Но, может, сегодня в свидания час
Услышу признанья слова в первый раз?
Тихий хор женских голосов эхом повторяет последние две строки.
За сценой раздается шорох; Племянница видит фигуру и обращается к ней.
Прошу я, поверьте моим вы словам!
Не ведаю, кто вы, но верю, что друг.
Не бойтесь, молю я: одни мы вокруг!
И здесь неслучайно в такой поздний час
Надеюсь найти я защиту у вас!
Поет залу.
Приходят, несчастной, мне день ото дня
Те письма, что все прочитав у огня,
Поверила было: дерзит старый граф,
Но чувствую ныне – мой дядя не прав!
Я вижу, как день: почерк нежен, и пыл
Его автор в строчках сокрыть позабыл.
И верю, что сердце пылает огнем,
Пусть даже ни слова не знаю о нем.
О, если он молод, то жарко влюблен,
А если же нет… Просто мной ослеплен.
Быть может, он видел, что нет мне житья,
И тетя всегда проклинает меня.
О, кем бы он ни был, – защитник то мой!
И свет моей жизни, сокрытой лишь тьмой.
Богат или беден мой друг – все равно,
Мне хочется только теперь одного:
Покинуть тот дом, где мой юности цвет
Угаснет под игом несчастнейших лет…
Вспомнив о человеке за сценой, обращается к ему.
О, вы, незнакомец! Прошу пару слов!
Меня вы лишили всех мыслей и снов.
Вам страшно увидеть луны яркий свет?
Не стоит бояться, молю вас, о, нет!
Сказал если кто вам, что я так горда,
Смотрите: ведь здесь же, пред вами, одна!
Что столько страдала и столько ждала,
Что сердце свободе навек отдала.
Не знаю я, кто вы, но верю, что друг.
Не бойтесь, прошу я: одни мы вокруг!
Быть может, Господь обделил вас красой?
Но вы мой защитник и верный герой.
Навеки желаю покинуть очаг,
Где каждый мне был только недруг и враг.
Где все мне прочили безбрачья венец,
И где меня ждет лишь печальный конец.
Прошу, подойдите, кто сердцу так мил,
Кто в жизни так нежно меня полюбил.
И, может, сегодня в свидания час
Услышу признанья слова в первый раз?
Шопену
на 197-летие композитора
В картинном зале, где пустынно,
Где каждый холст почти облез,
Стоит рояль в углу старинный,
И раздается полонез.
Так романтизмом, столь бесстрастным,
Аккорды дивные пьянят!..
Пленяя музыкой прекрасной,
Его сменяет Waltz Brilliant.
Околдовать навеки может
Ноктюрн спокойный и простой,
Трагизмом сердце он тревожит
И расставанием с мечтой.
Его прелюдии чаруют
Контрастом думы и бесед:
Одна из них дождем танцует,
Другая льет печальный свет.
И сквозь года мы вспоминаем
Его этюдов нежный плен.
Ведь в каждой ноте узнаваем
Поэт клавира, Ф. Шопен.
[утро 22 февраля 2007 г.]
Ты меня не ждешь
трагико-романтическая баллада
Когда стою я на краю,