НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Дверь за собой закрой!
Никифоров закрывает дверь, но ручку не отпускает. Некоторое время стоит, не двигаясь. Секретарь и несколько офицеров, сидящих в приемной, наблюдают за ним. Никифоров открывает дверь и снова входит в кабинет.
6
Никифоров проходит по кабинету к столу. Вынимает пистолет, снимает с предохранителя и кладет его перед начальником порта.
НИКИФОРОВ: Можете меня расстрелять, но я отсюда никуда не уйду, пока вы меня не отправите в Кронштадт.
Начальник порта отодвигает пистолет от себя и показывает на мужчину и женщину, сидящих в кабинете под стенкой. Только сейчас Никифоров замечает, что в кабинете присутствует еще кто-то.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Займите очередь.
Никифоров топчется на месте. Потом решается сообщить то, о чем не хотел говорить.
НИКИФОРОВ: Товарищ капитан 2-го ранга…
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Я вам все сказал, гражданин банковский работник. Свободны!
НИКИФОРОВ: Меня можете оставить здесь.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Оставайтесь.
НИКИФОРОВ: Только отправьте под надежной охраной ведомости по заработной плате личного состава Западного фронта.
Начальник порта удивленно смотрит на Никифорова.
НИКИФОРОВ: Всего один небольшой ящик.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Не золото, а ведомости?
НИКИФОРОВ: Да.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Что ценного в этих ведомостях?
НИКИФОРОВ: В них фамилии всего личного состава фронта. Всех солдат и офицеров. Их подписи и номера их удостоверений.
Начальник порта поднимается, понимая какую информацию, содержат простые бухгалтерские документы для противника.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Где эти ведомости?
НИКИФОРОВ: В машине. Я сейчас принесу.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Не надо.
льник порта садится за стол и пишет записку. Поднимается и протягивает записку Никифорову.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Под погрузкой стоит траулер. Передадите записку капитану.
Никифоров забирает записку.
НИКИФОРОВ: Спасибо.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: А вот охраной я вас обеспечить не могу.
Со стула у стены поднимается мужчина.
РОГОВ: Разрешите, товарищ капитан 2-го ранга?
Начальник порта и Никифоров поворачиваются на голос. Мужчина подходит к ним.
РОГОВ: Я могу обеспечить охрану.
Начальник порта на мгновение задумывается, затем расплывается в добродушной улыбке и поворачивается к Никифорову.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Вот, товарищ банковский работник, лучшей кандидатуры нам сейчас не найти. Знакомьтесь: сотрудник военной прокуратуры…
РОГОВ: Рогов.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Да-да, Рогов, а это…
Он поворачивается к женщине. Та поднимается со стула.
НАЧАЛЬНИК ПОРТА: Товарищ Рогов сам всё вам расскажет. Счастливой дороги.
7
Из брезентовой палатки, в которой немецкое командование устроило полевой штаб, выходят полковник Бауэр и майор Майер. С двух сторон выхода стоят вооруженные солдаты. Кроме них из палатки выходят еще несколько офицеров. Они прощаются и расходятся в разные стороны. Бауэр и Майер говорят по-немецки.
БАУЭР: Командующий нервничает.
МАЙЕР: Я бы тоже нервничал.
БАУЭР: Эти русские умеют ломать планы.
МАЙЕР: Генерал делает всё, чтобы корабли Балтийского флота не вырвались из Таллина.
Они проходят по дорожке, обходя огромные лужи, уже покрытые тонким слоем льда. Бауэр поскальзывается и вступает ногой в грязь.
БАУЭР: Черт!
Бауэр, продолжая слушать Майера, обтирает листьями запачканный грязью сапог.
МАЙЕР: Армия уже находится на подступах к городу, скоро сломит сопротивление противника и войдет в Таллин.
Бауэр и Майер подходят к автомобилю и садятся внутрь на заднее сидение.
8