Вообще, иберы были хорошими воинами, и в условиях горной местности им не было равных. Против оккупантов (в частности, римлян) они какое-то время вели довольно успешные партизанские войны. У них было классовое общество и что-то вроде системы вассалитета. Племенные вожди собирались на общий совет. Городов в прямом смысле этого слова не существовало.
Иберы вели активную торговлю с финикийцами, греками и другими соседями. У греков они переняли вино- и маслоделие. Естественно, на высоте у них было животноводство, и особенно коневодство: местная природа располагает. Среди иберов были сильны культы поклонения животным, более всех прочих почитался бык. Впрочем, культ быка с древности был популярен во всём Средиземноморье.
«Кельтиберийская» культура процветала, пока их последовательно не поработили Карфаген (264 г. до н.э.) и Римская империя (206 г. до н.э.) В процессе противостояния двух гигантов на полуострове иберийские племена сражались и на той, и на другой стороне.
Попав под контроль Рима, культура иберов вместе с языком постепенно растворилась. Римляне назвали эту землю «Готланд» (не путать с одноимённым шведским островом!), от чего, по одной из версий, и произошло слово «Каталония».
Наследниками исчезнувшего иберийского языка некоторые современные учёные считают басков. Хотя баски сами по себе тоже уникальная народность, с такой же уникальной и пожизненной тягой к независимости.
Я и испанский язык
Вы, наверное, уже поняли, что язык, который я наспех учил по русско-испанскому разговорнику и ни фига за две недели не выучил, оказался совершенно ненужным по прилёту в Барселону. Выяснилось, что каталанский – вообще другой язык, не такой близкий к испанскому, как, скажем, украинский к русскому. Так что не беда, что за весь курс самообучения я запомнил только «пор фавор» («пжалста») и «Оля» («ола!» и по-испански, и по-каталански – о, счастье! – значит «привет!»)
Со мной произошёл неожиданный лингвистический казус: я оказался малоспособным к пост-иберийским языкам. Вообще неспособным. Хотя языки красивые. Первые два дня в Испании я чувствовал себя как пришелец с затерянных островов периферийной планеты. Пробовал изъясняться на английском, затем на русско-английском, затем на русско-английско-жестикулирующем – но всё это приводило лишь к недоразумениям, вызывая замешательство и у собеседников, и у меня самого. «Замешательство» – даже не то слово; «трудности перевода» реально доводили меня до белого каления…
Что за шляпа такая! Я ведь, хоть слабо, но всё же шпрехаю на международном языке англо-саксов! Но вот окружающие меня люди в этой странной стране совсем на нём не фурычат! И так, и эдак – бесполезно… Под конец всех бесплодных попыток я был просто в бешенстве. Я вообще ни с кем и никак не мог объясниться!
При этом я чувствовал высокую ответственность за страну своего происхождения и поведение за границей… Поэтому внешне пытался сохранять спокойствие, лишь глупо улыбаясь и обречённо махая рукой. В вынужденных диалогах за меня отдувалась более терпеливая Лариса. Я же сделался немым, полностью отказавшись от общения. И даже нашёл тут свой плюс: типа, вот я в экзотической стране, где не может быть вразумительного контакта с аборигенами! Будем тупо лыбиться друг другу, и делать счастливые лица…
Но уже через пару приветливых и расслабляющих иберийских деньков нервная волна схлынула (вслед за зелёной средиземноморской волной, в которую мы с радостью, но не без курьёза окунулись). Раздражение испарилось, как не бывало – и я, в лучших традициях отечественного туризма, спокойно, отчётливо и с улыбкой заговорил на чистом Русском. Не понимаете по-английски? – нате вам наш родной, великий и могучий!
И, клянусь, это сработало. То ли я стал более раскованным (не более же толерантным, а?), то ли Русский Язычище и вправду столь могуч… Но испанцы-каталонцы стали потихоньку врубаться в мою жестикуляцию. Привыкли! С женщиной на улице Кастельяна в Мадриде (см. ниже) мы замутили настоящую беседу на каком-то несуществующем наречии, при этом я по-прежнему владел лишь «пор фавором», а она припоминала все известные ей русские слова.
