Мистер Зои был человеком крепкого телосложения, с массивной шеей и мощной челюстью. Темные волосы, широкий лоб, который морщился, когда он был чем-то недоволен, и небольшие глаза, которыми он любил «сверлить» своих подчиненных, придавали ему какой-то особый шарм. Характер он имел взрывной, к тому же был жадным и расчетливым человеком. В основном он занимался финансами и имел некоторый авторитет в кругах шоу-бизнеса, так как был завсегдатаем различных мероприятий, которые проводили известные личности.
Меня он не любил, но ценил как профессионала и часто прислушивался к моему мнению. Он мне доверял. Его интересовали разные сенсационные новости, сплетни и пересуды, которые я легко доставал, просто пообщавшись с завсегдатаями пивных заведений. При этом Зои был человеком довольно дружелюбным и безобидным. Мне удавалось легко манипулировать его мнением, благодаря чему мои статьи часто выходили на главной странице. Внутри нашей газеты все боролись за право быть напечатанным на первой полосе. Из-за этого многие меня не любили, зато девушки-референты, кажется, просто обожали мою скромную персону. Я нередко одаривал их комплиментами и заявлял, что многое теряю, работая в основном вне офиса, в то время как кто-то видит их чаще и радуется их красоте.
Шеф сидел в своем кабинете, откинувшись в кресле, и курил сигару, от чего я не сразу его разглядел. Дым кольцами окутывал его голову. Как всегда, на его столе был бардак, в помещении стоял полумрак, шторы были опущены, горела настольная лампа с абажуром. Шеф читал наш новый выпуск и довольно ухмылялся.
Когда я вошел, он опустил газету на стол и сразу заговорил:
– А, ты-то мне и нужен! – протянул Зои, по обыкновению не здороваясь. – Скажи мне, Майкл, вот стоит ли делать статью по Спектору? Как его новая пластинка? Что скажешь?
Я уселся в кресло напротив и откашлялся.
– Думаю, – начал я, – что это большой хит и нужно взять интервью не только у него, но и у этой группы, «Парижские сестры» А еще побывать в его студии и сфотографировать его на фоне аппаратуры. Идея ему наверняка понравится, и он даст хорошее интервью, а заодно познакомит нас с группой.
– А что это за название такое? – проворчал Зои. – «Парижские сестры»… Это сестры милосердия что ли? О них никто не слышал. Что за девицы?
Зои посмотрел на меня со скепсисом.
– Ну вообще-то Спектор разбирается в талантах, – ответил я. – Сейчас мы можем оказаться первыми, кто напишет про эту группу, подумайте о шквале звонков, когда их песни будут на вершине всех хит-парадов.
– Хм, – промычал Зои, – ты так думаешь?
– Да, – коротко ответил я, – это будет хит, скоро во всех приемниках города будут звучать их песни. Помните, что я говорил про Элвиса?
Кажется, я был убедителен, как никогда.
–Ну хорошо, хорошо, – сдался Зои, – статья твоя. Но нужна качественная фотография этих девиц и Спектора. И не затягивай, нужно сделать все быстро. Сегодня же референты свяжутся с секретаршей Фила и договорятся о твоем визите на студию. Возьми с собой фотографа Сэма и все что тебе понадобится.
–Мне нужна машина, – сказал я. – Студия за городом, а фотографию я сделаю сам, не в первый раз. Сэм задает слишком много вопросов.
–Хорошо, как скажешь, – протянул Зои, – но все нужно сделать как можно скорее.
Я кивнул и через пять минут уже набирал по телефону офис Спектора. Мне ответила его секретарша. Голос ее был звонким и четким. Ее звали Люси. Я назвал себя и свою газету и сообщил, что снова собираюсь к ним в офис по отличному поводу –новая работа мистера Спектора. Будет ли у него возможность встретиться для короткого интервью и фотографии?
– Это мистер Эллисон, газета «Бронкс сегодня», – повторил я на всякий случай.
