Украденная шляпа! Ну-ка, позовите стражу!
Ш л я п н и к
Я шляпных мастер дел, я их готовлю для продажи.
К о р о л ь Ч е р в е й
Не нервничай и не дрожи, давая показания,
Иначе будет ждать тебя жестокость наказания.
Ш л я п н и к
Я очень бедный человек и пью всё время чай.
К о р о л ь Ч е р в е й
Ты про Валета расскажи, по делу отвечай.
Рассказывай, что знаешь и смотри – не вздумай лгать.
Ш л я п н и к
Я знаю то, что к чаю не хватает пирога.
К о р о л ь Ч е р в е й
Свидетель очень глупый, словно пробка под столом.
Я думаю, что лучше с ним поговорить потом.
К о р о л е в а Ч е р в е й
Мы Шляпника послушали, теперь же отпускаем.
И отрубите голову ему, я разрешаю.
Б е л ы й К р о л и к
Второй свидетель!
Выходит Герцогиня.
К о р о л ь Ч е р в е й
Скажи нам, из чего обычно делают пирог?
Как жалко мне, что я его попробовать не смог.
Г е р ц о г и н я
Признаюсь я, о мой король, от чистого от сердца,
Что пироги, само собою, делают из перца.
К о р о л е в а Ч е р в е й
Я никогда не клала перец ни в один пирог!
И кто, скажите мне, такую чушь придумать мог?
Хватайте Герцогиню и ведите к палачу!
И отрубите голову! Я щедро заплачу!
Появляется палач. Герцогиня выхватывает перечницу и сыплет перец направо и налево. Все окружающие, включая Палача, начинают громко чихать. Герцогиня убегает.
К о р о л ь Ч е р в е й
Со старой перечницей нам опасно даже спорить.
Она могла б с большим успехом нас с тобой поссорить.
Устал я очень, надо выпить капли из аниса,
И если есть ещё свидетель – вызывай!
Б е л ы й К р о л и к
Алиса!
Алиса удивлена. Она робко выходит вперёд.
А л и с а
Я здесь! Но я не думала про суд и показания!
К о р о л е в а Ч е р в е й
Ленивые и лживые заслужат наказание.
К о р о л ь Ч е р в е й
Скажи, дитя, что знаешь ты о происшедшей краже?
А л и с а
Боюсь, не знаю ничего. Ужасная пропажа!
К о р о л ь Ч е р в е й