– Я могу сделать вакцину и привить всех жителей посёлка. Это даст нам иммунитет на пять лет.
– Да ты что, Сэм! – Коннелли хлопнул врача по плечу, забыв на время про «Изольду». – Когда будет готова вакцина?
– Думаю, к обеду получим первые образцы, если приступим сейчас же.
– Ты – Авиценна современности! Сэм, ты мегадоктор! Я в тебя всегда верил, – глаза Джона загорелись оптимизмом. – Идём, я напою тебя крепким отваром, чтобы ты не упал без сил.
Коннелли разжёг огонь на общей кухне, поставил котелок с водой и стал ждать, когда закипит вода. Сэм в ожидании прислонился к стене и заснул. Джон, пока его никто не видит, сложил руки в молитве и несколько минут благодарил Бога за то, что болезнь оказалась не чумой. Он был убеждён, что платой за это стала «Изольда» и он принял её, посчитав, что Панчезе и те, кто с ним ушли, были для посёлка вредны.
– Сэм, Сэм, – капитан осторожно дотронулся до руки врача. Горячий напиток был готов. Сон в данных обстоятельствах казался ему чрезмерной роскошью.
Врач резко открыл глаза и выпрямился.
– Долго я спал?
– Полчаса, не больше.
– Выспался, как будто всю ночь спал, – он взял деревянную кружку в руки и понюхал пар. – Элеутерококк?
– Да.
– Помнится, входит в состав препарата для того, чтобы спровоцировать быка чаще запрыгивать на коров.
– Этого я не знал, но меня запрыгивать на коров он не провоцирует, а вот сил придаёт.
– А я о том и говорю, – Паликовски подул и отхлебнул. – Бодрит.
Они с десяток минут молча пили чай, сопя и шмыгая носом.
– Как делается вакцина? – спросил капитан.
– Увидишь, – Сэм не стал вдаваться в подробности.
Через полчаса они стояли наверху. Дежурная «медсестра» отчиталась, что все больные живы. Когда удовлетворённый ответом врач отпустил её, женщина сняла с себя одежду, бросила её в чан с кипятком, сама помылась и переоделась в домашнее.
– Иди, отдыхай, – отправил её врач.
– Хорошо, – смуглая мексиканка шустро побежала по извилистой тропинке вниз.
Паликовски не стал одеваться в химзащиту, демонстрируя свою уверенность в новом диагнозе. Он полез в свой чемодан с медицинским инструментом. Выбрал долото для ломания неправильно сросшихся костей и положил острый край в огонь.
– Для чего это, Сэм? – спросил Джон.
– Увидишь, – врач снова не стал делать никаких анонсов, заинтриговав капитана.
Край инструмента раскалился. Сэм взял его тряпкой за горячую ручку и направился к первому больному, пребывающему то ли во сне, то ли без сознания. Закатал ему штанину выше колена и приложил горячий конец долота к голени. Больной дёрнул ногой.
– Чщ-щ-щ-щ, – Паликовски прижал ему ногу к полу и подул на ожог.
– Сэм, ты что творишь? – капитан готов был решить, что у врача поехала крыша.
– Спокойно, Джон, медицина бывает безжалостна к одним ради спасения других.
– Я вижу, и не могу понять, что за обряд ты производишь?
– Я хочу получить серозную жидкость на месте ожога, в которой будет находиться возбудитель туляремии в мёртвом или ослабленном состоянии. Мне нужен волдырь. Нормальный волдырь с хорошим количеством жидкости. Другого способа получить вакцину я не знаю.
Паликовски прижёг и вторую ногу больному, затем всем остальным. Охотники пытались протестовать, но врач убеждал их терпеть и не пытаться дотрагиваться до ожога, чтобы не прорвать набухающий волдырь.
– Как их состояние? – спросил Коннелли, когда Сэм закончил экзекуцию.
– Кажется, пошло на лад. Присматривай за ними, а я пока наскребу им ещё плесени.
– Я не заражусь? – испугался Джон.
– Нет, – отрезал Сэм.
Посёлок проснулся. Народ расходился по местам работы. С высоты это было хорошо видно. После полудня Джон хотел собрать людей и сообщить о всеобщей вакцинации. Это должно было как-то компенсировать потерю «Изольды» и трёх семей.
Розовые волдыри набухли размером в голубиное яйцо. Сэм взял пластиковый шприц, проткнул волдырь и вытянул из него всю жидкость. Внутри шприца она отсвечивала жёлтым.
– Для прививания достаточно надреза на коже. Это поможет нам сэкономить вакцину. Начнём с себя?
– Да, я готов.
– Мне нужно твоё плечо, – попросил Паликовски.
Джон скинул с себя одежду. Его немного трясло от утренней свежести и волнения. Хотелось полностью довериться опыту корабельного врача.
– Не трясись, – попросил Сэм. – Это не больно.
Он сделал надрезы крест-накрест на плече, как для игры в «крестики-нолики» и выпустил одну каплю жидкости из шприца на разрезанную плоть.
– Выглядит так, будто я добровольно согласился принять мученическую смерть, – признался капитан.
– Нет, ты добровольно согласился в течение пяти лет не проваривать до конца мясо грызунов, подставлять им пальцы для укуса и всё такое без опасных последствий, в отличие от них, – Сэм имел в виду четверых охотников.
Ту же процедуру Паликовски проделал с собой.
– Может, стоит подождать окончания инкубационного периода? – предложил капитан, не настолько уверенный в успехе дела.
– Вакцина столько не выдержит, да и не можем мы рисковать людьми. Сам видишь, треть заражённых умерла. Профилактика всегда лучше лечения.
– Убедил. Иду на Капитолий. Начинать будем с детей?
– Да, их привьём в первую очередь. Собери ещё волонтёров из тех, кто сможет мне помочь.
– Хорошо, Сэм.