– У самой башни женщины стоят около 20 франков за час. Едут на лифте. Гид:
– В знаменитом кафе, где обедали все классики французской литературы XIX–XX веков, можно снять женщину уже за 25 или 30 франков.
Наконец, один из туристов (вероятно, старый русский) не выдержал:
– Месье, а порядочных женщин в Париже нет?
– Есть, конечно, – отвечает гид, – но стоят они гораздо дороже!
***
Дело было летом в Кемери, в Латвии. Молодой человек, приятный во всех отношениях, большой любитель женщин, назовем его Витя, впервые дорвался до скутера (это такой скоростной водный катер). После очередного заезда его спрашивают о впечатлениях. Он отвечает, что очень классно.
– А как классно? Как с девушкой?
– Ты что – за 10 баксов 10 минут полного кайфа! КАКИЕ ДЕВУШКИ?!
***
В одной забегаловке в Германии новые русские бросают жребий:
– Кто вытаскивает самую короткую, тот и платит за пиво! Тут вмешивается кельнер:
– Господа, немедленно застегните штаны, у нас люди это делают на спичках!
***
Дело происходило в Бостоне. Один из русских работал на стройке и подружился с прорабом. Это был армянин из Ливана, давно живущий в Соединенных Штатах. И постоянно расспрашивал русского про Россию. И однажды он спросил:
– А ты русский?
– Русский.
– Русский-русский? (Russian-Russian)
– Да, русский-русский.
– Может, русский еврей? (Russian jewish)
– Нет, точно русский-русский.
– А почему?
***
Молодая пара как-то раз на Майорке сходила на нудистский пляж. Все прошло без осложнений, однако, покидая пляж, муж отметил:
– Нет, а ты обратила внимание – мужиков почти нет, одни бабы! На что жена удивленно ответила:
– Ты что, наоборот, одни мужики! Кто на кого смотрит…
***
Путешествовал русский по Германии на авто. И вот увидел на одной из грузовых машин типа «фура» надпись на немецком. В переводе на русский она гласила:
«Здесь работают 500 лошадей и один осел».
***
Собрались как-то русские девушки, живущие в Нидерландах, у кого-то на очередном дне рождения. И была среди приглашенных новенькая Наташка. Жила она тогда в Голландии всего пару месяцев. Ну, девушки, как обычно, болтают напропалую, и Наташка, естественно, тоже – сказался недостаток общения. И тут самая любопытная из подруг спрашивает у нее:
– Наташ, а ты что это любимого своего то товарищем называешь, то мужчиной? По имени-то не проще будет?
Тут Наташка слегка краснеет, запинается и говорит:
– Девочки, извините, но его зовут… Ger!
Девчонки, прожившие в этой стране по нескольку лет, сначала не поняли, за что она прощения просит, нормальное аборигенское имя… Дошло секунд через 10 (если до вас до сих пор не дошло, см. вступление). Все – в хохот. А Наташка обиженно говорит:
– Да, девочки, вот вы смеетесь, а мне мама сказала: «И за этим ты едешь в Голландию?! Как будто их здесь мало!»
… А через полгода Наташка его кинула. И теперь ее «товарища» в соответствии с лучшими местными традициями зовут Joop. Как хотите, так и читайте…
***
Жена нового русского:
– Ах, увидеть Париж и умереть!
– Хорошо, увидишь, но за базар надо будет отвечать!..
***
В музее Каира гид объясняет:
– Вот это – сын фараона, это – брат фараона, а вот это – мумия фараона… Новый русский деловито интересуется:
– А мумия – она кем фараону приходилась?
***
Калифорния. Пляж. Разговаривают двое новых русских.
– Слушай, а что значит «сан оф бич»?
– «Сукин сын». А что?
– Да у тебя на футболке написано.