Наконец, в последний день поездки я осмелел (обнаглел?) до того, что отправился один за специфическими покупками в дебри спального района провинциального каталонского городка… И уж там-то никто не знал ни единого общего словечка! Но все всё поняли.
Расскажу вам ещё такую подробность про испанский язык. При письме в вопросительных и восклицательных предложениях в нём ставится два знака вопроса/восклицания соответственно – в конце и в НАЧАЛЕ предложения! Причём в начале знаки ставятся перевёрнутыми, чтобы отличить их от предыдущего текста. Задумайтесь, это ведь очень мудро. Бывало с вами такое, что читая вслух незнакомую текстовку, вы начинали предложение с одной интонацией, а потом, по ходу понимая смысл, её приходилось менять на другую?
Здесь такие ошибки исключены. Ты сразу знаешь, когда герой или автор книги возмущаются, когда вопрошают. Удобным в Испании – и в этом вы далее убедитесь – должно быть решительно всё. Язык – в первую очередь.
Барсы не только снежные
Эх-х, всё равно мои соотечественники остаются профанами и упорно продолжают звать Барселону «Барсой»… Ничего не попишешь, так исторически сложилось.
Прилетаем-то мы в неё, да тут же убываем в другой городок под названием Бланес – место постоянного пребывания. Правильнее сказать – место «приписки», потому что пребывать там я отнюдь не собираюсь. Будь хоть трижды проплачен отель и семижды рекомендовано туроператором нахождение и общий сбор где-то там в какое-то там запланированное гидами время! Пусть все российские и иностранные матрасники пасутся в специально отведённых местах, у меня на ближайшие дни планы другие. Как у Наполеона и Кортеса, вместе взятых. Кто, кстати, самая значительная историческая фигура в Испании? Надеюсь, не Франсиско Франко… Хоть бы он и «спас Испанию от коммунистов»…
Самолёт, снижающийся над морем и с разгона садящийся на берег совсем рядом с бескрайней синей водой – столь незабываемое впечатление стоит испытать! Каждой среднеконтинентальной береговой мазуте.
Когда мы покинули добротно кондиционируемую бесконечность огромного аэропорта Эль-Прат и вышли в плотный и тёплый, почти горячий приморский воздух, мне было всё равно, в какой я автономии. Я увидел пальмы, растущие как бы между прочим вдоль тротуаров, в качестве обычных кустов. Я на Юге, где всё иное! Глазею из автобуса на проплывающие мимо пейзажи, и это ощущение сродни потере девственности. Забыл сказать: до этого мои поездки на юга ограничивались северным Казахстаном. Да и тот ещё был в составе моей страны, когда мы с отцом в начале девяностых ездили в Семипалатинск с целью покупки двух ящиков дешёвой водки на юбилей.
И в воздушное судно я попал впервые в жизни… С округлившимися от страха и восторга глазами смотрел, прильнув к иллюминатору, как уносится из-под шасси стремительный асфальт взлётной полосы… Следил, как проплывают далеко внизу бесчисленные российские городки и посёлки, такие ровненькие и аккуратненькие сверху… Упивался снежными пиками Альп, неотличимыми от парящих над ними таких же белых кучевых облаков. Радовался как ребёнок протянувшемуся до горизонта изумрудно-синему простору моря.
Но всё это я наблюдал изнутри изолированного, как бы защищённого пространства самолёта, словно сидишь в кинотеатре и смотришь фильм. А потом сразу… такое! Выход в НЕВИДАННОЕ. В тёплый космос.
На удивление, я не «поплыл» и не стушевался, а расстался со своей «северной девственностью» мужественно, быстро и приятно. Как тут и жил!
Да чего там, я ваши юга на завтрак ем!
