Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Задача с неизвестными

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Воскресенье, утро, отель «Ритц-Карлтон»

Наутро третьего дня я проснулся и осознал, что так продолжаться больше не может. Если все, что я буду делать, это сидеть в номере, дожидаясь её ответа, то я просто сойду с ума.

Конечно, в Монако или там в Лос-Анджелесе отвлечься от мыслей типа тех, что лезли мне вчера в голову, не составило бы никакого труда. Я хорошо знал оба города, языковых барьеров у меня там не было, и я всегда мог либо сбежать в звукозаписывающую студию и с головой уйти в работу, либо прогуляться у моря, либо, на худой конец, пойти в какой-нибудь клуб.

Но здесь, в Москве, все было по-другому. На русском я не говорил, города не знал, и кроме Анджелы у меня здесь не было ни одной родной души. Мало того, с каждым проведенным в одиночестве часом, я все больше и больше ощущал свою изолированность от внешнего мира.

Вместе с тем, интуиция мне подсказывала, что Анджела обязательно даст мне о себе знать, и если она этого еще до сих пор не сделала, то на это должны были быть веские причины. Все это я прекрасно осознавал, но все равно продолжал мучиться. Мой активизировавшийся ум, не давая мне покоя, подкидывал в разгоравшуюся топку сомнений все новые и новые мысли.

Чтобы не разъедать себе душу ненужными размышлениями, я решил начать утро не с лихорадочной проверки СМС-ок и сообщений в своем электронном почтовом ящике, а, приняв душ, сразу же поднялся в представительскую гостиную на одиннадцатом этаже, где подавали завтрак, таким как я, то есть гостям, проживающим в люксах и клубных номерах.

Поскольку час был ранний, гостей, завтракавших в гостиной, было немного, но меня это вполне устраивало. Меньше всего мне хотелось наблюдать у элегантных столиков с едой торопливую сутолоку одетых с иголочки представителей международного корпоративного мира и вслушиваться в их наполненные жаргоном деловые разговоры.

Я взял с журнальной стойки The Moscow Times[2 - The Moscow Times – ежедневная]российская газета на английском языке, выпускаемая в Москве с 1992 года (основатель – Дерк Сауэр). Тираж 35 000., надо же как-то приобщаться к местной жизни, и направился к креслам, стоявшим у окна, видом выходившим на заснеженную Красную площадь.

Эпизод 22 – Чай с лимоном

Воскресенье, утро, отель «Ритц-Карлтон»

Я сел, развернул газету и стал изучать заголовки.

Обычно новости я узнавал, пробегая глазами анонсирующие строчки в Twitter, ну еще изредка читая статьи на тематических блогах. А вот печатные журналы и газеты я почти не брал в руки. Ведь, при себе у меня всегда был либо смартфон, либо планшет. Так что, было, откуда черпать информацию.

Перелистывая огромные шуршащие страницы газеты, я быстро скользил взглядом по заголовкам и фотографиям. Политика меня не очень интересовала, поэтому эти страницы я сразу же проскочил, а вот статьи, в заголовках которых упоминались местные культурные или музыкальные события, зацепили мое внимание больше.

– Доброе утро, – раздался над моей головой женский голос.

– Доброе утро, – подняв глаза, ответил я.

Передо мной возвышалась девушка из обслуживающего персонала. На лице у неё застыла обведенная красной помадой улыбка.

– Что Вы будете, кофе или чай?

– Черный чай, пожалуйста.

Вообще-то, я обычно пил мой любимый американо[3 - Американо (итал. Caff? Americano) – «кофе по-американски»], но сейчас решил немного изменить свои привычки. Я же сейчас в России, а из моих небогатых познаний об этой стране, ну кроме того, что здесь в данный момент находилась Анджела, я знал, что здесь любят пить чай то ли с вареньем, то ли с лимоном.

– Вам с вареньем или с лимоном? – спросила девица.

– С лимоном, – ответил я, выбрав наиболее простой вариант, поскольку не совсем представлял, как надо пить чай с вареньем. Если бы сейчас со мной была Анджела, то она мне, конечно же, все популярно объяснила бы. Но пока я один, я решил, что буду изучать привычки местного населения постепенно, идя от простого к сложному.

