Оценить:
 Рейтинг: 0

Демон должен умереть

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
29 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я обновила схему мотеля и указала где кто находится. Пленников там не видно. Только прислуга и боевики. Босс. Их не двадцать. Их пятьдесят. Не лезьте на рожон.

– Принято, – говорю я, изучая схему.

Одна из маленьких каморок в подвале закрашена красным. Там держат Синти.

– Это же совсем рядом, – суется мне под руку Бетти.

– Нет. Это другой этаж под нами. Придется сперва протопать всю парковку. А потом весь подвал в обратном направлении.

– Может и не придется, – Бетти показывает на широкий люк вентиляции.

Я снимаю крышку.

За ней – уходящая вниз вентиляционная труба.

Это как горки в аквапарке, только воды нет.

Меня выбрасывает в полутемный подвальный коридор. Следом ловлю Бетти.

Не успеваем отряхнуться, а из-за поворота выруливает патруль.

Пятеро с автоматами. Я готовлюсь к худшему, но один из патрульных улыбается и раскидывает в стороны руки.

– Старичок! Ты-то здесь какими судьбами?

– Вот, кралю поймал, – я заламываю Бетти руки, заставляю снова нагнуться. Вид ее подтянутой пятой точки всех отвлекает.

– К шефу ведешь? Или к остальным шлюшкам?

– Не. Шеф приказал ее к новенькой посадить, которую сегодня поймали. Типа, подсадная утка.

– Эх, я бы отжарил эту уточку, – мечтательно тянет патрульный и хлопает Бетти по заду.

– Все возможно, – говорю. – Может шеф ее нам отдаст, когда наиграется.

– Ага! Жди!

Патруль скрывается за поворотом.

Мы с Бетти добираемся до закрашенного на схеме помещения. Там единственный охранник. Я вырубаю его ударом в голову и забираю ключи.

Синти стоит посреди тесной комнаты, где ничего нет кроме каменного лежака и ведра рядом с отхожей дырой.

– Извини за задержку, – говорю ей. – Быстро валим отсюда.

– Босс? – недоуменно хмурится она, прыгая взглядом между мной и Бетти.

– Нет! Дед Мороз! Бегом, говорю.

– Она здесь! – говорит Синти.

– Кто?

– Кармина Белл.

Я замираю.

– Уверена?

– Не на все сто. Но я слышала, как о ней говорили. Ее выкрали те же работорговцы, которых послали за мной.

Я напрягаюсь. Не нравятся мне такие совпадения.

– Где ее держат?

– Наверху, в номере отеля.

Я смотрю на Бетти.

– Пятьдесят человек, босс, – с тревогой говорит она.

– Той же дорогой по вентиляции мы все равно не поднимемся, – говорю. – Придется топать через весь подвал.

Залезаю в схему, чтобы выстроить новый маршрут.

Потом затаскиваю вырубленного охранника в камеру, обыскиваю шкафы и кидаю своим девкам цепи с ошейниками.

– Надевайте. Будем импровизировать.

***

– Из всех местных отморозков, босс, – говорит Синти, – вам попалась тушка самого мерзотного. Это Хулио по прозвищу Некрохулио. На всю голову отбитый маньяк. Любит свежевать людей живьем, сажать детей на кол и трахать мертвых. Вы к нему в голову далеко не залезайте. А то не вынырните.

От таких известий меня слегка подташнивает. Некрохулио воет в зиндане и бьется головой о стены.

Наша процессия выглядит импозантно.

Впереди вышагивают две аппетитные фигуристые курочки в коротких обтягивающих формы платьях. Блондинка в красном и рыжая в белом. На их шеях тускло блестят массивные ошейники. Цепи от ошейников – у меня в руке. Я иду сзади и иногда со всей дури луплю девок по задницам. Они визжат. Я хрипло ухаю и подбираю слюни. Подсмотрел в памяти, как смеется Некрохулио.

Большинство встречных бандосов при виде меня прижимается к стенке. Некрохулио славится непредсказуемостью. Только старая гвардия позволяет себе отпускать шуточки.

– Хулио! Зачем тебе живые телки? Ты же их боишься!

– Отдай их нам, Хулио! Если от них что-нибудь останется, мы их тебе вернем.

– Будешь свежевать, Хулио, позови меня. Всегда мечтал прибить к стене какую-нибудь манду посимпатичнее. Лучше рыжую.

Из-за угла выныривает очередной патруль. Впереди седой бандос, видно, не последний в банде.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
29 из 31

Другие аудиокниги автора Сергей Че