Придя в своё общежитие, Ибрагимова направилась к телефону, но тот зазвонил первым. Сидящая рядом бабуля сняла трубку, затем протянула её Изольде. Та услышала:
– Ты жива ещё?
– … моя старушка?
– А при чём здесь твоя старушка? – удивился на другом конце провода Вася.
– Не моя, а Сергея Есенина. Письмо, кажется, к матери.
– Ё-ка-лэ-мэ-нэ! – выругался Вася. – Не успел с умной Наташкой развязаться, как ты, дура, поумнела!
Изольда с трудом удержалась от ответного ругательства:
– Чую, ты всё-таки успел с ней развязаться!
– Вы, значит, пока не виделись, – предположил Рыбаков.
– Виделись и даже слышались! Наташка не только не стала меня убивать, но даже пообещала подарить мне жениха!
– Какого ещё жениха?!
– Непонятливого! Я, хоть и «дура», и то сообразила!
– Понятно! Меня, значит!
– Именно! Я где-то на эту тему стишок слышала:
«Не употребляйте «значит» —
Это слово паразит!
Ничего оно не значит,
Никого не поразит!»
– Ё моё! – воскликнул Вася (на сей раз дословно, то есть без мата). – Наташка примерно в том же духе выразилась! Да тебе если узкие глаза расширить, та же Карпова получится! Стоило «менять шило на мыло»!
– Ты мне расширил не узкие глаза, а другое «узкое место»! – усмехнулась Изольда и вдруг после небольшой паузы захохотала.
– Очень смешное воспоминание! – усмехнулся «герой-любовник». – Ты, помнится, тогда как резаная орала!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: