали горло. – Фентор поморщился и отвернулся, а когда он снова на меня посмотрел, лицо его было совершенно спокойно. – Больше я ничего не знаю.
– Значит, у нас по-прежнему нет никаких зацепок, – проговорил я.
– Вовсе не обязательно, – заявила Алиера и взглянула на Фентора. – Ты сказал, что слышал голоса?
Он кивнул.
– Были среди них женские?
Фентор нахмурился, стараясь вспомнить, потом снова кивнул.
– Да. Здесь определенно была женщина.
Алиера протянула руку и положила Фентору на лоб.
– А теперь, – приказала она, – подумай о тех голосах. Сосредоточься на них. Попробуй еще раз услышать их.
Фентор понял, что она намерена сделать, и широко открытыми глазами уставился на меня. Никто, даже самый невинный и благородный человек, не получает удовольствия от сканирования сознания.
– Давай, – проговорил я. – Помоги нам.
Фентор откинул голову назад и закрыл глаза. Примерно через минуту Алиера посмотрела на меня.
– Кажется, поймала, – сказала она и вынула Искательницу Тропы.
Фентор вскрикнул и попытался отодвинуться.
Примерно тогда же раздался тихий хлопок, и я услышал голос Крейгара у себя в голове:
«Получай».
У моих ног лежал кинжал в ножнах.
– Отлично сработано, – похвалил я Крейгара и прервал связь, прежде чем он начал задавать вопросы.
Вытащив кинжал из ножен, я сразу понял, что это Морганти. И почувствовал, как разум оружия проникает в мое сознание – меня передернуло.
Это был большой клинок, с острыми краями и концом, примерно шестнадцати дюймов длиной, особым способом заточенный по внешней стороне. Оружие для боя на ножах. Большая, ничем не примечательная рукоять, немного неудобная для меня – ведь клинок сделан для драгаэрянина.
Я снова убрал его в ножны и повесил на поясе, слева. Рядом со шпагой, точнее, немного перед ней, чтобы было удобно выхватить оба клинка одновременно. Я несколько раз проверил, не помешает ли Морганти в случае необходимости добраться до шпаги. Потом повернулся к Алиере, кивнул ей, что готов.
– Фентор, – сказал я, – когда немного придешь в себя, свяжись с Улироном, он организует твое возвращение. Считай, что ты временно отстранен от своих обязанностей.
Он с трудом кивнул, а я почувствовал, как у меня перевернулись все внутренности – мы телепортировались…
Несколько общих указаний по поводу работы наемного убийцы и сходной с ней деятельности. Откажитесь от телепортации, поскольку, прибыв на место, вы обязательно первым делом почувствуете, как взбунтовался ваш желудок. В особенности избегайте этого средства передвижения, если не известно, где вы окажетесь в результате. В случае невозможности выполнить данное условие по крайне мере убедитесь, что не попали в харчевню, где полно народа, а вам не известно местонахождение намеченной жертвы. Потому что в противном случае окружающие успеют среагировать на ваше появление, прежде чем вы сообразите, что происходит. И уж, конечно же, не делайте этого там, где ваша жертва сидит за столом в окружении нескольких волшебниц.
Если же по какой-то причине вы нарушите вышеуказанные правила, постарайтесь сделать так, чтобы рядом с вами находилась разъяренная драконледи с Великим Оружием в руках. К счастью, я прибыл вовсе не затем, чтобы кого-нибудь убить. Во всяком случае, не сразу.
Алиера смотрела в одном направлении, я – в другом. Я заметил их первым, но прежде услышал крик, а потом увидел, как сразу несколько человек начали что-то суматошно делать. Если это обычное заведение, принадлежащее какому-нибудь джарегу, здесь должно быть около полудюжины типов, которые не выходят на улицу без охраны. Кое-кто из телохранителей меня непременно узнает и, следовательно, сообразит, что среди них находится наемный убийца.
«Ложись, босс!»
Я опустился на одно колено, заметив нужный нам столик, мимо просвистел нож, а какая-то женщина указала на меня пальцем. Я быстро выхватил Чаролом и принялся им размахивать. Видимо, он перехватил то заклинание, что она пыталась на меня наслать. Меня не спалило пламя, не парализовало, не… ну, ничего не произошло.
В следующий момент возникла проблема: мне удалось вычислить столик, потому что за ним сидела целая компания волшебниц, принадлежавших к Левой Руке, и еще потому что они отреагировали на мое появление. По всей вероятности, одна из волшебниц сообразила, что я тут делаю (присутствие Алиеры наверняка подтвердило ее догадку), и приняла меры. Я мог убить всех, кроме нее. Только вот которая нам нужна? Глядя на них, я не мог определить. Теперь уже все вскочили на ноги, намереваясь расправиться с нами. Я не двигался с места, словно меня сковало заклинание.