Девушка отправилась исполнять заказ, а я вернулся к изучению культурной жизни современной Москвы.

Через некоторое время на столике появился белый чайничек и блюдце с кружочками лимона. Я пододвинул к себе чашку и задумался. «Интересно, как это у них здесь принято, сначала лимон, а потом заварку или сперва заварку налить, а потом лимон положить?» Maman, кажется, мне об этом что-то рассказывала или это она английский вариант чая с молоком имела в виду?

– Это Ваш первый визит в Россию? – услышал вдруг я реплику из соседнего кресла.

Эпизод 23 – Интересное сочетание

Воскресенье, утро, отель «Ритц-Карлтон»

Я поднял глаза и встретился взглядом с молодым человеком в очках. Он приветливо улыбнулся.

– Откуда Вы знаете про первый визит? – насторожился я.

– Вы слишком долго дольки лимона рассматриваете. Русские так не делают, а иностранцы те, которые уже не первый раз в России, не пытаются сообразить, как пить чай по-русски, – объяснил он.

– А Вы что, с туристами работаете? – удивился я его познаниям в том, кто и как пьёт чай в России.

– Нет, просто часто в «Ритце» останавливаюсь, – усмехнулся молодой человек.

– Ясно, – протянул я, все еще раздумывая над тем, как же мне все-таки лучше пить чай с лимоном.

– Сначала заварку налейте, а потом лимон киньте, – посоветовал он.

– Спасибо, – кивнул я и последовал его совету. Из коричневого оттенок чая превратился в золотистый. Я поднял чашку и сделал пару глотков. На мой вкус чай отдавал некоторой кислинкой. Мне захотелось положить в него сахар. Тем временем, парень в очках поднялся и направился к столику, где небольшими порциям на блюдах была с виртуозной артистичностью выложена еда.

– Меня зовут Юрий, – возвратясь с тарелкой, наполненной выпечкой, представился молодой человек.

– Очень приятно. А меня Льюк, – отозвался я.

Юрий сел в кресло напротив меня и, подозвав девушку из обслуживающего персонала, заказал себе американо[4 - Американо (итал. Caff? Americano) – «кофе по-американски»].

– А Вы здесь по бизнесу? – спросил он, предлагая мне со своей тарелки какую-то круглую булочку с небольшим углублением посередине.

– Нет. Я к девушке своей прилетел, – с любопытством рассматривая булочку, ответил я.

– Ясно. А это ватрушка с творогом, чисто русское блюдо, ну еще и украинское, – пояснил Юрий, кивая в сторону булочки.

Я взял её и осторожно надкусил. Булочка оказалось удивительно мягкой, а начинка в углублении напомнила мне по вкусу йогурт, только намного гуще. «Интересное, но вкусное сочетание», подумал я.

– А Ваша девушка русская? – снова обратился ко мне Юрий.

– Да, но только наполовину. У неё мама русская, а папа француз.

– Интересное сочетание, – произнес он.

Эпизод 24 – «Окно» в Азию

Воскресенье, утро, отель «Ритц-Карлтон»

Я доел ватрушку и решил направить разговор в несколько другое русло. Несмотря на то, что мне нравилась приветливость Юрия, и он производил впечатление хорошего парня, я чувствовал себя неуютно, говоря о своей личной жизни с малознакомыми людьми. Да, если уж быть честным, то я ни с кем не любил об этом говорить. Тема эта для меня была слишком личной, ну а потом, я не знал, как её можно было обсуждать так, чтобы сохранить приватность, но в то же время не показаться ханжой. На светских мероприятиях, которые я регулярно посещал, таких разговоров не велось, с maman, несмотря на всю её открытость в этом отношении, я стеснялся об этом говорить, а друзей, с которыми можно было бы поделиться чем-то личным, у меня не было.

– А почему Вам приходится часто останавливаться в «Ритце»? – спросил я, переводя фокус с себя на него.

– По работе много сюда приезжаю.

– Куда? В «Ритц»? – не понял я.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8

Другие электронные книги автора Серафима Николаевна Богомолова