Гостеприимство этой страны, кажется, впиталось в самый её воздух. Комфортабельный автобус облизывает изгибы шоссе, деловито пересекая какие-то… холмистые пампасы, уверенно приближается к Барселоне, а я скольжу по окружающему город рельефу взглядом знатока, сопоставляю картинку с топографической информацией, уже плотно сидящей в голове после моей длительной «предполётной подготовки».
Перед путешествием я устроил себе двухнедельные занятия по картографии. За несколько вечеров сотворил подробные карты четырёх городов: Барселоны, Мадрида, Фигераса и Бланеса. Со всеми рекомендованными достопримечательностями, оптимальными маршрутами передвижения между ними, режимами работы музеев и фонтанов, расписаниями поездов и электричек, разноцветными линиями метро, пунктами пересадок, адресами хостелов и даже некоторых бюджетных ресторанов. Лариса мне помогала, в силу своих скромных географических способностей. Я же подошёл к делу более чем ответственно.
Особенно горжусь своей приключенческо-логистической схемой Барселоны. Получился настоящий шедевр – прекрасный и эффективный инструмент для экономного и очень сжатого по времени городского туризма. Его я подарил потом ребятам из Томска. Но не буду забегать вперёд.
Возможно, прозвучит странно, но первая достопримечательность, которую мы увидели в Барселоне – кладбище. Каменное кладбище на южном склоне массивного холма Монжуик. Возможно, прозвучит ещё более странно, но кладбища тут выглядят не мрачно и пугающе, а… красиво. Усопших принято хоронить в каменных постройках с рядами бетонных ниш в несколько этажей. Некрополях. Издалека очень похоже на дома с множеством окон. Цитирую путеводитель: «Кладбище Монтжуик – невероятно красивое место с великолепными мраморными скульптурами, арками, особым образом высаженными деревьями и монументами удивительной архитектуры, выполненными в готическом стиле. Всё это сооружение было спроектировано архитектором Леандром Альбареда и выстроено в виде террас на склоне горы со стороны моря…»
Над стенами кладбища из крупного коричневого камня возвышаются пальмы и кипарисы. Вдоль стен протянулись удобные асфальтированные автодороги, тоже все утопающие в зелени. Представьте себе эту мирную картину: зелёные «улочки» залиты ярким полуденным солнцем… Никакой мрачнухи и скорби, никакого угнетающего воздействия на психику посетителей и тех, кто просто проезжает мимо. Совсем-таки наоборот: перед нами приятное пристанище для усопших на все оставшиеся времена. Люди приезжают сюда… погулять! Побродить по «улочкам», полюбоваться скульптурами и барельефами….
На что я не фанат кладбищ и упокоищ, но даже и во мне шевельнулась мысль, а не потратить ли часок-другой на столь необычную развлекушку? Настолько светлое у людей отношение к смерти (или к «жизни после смерти»? ) Очень необычно для католиков. Хотя фотографировать все эти пейзажи и красоты на кладбище официально запрещено. Этика.
За полтора часа неспешной езды, с заездами во все встречные населённые пункты для высадки наших обожающих пляжи соотечественников, автобусик доставил к отелю и нас. На популярных испанских побережьях Коста-Дорада и Коста-Брава ежегодно отдыхают многие тысячи туристов, ценящих в отдыхе солнце, матрасничество и хороший сервис. Здесь все городки похожи друг на друга: приятные каменные домики цветов от оранжевого до терракотового, узкие и неизменно выводящие к берегу улицы, галдящие кафе, кишащие приезжими гостиницы, и – золотая полоска пляжей перед лазурной чашей Балеарского моря (Средиземное море, при ближайшем рассмотрении, подразделяется на множество мелких морей!)
Я же выбрал в качестве базового пункта курортный городок Бланес. И трижды не пожалел об этом. У меня слово «Бланес» почему-то сразу ассоциировалось с цветами (не зря!), хотя латинский корень указывал на нечто белое… Во всяком случае, «бланка» означает «белый». Вот даже сейчас не полезу в поисковик смотреть, как переводится название, меня оно полностью устраивает и без перевода!
