– А на дерево ты потащила и игрушки, и вещи, даже Мейсона взяла с собой, сказав, что в следующем году вы сыграете свадьбу, – смеясь вспоминал дедушка.
– Вы сплетничаете обо мне? – в комнате появился Мейсон.
Я повернулась к нему.
– Нет. Мы всего лишь вспоминаем наше детство. Помнишь, как мы ушли жить в домик на дереве?
– Это когда я решал с тобой неравенства? – спросил он как ни в чем не бывало.
Я покачала головой, молча удивляясь, как такое можно не помнить. Он даже сейчас думал про задания. Я просто поражаюсь.
– Ладно, молодежь. Бросайте свои сумки и спускайтесь на кухню.
Недолгое время мы смотрели друг на друга. Я пыталась одним взглядом передать ему воспоминание, а он своим взглядом показывал, что ничего не понимает или просто не помнит. Иногда я думаю, что кроме физики, математики, информатики, Мейсон ничего не понимает.
На обеденном столе стояла фирменная дедушкина шарлотка с сочными яблоками, которые он вырастил в своем саду. Мама уже успела переодеться в джинсовые шорты и клетчатую рубашку, концы которой были завязаны на талии. Зайдя на кухню, она облокотилась о тумбу, взяла ложку и шоколадную пасту, а потом посмотрела на меня, постукивая ногой по полу.
– Ты в порядке? – осторожно спросила я.
С той нашей ссоры я практически с ней не разговаривала. Но долго злиться друг на друга мы никогда не можем.
– Что у вас с Мейсоном? – строго спросила она.
После ее неудачного опыта с моим папой, который бросил нас, узнав о том, что скоро станет папой, она не разрешает мне заводить парней, пока я не окончу университет. Это решение распространилось и на правила университета.
– Ничего. Мы просто близкие друзья. О чем ты вообще? – я сделала вид, что ее не понимаю. От волнения мои ладошки начали потеть. Лишь бы она ничего не поняла.
Она почесала затылок и отвела взгляд в сторону. Но мама по-прежнему нервничала.
– Когда вы увидели друг друга там, на парковке, мне так не показалось, что вы просто друзья.
Я лишь улыбнулась ей в ответ, не желая продолжать этот нелепый и никчемный разговор.
– Мы просто друзья, мам. Мы вместе с пеленок, мы, как брат и сестра, – сказала я. – К тому же он не в моем вкусе, – добавила я первое, что пришло в голову, и пожала плечами.
Мама вскинула бровями и отложила ложку с пастой.
– А какие мальчики в твоем вкусе?
Она буквально хочет вывести меня на чистую воду. Прямо сейчас она застала меня врасплох.
– Ну-у-у, русые парни, – болтнула я первое, что пришло в голову.
– Вот когда ты получишь свой диплом, только тогда сможешь привести домой своих русоволосых. Ясно? – строго спросила она.
– Ясно, – ответила я.
Она обрадовалась тому, что я не стала ей перечить и подошла ко мне, чтобы обнять и поцеловать в макушку.
– Ну что? Мы пообедаем сегодня или нет? – возмутилась бабушка, зайдя на кухню, делая разминку для рук, пока она не села на свое место.
Наконец-то этот допрос закончился, и мы начали обедать. Бабушка уже успела налить всем китайский навороченный чай. Честно, пахло от него, как от потных носков. Но я не могла прямо сказать об этом ей. Это бы расстроило ее.
Бабушка с дедушкой настолько увлеклись этими методиками, что они с мамой целых двадцать пять минут говорили только о том, какие китайцы молодцы. К этому времени на моей тарелки лежал уже третий кусок шарлотки. За этот день я должна набрать хотя бы три килограмма, чтобы мама злилась чуть меньше. Завтра мама по расписанию будет взвешивать меня.
– Ты в порядке? – спросила мама, когда я пристально смотрела на этот несчастный кусок пирога, не взлаивающий в мой желудок.
Я думала, китайцы ей гораздо интереснее.
– Да, в полном. – Ответила я. – Просто очень сильно соскучилась по дедушкиному пирогу, – сказала я и с "большим хотением" набросилась на кусок.
Все четверо уставились на меня презрительным взглядом.
– Ты опять начала терять вес? – Мама сразу это поняла.
– Совсем чуть-чуть, – я взяла оборону.
– Сколько?
Маме нужно было знать только число, чтобы понять масштаб моей катастрофы.
– Четыре килограмма, – быстро выплюнула я эти слова и отвела взгляд обратно в тарелку.
– Флоренс, не беспокойся. За эти два дня мы раскормим нашу малышку, – спокойно ответила бабушка и потрепала меня по плечу. Ее слова легли на меня, как бальзам на душу.
Я многообещающе посмотрела на маму. Она не хотела еще больше разочаровываться и просто кивнула. Как бы то ни было я снова обрадовалась, что этот разговор закончились.
Обычно в выходные бабушка занимается цветами, чтобы в воскресенье все отвезти в магазин. Поэтому сегодня я помогала ей в оранжерее. Это было лучшим выбором, поскольку я не смогу разговаривать с мамой и смогу насладиться любимыми цветами.
До того, как я заболела анорексией, никто в нашей семье не занимался цветами в серьез. Тогда бабуля просто ухаживала за самыми обычными цветами, что росли возле крыльца. А когда мне поставили диагноз и дали неутешительные прогнозы на будущее, мой мир рухнул. Он буквально потух и все его краски в миг погасли. И однажды меня потянуло помочь бабушке. Тогда я смогла прикоснуться к краскам жизни, к самой жизни. Я будто попала в момент, в котором смогла создать жизнь. Я нашла смысл своей жизни только благодаря им.
– Как тебе? – спросила бабушка, подойдя ко мне и показав мне букет из лилий.
Я повернулась к ней, облокотившись о флористический столик и внимательно приглянулась к цветам.
Бабушка держала в руках букет лилий, который был обернут крафтовой бумагой.
– Очень красиво, – ответила я, смотря с легкой улыбкой на лице.
Бабушка отложила в сторону букет и подошла ко мне.
– Роузи, в чем дело? На тебе лица нет, – волнующе спросила она.
Бабушка была для меня еще одной лучшей подружкой, которой я выкладывала абсолютно все. Наверное, потому что она, как и мама чувствовала все, что происходит со мной сейчас. Однако она понимала меня лучше всех, учитывая нашу разницу в возрасте. Я отложила в сторону ножницы, сделала глубокий вдох и повернулась к ней.
– Просто все идет не так, как надо.
Все стало наваливаться на меня как снежная лавина, превращающаяся в снежный ком, который летит прямо в меня, а я стою одна среди гор и мне некуда деться. Примерно так я себя чувствую сейчас.