– Я пойду первым, – бросил Сандор, уже спускаясь по лестнице. – И разведаю, что впереди.
– Советую пригнуться, когда спуститесь, – предупредил мистер Форкл. – Насколько я помню, потолок весьма низкий. И вот, возьмите.
Он снял с шеи подвеску и подышал на хрустальный кулон, разжигая внутри синие всполохи колдовского огня.
– У вас есть еще? – спросил Фитц, когда Сандор растворился во тьме.
– К сожалению, нет, – ответил мистер Форкл. – Надеюсь, вы не забыли тренировки Эксиллиума. Вы же учились ночному зрению, да?
– Да, но у меня с ним все плохо, – пробормотал Фитц.
– Думаю, ты просто все усложняешь, – попыталась успокоить его Лин. – Свет есть всегда, хоть и немного. Если поверишь в это, твой разум его усилит.
– Именно. Верьте разуму, а не глазам. А если и это не поможет, вспомните об остальных чувствах. Увидимся внизу, – мистер Форкл с трудом втиснулся в узкий тоннель и медленно пополз вниз по лестнице.
– Я следующий, – Тэм уже присел на корточки. – Может, получится ослабить тени и дать вам больше света.
– Я буду последней, – решила Гризель. – Чтобы за нами никто не пошел.
– Тогда я пойду предпоследней, буду контролировать дождь, – сказала Лин.
Значит, сейчас был черед Софи или Фитца.
– Как тебе будет легче? – спросил последний. – Могу быть на пару шагов впереди или сразу позади. Так или иначе, я буду рядом.
– Я первая.
Пять раз глубоко вздохнув – и пожалев об этом, поскольку воздух пах гниющим мусором, – Софи встала на лестницу. Металл под пальцами оказался холодным и шершавым, и она прокляла сломавшийся лифт, пока карабкалась в затхлую темноту.
Мысли разбегались, сосредоточиться на ночном зрении не получалось, поэтому перед глазами были лишь пятна и очертания. Но она слышала тяжелые вздохи, шум обуви и чувствовала вибрацию лестницы, доказывающую, что она не одна. Чтобы успокоиться, она считала ступени, и на сто тридцать четвертой ее ноги коснулись твердой земли.
– Сюда, – Тэм взял ее за руку. – Пол неровный, осторожнее.
Она все равно умудрилась споткнуться. Несколько раз.
Сандор вернулся из патруля, и его медальон с колдовским огнем осветил тоннель мрачным синим светом, отражающимся от низкого потолка и грубых каменных стен.
– Где мы? – спросил Фитц, спустившись вслед за Софи.
– Полагаю, люди зовут эти тоннели катакомбами, – ответил мистер Форкл.
– А я так надеялась, что вы скажете что-то другое, – пробормотала Софи. – Вы же знаете, что тут есть трупы, да?
Лин замерла на лестнице.
– Правда?
– Да, мисс Лин – в день, когда я нашел этот ход, я наткнулся на несколько массовых захоронений. Но они достаточно далеко.
– И все же. Массовые захоронения? – Лин поднялась на пару ступеней выше. – Зачем люди это делают?
– Так бывает, когда у расы небольшая продолжительность жизни, – объяснил мистер Форкл. – Насколько я понимаю, у них закончилось место для могил. Поэтому они перенесли мертвых в эти старые тоннели. Кое-где из костей даже выкладывали узоры. Невероятно мерзко, но некоторые считают это данью уважения.
– Ну так, сколько здесь тел? – поинтересовалась Гризель, заставив Лин наконец спуститься. Та шла на цыпочках, будто боялась наступить на кость.
– Я читала о шести миллионах, – припомнила Софи.
– ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ? – слишком громкий голос Тэма отразился от стен. – Простите. Просто это много.
– И это только из одного города, да? – спросил Фитц.
– И за определенный промежуток времени, – кивнул мистер Форкл. – За века люди захоронили миллиарды своих собратьев. Размер их населения – одна из причин, по которой Совет отдал им большую часть мира. Жаль, что они не сумели ею правильно воспользоваться. Но мы можем оплакать их упущенные возможности в следующий раз.
С помощью колдовского огня Сандор осветил узкий лаз в дальней стене и поманил всех за собой. Идти пришлось по одному, так что они двигались в прежнем порядке, и Фитц держал руку на плече Софи, чтобы та не споткнулась.
Считая шаги, она пыталась отвлечься. Но от воспоминаний с каждым ударом сердца запястья начинали ныть.
– Так, – произнес мистер Форкл, когда она сделала сто шестьдесят четвертый шаг. – Впереди несколько резких поворотов, которые приведут к якобы тупику. Это иллюзия. В камнях есть уязвимость, через которую можно пройти.
– Уязвимость? В смысле? – спросила Софи, представляя обвал.
– Скорее всего, кто-то с талантом резонатора изменил плотность камней. Вы поймете, как только почувствуете. И постарайтесь идти побыстрее. Мы продвигаемся медленнее, чем хотелось бы.
Спутавшиеся эмоции Софи пульсировали с каждым шагом, приближающим ее к плотной на первый взгляд каменной стене. Тэм поводил руками по камням, пока не нашел нужное место, – а затем пропихнул руку прямо сквозь стену. Софи дернулась, ожидая обвала, но все осталось на своих местах.
– Готова? – спросил у нее Фитц, когда Тэм прошел полностью. – Если нет, я вернусь с тобой.
– Я тоже, – предложила Лин.
– Мне это место тоже не нравится, – сказала Гризель. – Могу отвести вас на поверхность, а остальные пусть ищут.
Софи хотелось согласиться.
Очень хотелось.
Но… ей нужно было это пережить.
Не давая себе времени на раздумья, она направилась к месту, где прошел Тэм, и пропихнула плечо сквозь кирпич.
Глава 15
Софи чувствовала, как кожи касаются камни, – она как будто шла по бассейну из шариков, в которых играла в детстве. А когда она вышла, то будто ступила в иной мир.
Грубые стены и низкие полотки пропали. Коридор был гладким, металлическим и ярким, освещенным тысячей языков колдовского огня, светящихся в стеклянных стенах. Фитц выступил из камней позади нее, а вслед за ним последовали Лин и Гризель.
– Через этот коридор вы нас несли, да? – прошептала Софи.
Мистер Форкл кивнул.