Оценить:
 Рейтинг: 0

Незадачливый грабитель / The Burglar Who Failed

Год написания книги
1908
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

ДОЛЛИ (небрежно). Что? Окно? Ну да, похоже на то.

МИССИС МАКСВЕЛЛ. Ах, Долли, Долли! Как будто ты не знаешь, что и месяца не прошло, с тех пор, как у миссис Саммервилл украли часы с туалетного столика! И именно из-за открытого окна. Вор пробрался в него, пока они ужинали. Миссис Саммервилл был так расстроена, так расстроена. Она обожала эти часы.

ДОЛЛИ. Ну, у нас то все в порядке с этим. Да кто ж сюда заберется? Слишком высоко.

МИССИС МАКСВЕЛЛ. Откуда ты знаешь? Вор может забраться по трубе, или веревку закинуть. Да кто ж их разберет! В последнее время столько краж тут было у нас в Уимблдоне. Да только на прошлой неделе ворюги застрелили собаку Маллаби!

ДОЛЛИ. Ах, да. Бедный Бинки!

МИССИС МАКСВЕЛЛ. А две недели назад вломились к Макэндрюсам. Майор Макэндрю даже успел увидеть грабителя. Жуткий, жуткий тип с огромным носом и зверской рожей. Сущий дикарь, по словам майора. Это просто поразительно, что обошлось без жертв. Нет уж, Долли, давай обойдемся без открытых окон. Твой отец в Индии, Джеральд в Оксфорде – это просто очень опасно!

ДОЛЛИ. Хорошо, мамочка, учту это. Ну а теперь и правда спать пора.

МИССИС МАКСВЕЛЛ. Ну наконец-то! (Встает). А ты что, так и оставишь шторы открытыми? Нечего и думать заснуть при такой яркой луне!

ДОЛЛИ. Да, оставлю. Мне так нравится лунный свет, он очень красив. (Забирается в постель).

МИССИС МАКСВЕЛЛ (вздрагивая). Что ж, если простудишься, пеняй на себя!

ДОЛЛИ. Мамуля, ну я же никогда не простужаюсь. Спокойной ночи.

МИССИС МАКСВЕЛЛ. Спокойной ночи. (Она целует дочь, подходит к двери и открывает ее). Сладких снов.

ДОЛЛИ. Спокойной ночи, мамочка.

(МИССИС МАКСВЕЛЛ удаляется. Долли устраивается в постели поудобнее и выключает свет. В комнате становится темно, видна лишь широкая полоса лунного света, который льется из окна по диагонали, доходя до ножек кровати. На миг-другой воцаряется полная тишина, нарушаемая лишь ровным дыханием ДОЛЛИ. Затем стул в ногах кровати осторожно отодвигается, и в полосе лунного света появляется голова БИЛЛИ ДУБИНЫ. Эта взъерошенная рыжая голова выглядит решительно зловеще благодаря растрепанным космам, рваным ушам и крючковатому носу гигантского размера. БИЛЛИ оглядывается и убеждается, что его никто не видит. Он моргает от лунного света и раздраженно трет глаза кулаками. Он уже совсем было собирается выползти из своего укрытия, когда ДОЛЛИ вдруг переворачивается с боку на бок. Голова БИЛЛИ моментально ныряет обратно под кровать. Следует еще одна короткая пауза. Затем голова вновь медленно высовывается из укрытия. БИЛЛИ вновь готовится выбраться из-под кровати, как вдруг раздается резкий стук, как будто кто-то что-то уронил. ДОЛЛИ привстает. Голова вновь исчезает


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2