– Ах да, мистер Эллисон, от вас уже звонили. Мистер Спектор сможет встретиться с вами во вторник, в половине второго. Правда, времени будет совсем немного. Приезжайте.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарил я, а потом поинтересовался: – Люси, дорогая, а можете подсказать, когда в студии звукозаписи появятся «Парижские сестры»?
– Сейчас посмотрю, – быстро сказала Люси. Наступила пауза – было слышно, как она что-то листает на своем столе.
Наконец, Люси закончила и ответила, что «Парижские сестры» также будут во вторник, у них назначена репетиция перед концертным турне.
Я удовлетворенно ухмыльнулся.
– Отлично! Люси, дорогая, вы нам здорово помогли, – признался я. – Спасибо большое!
Люси приветливо сказала, что была очень рада помочь и повесила трубку.
После разговора с секретаршей Спектора я взял каталог и нашел там телефон бара, где работала Катрин. Сердце мое забилось чаще, я вдруг почувствовал, что мои ладони вспотели. Я не знал, что скажу ей, узнает ли она меня? Я набрал номер и затаил дыхание в ожидании ответа.
Вскоре в трубке раздался хриплый голос, по-видимому, это был отец Катрин.
– В чем дело? – произнес он недовольно.
– Это мистер Эллисон, – ответил я как можно дружелюбнее. – Из газеты, хочу написать статью о вашем баре.
– Бар как бар, – проворчал старик, – Вы что, никогда в барах не были?
Казалось, он был не очень доволен, что звонят из газеты.
– У нас приличное заведение, – продолжал он. – Пьяных драк нет. Позвоните в бордель улицей ниже, там куча таких новостей, о которых можно написать. А у нас даже скучно.
Я попытался изменить подход и совсем запутал старика.
– Кажется, я кое-что забыл вчера у вас в баре. Вроде бы мой бумажник остался лежать на стойке. Возможно, Катрин его видела, вот я и хотел уточнить у нее про это.
– Так вы что, хотите напечатать, что здесь воруют вещи?! – закричал старик. – Сначала напиваетесь до беспамятства, а потом вспоминаете, где вы могли что-то оставить, или того хуже начинаете обвинять нас в воровстве!
– Обращайтесь в бордель улицей ниже! – прокричал он напоследок и повесил трубку.
Я тяжело вздохнул и закрыл лицо руками, а потом почесал затылок, пытаясь сконцентрироваться. Затем я поднял жалюзи и посмотрел, что происходит в редакции.
За стеклом всё казалось тихим и спокойным. Референты сидели за своими столами и набирали тексты, кто-то разговаривал по телефону. Повсюду лежали газеты, бумаги, папки. Кто-то пил кофе. Все работали, и от этого казались такими серьезными и даже милыми.
Неожиданно раздался звонок телефона, и я взял трубку. Оттуда послышался знакомый бархатистый голос.
– Майкл, здравствуй, это Катрин.
На секунду сердце мое ушло в пятки, я не знал, что сказать. Наконец я сел.
– Катрин, дорогая, но как ты меня нашла?
– По телефону, – засмеялась Катрин. – Меня соединила ваша помощница, кажется, ее зовут Энни.
Сначала она сказала, что ты очень занят и не хотела соединять. Но… – Катрин не договорила.
– Но соединила? – перебил я.
– Ну да, мы же говорим по телефону, – снова засмеялась она.
Её смех показался мне таким искренним и теплым, что я сам засмеялся в ответ, понимая всю нелепость моего вопроса.
– Катрин, дорогая, а я говорил с твоим отцом, он принял меня черт знает за кого и не захотел передать тебе трубку.
– Я знаю, Майкл, – сказала Катрин, было понятно, что она улыбается. – Он сообщил мне, что звонил какой-то сумасшедший посетитель, вроде журналист, требующий меня. Он якобы оставил тут свой кошелек. Я сразу поняла, что это ты.
– Но почему я? – поинтересовался я удивленно. – Это мог быть любой человек.