Но стоит упомянуть, что «Коста-Дорада» значит «золотой берег». Для знатоков это – гостеприимный край моря в провинции Таррагона: длинные и пологие, максимально удобные пляжи, среди которых затесался знаменитый парк водных горок и аттракционов «Порт Авентура».
А вот более северная, ближе к Франции, «Коста-Брава» – это уже «дикий, скалистый берег»… Чувствуете разницу?
Служительницы офиса горящих туров, когда я выбирал между побережьями, ни о чём таком не упомянули… Но как я им на самом деле благодарен! Ведь плевал я на удобство пляжей и всяческие фракции песка, мне подавай красоту природы! А здесь она в полном наличии и в полном объёме.
Во-первых, Бланес, коий я интуитивно представил как очень приятный городок, на деле таковым и оказался. На сто процентов. И по-своему тихим. Даже несмотря на круглосуточный гомон отдыхающих здесь граждан самой Испании. Сотрудницы предупреждали меня, что они «очень громкий народ». На выходных и во время отпуска барселонцы (и жители внутренних районов страны?) наводняют все пляжные городишки. Конечно, «громкий народ» продолжает веселиться и в тёмное время суток. На ночь мы совещаемся: стоит ли закрыть окно в гостиничном номере и предпочесть шумному воздуху душную тишину?
Все окна в Испании снабжены либо наружными (!) жалюзи, либо глухими тёмными шторами внутри. Спасает от яркого дневного солнца и насыщенной огнями ночной жизни.
Наш отель звался «Esplendid» – эконом-вариант, с оценкой на форумах: «приемлемо». Ночевали мы в нём всего дважды, и оба раза к вечеру уматывались так, что и «уровень сервиса», и звуки улицы переставали для нас существовать. О том, что во внутреннем дворике имеется симпатичный бассейн, я узнал лишь под занавес и совершенно случайно – разыскивая официантку из кафе. Точнее, искал я не саму официантку, а штопор, дабы чисто по-русски открыть и распить с женой бутылку вина в номере, но это уже другая история…
Подход к гостинице приятно радовал глаз стрижеными живыми ограждениями из пиний, сама она была окружена ресторанчиками и сувенирными лавками. В одной из них мы незамедлительно приобрели складной нож для тестя. Не уверен, что он был из толедской стали…
Во-вторых, в Бланесе, помимо двух длинных пляжей, разделённых большой живописно торчащей из моря скалой, есть огромный ботанический сад под названием «Маримуртра». Он разбит на высоком холме и очень эффектно нависает своими вечнозелёными шапками над белым городом и синим морским простором. «СА-ДЫ», помните? Красота! Великолепие.
В-третьих – и это было главной причиной моего выбора – через городок проходит железнодорожная ветка из Барселоны. Именно после Бланеса она уходит в сторону от побережья, вглубь материка по направлению к Жироне и Фигерасу, и дальше – к французской границе.
Короче говоря, садишься на электричку – и через час ты в Барне (для сравнения: электропоезд «Новосибирск-Бердск» – 50 минут хода). Садишься на электричку в противоположную сторону – и через час ты в Фигерасе. А Фигерас, кто не знает – родина Сальвадора Дали. Для Ларисы, интересующейся живописью вообще и творчеством Дали в частности – обязательный пункт программы.
Сам не понимаю, как я прочувствовал все эти вещи за несколько минут в офисе туркомпании, не глядя на карту и никак ещё не планируя маршрут. Одним лишь мечтательным мысленным взором скользя вдоль восточных испанских берегов…
– Где бы вы хотели поселиться? Есть отели на побережье Коста-Брава, севернее Барселоны, есть Коста-Дорада на юге, там подороже…
– А вот этот городок? «Бланес» – красивое название…
– Коста-Брава, сорок минут от Барселоны.
Интуиция не подвела меня. Быстро бросив на одну чашу весов гостиничный ценник, на другую – береговую логистику, и ещё раз попробовав на вкус таинственное и манящее слово, я уверенно повторил:
– Бланес!
Это была судьба.
Маримуртры