А маму где возьмёшь? На работе она. Дед стал Машу жалеть – и его прогнала, всё громче плачет и требует:
– Мама пусть пожалеет! Только мама!
Сидит на руках у бабушки и всех отталкивает. Ей уже давно не больно, но обидно, мамы всё нет!
Дымок на шум явился, хвост трубой. К Маше подошел, мордочкой в её руку тыкается, сам мурлычет, папиным голосом успокаивает:
– Не плачь, Машенька, до свадьбы заживет!
А Маша в ответ, сквозь слёзы:
– Да-а, а жениха – нет!
Все стали смеяться, и Маша тоже не удержалась. А бабушка, тем временем, гладит Машу по голове и приговаривает:
– У кошки боли, у собаки боли и у волка боли, а у Маши – заживи!
– Нет, у Дымка пусть тоже не болит! – и слёзы высохли.
Тут Машу стали одевать, целовать, «до свиданья» говорить, и папа повёз ее домой – к маме.
Зеленый крокодил
Маша учит английский язык. У неё интересная книжка с картинками и таблица на стене, где разные цветные квадратики, предметы и надписи на английском языке.
– Вот это чёрный цвет: блэк, блэк бёд – чёрная птица. Здесь жёлтый, йеллоу, йеллоу лемон – жёлтый лимон. Это зелёный лист, грин лив, – рассказывает Маша.
– А как сказать: «зелёный крокодил»? – спрашиваю я.
– Зелёный крокодил! – не задумываясь, отвечает Маша.
– Нет, как по-английски будет «зелёный крокодил»?
Молчит Маша, не знает, что сказать. Я начинаю помогать:
– Ну, как сказать по-английски «крокодил»?
– Э крокэдайл! – отвечает Маша.
– Правильно, – говорю я, – а как – «зелёный»?
– Грин! – отвечает Маша.
– А теперь скажи: «зелёный крокодил».
– Зелёный крокодил! – отвечает Маша.
– Да нет же, по-английски! – прошу я.
– Не знаю, – говорит Маша.
– Ну как же не знаешь, – начинаю терять терпение, – как сказать по-английски «зелёный»?
– Грин, – отвечает Маша.
– А крокодил?
– Э крокэдайл!
– Ну вот, ты же знаешь. Теперь скажи: «зелёный крокодил».
– Зелёный крокодил! – и лукавый взгляд из-под пушистых ресниц.
«Спокойно, – говорю сам себе, – начнем сначала».
– Как по-английски «зелёный лист»?
– Грин лив, – отвечает Маша.
– Правильно, молодец, теперь скажи: «зелёный крокодил».
Маша молчит. Я не выдерживаю:
– Грин…
– Крокодил! – радостно подхватывает Маша.
– Нет, крокэдайл, – поправляю – И всё вместе: зелёный…
– Зелёный крокодил! – и снова хитрющий взгляд быстрых глаз.
– Ах ты, хулиганка, – говорю и пытаюсь схватить Машу. Но она ловко уворачивается и убегает в другую комнату, закрыв за собой дверь. Через минуту дверь приоткрывается, и Маша заявляет:
– Я не хулиганка, я – принцесса!
– А я – огнедышащий дракон!
Делаю «страшные руки» и «дышу огнем» в её сторону. Дверь тут же закрывается, но ненадолго и не насовсем. Через щёлку Маша просит:
– Недышащий дракон, иди, пожалуйста, сюда, будешь лежать рядом и охранять принцессу!
Дракон соглашается и летит к принцессе.
– Как сказать: «зелёный крокодил»? – спрашивает принцесса дракона.
– Зелёный крокодил, – мстительно отвечает дракон.
– Нет, неправильно! – кричит принцесса Маша, – Грин крокэдайл! Вот как говорят по-английски!