– Что ты здесь забыла? – поднявшись с кресла, грозно спросила я.
Пейсли улыбнулась, ее лоб и веки остались при этом неподвижными – жуткое зрелище. Эффект «Зловещей долины»[1]в действии.
– У меня к тебе тот же вопрос, – ответила она.
– Я его дочь.
– Я его жена.
– Вы не были женаты, – напомнила я. Присутствие Пейсли вызывало у меня недоумение. – Он бросил тебя, ведь ты солгала о своей беременности.
Она пропустила слова о беременности мимо ушей.
– Я его гражданская жена, это такой же брак, – гордо заявила она. Отшатываясь от нее, словно мачеха ударила меня хлыстом, я упала в кресло. Разочарование переполняло меня. Как это рыжее недоразумение смеет называть отношения с отцом настоящим браком? Настоящий брак у отца был только с моей матерью, ни с кем другим! Погодите, если она здесь, значит, он оставил ей что-то в наследство?
Краем глаза я заметила, как уголок рта Джефри пополз вверх, словно ему было до ужаса смешно в этот момент. Я послала ему гневный взгляд, мечтая сделать Фостеру трепанацию без анестезии, но он даже не повернулся в мою сторону.
Пассивно-агрессивный Джефри снова в деле.
Я не собиралась тратить энергию ни на кого из присутствующих, гордо вздернула подбородок и властно обхватила руками подлокотники кресла. Пейсли заняла свободное место между Фостерами. Еще бы. Она просто обожала молодняк. Жаль сама выглядела в лучшем случае как их мама.
Терпение, Барбара, скоро ты свалишь подальше от этого цирка с миллионами в карманах своих брендовых джинсов. Все это останется в прошлом, а ты займешься строительством своей модной империи. Аминь.
Адвокат отца прокашлялся и с важным видом водрузил на переносицу очки, вроде тех, что были у Гарри Поттера.
– Меня зовут Гаррет Хант, я друг и адвокат покойного. Я зачитаю завещание Оливера Эванса, – начал он. – Пейсли Джина Ферейра Вергара-третья… – Беспорядочным вихрем в моей голове закружили мысли. Что он мог оставить этой ведьме? – Оливер оставил вам тридцать долларов, которые, цитирую: «Я забыл отдать тебе за парковку, а ты проела мне мозг с этими большими деньгами, поэтому, получай их назад».
– Что? И это все? Я спала со стариком ради тридцати долларов? – взревела она. Клянусь, ее голос в какой-то момент превратился в ультразвук, мне пришлось зажать уши, чтобы не пошла кровь. – Вернее, я любила его, как он мог так со мной поступить?
– Карма – сучка, не так ли? – Ухмыльнувшись, я подмигнула своей мачехе.
Та пришла в ярость и бросилась на меня. Если бы не Мейсон, то мисс Вергара-третья с легкостью расцарапала бы мое лицо вышедшим из моды корявым френчем. Возможно, я бы испугалась, если бы не ликование, заполнившее мою грудь теплом. Я была рада, что за время моего отсутствия он все же смог разглядеть в этом недоразумении зло и пинками вытолкнуть ее из дома. Удивительно, что она вообще рассчитывала на что-то.
– Пейсли, я думаю, тебе стоит уйти, – сказал ей Мейсон, и я была ему сердечно благодарна за это, потому что сама я не смогла бы выставить мачеху. Мои сто шестьдесят сантиметров роста против ее ста семидесяти обречены на поражение.
Пейсли метала разъяренный взгляд от одного человека к другому и, в конце концов, зарычав что-то нецензурное, сорвалась и побежала к выходу.
На секунды в гостиной повисло молчание. Кроме меня, пожалуй, не выглядел ошеломленным только Джефри. Его искренне веселила эта ситуация. Облокотившись на подлокотник, большим пальцем он поддерживал подбородок, а указательным постукивал по щеке, его поза по прежнему была небрежно-раскованной, он широко расставил ноги, и я не могла не обратить внимания на его мускулистые бедра, обтянутые тканью классического костюма.
Черт подери, за прошедшие пять лет, казалось, он только прибавил в мышечной массе. Я помню, каково ощущать эти сильные бедра, вонзающиеся между моих ног. Многие части его тела были большими.
И мне не стоит думать об этом.
Гаррет нервно поправил рукав своего пиджака.
– Продолжим. – Он уставился на лист бумаги в его руках. – Согласно завещанию Барбара Амелия Эванс получает в полное правовое владение фамильный дом Эвансов, располагающийся в Солт-Лейк-Сити, личную коллекцию ретро-автомобилей мистера Эванса, виллу во Флоренции, все сбережения усопшего и пакет акций компании «Эванс-Фостер Энергетик». – Как только адвокат отца озвучил это, я едва не подпрыгнула на месте. Я знала, что он любил меня, он никогда не оставил бы единственную дочь ни с чем. – «В качестве обязательного условия для исполнения завещания, моя дочь – Барбара Амелия Эванс должна вступить в законный брак с одним из наследников Дэниела Фостера».
Застыв с открытым ртом, я смотрела на адвоката.
Что он, черт возьми, только что сказал?
Еще до моего отъезда, отец подбирал для меня мужчин, чтобы в будущем я вышла хоть за кого-нибудь из них по расчету. В его глазах я была племенной кобылой, которую хотели передать в добрые руки. Стоит ли говорить, как сильно меня оскорбляло это? Даже когда я бежала из города, он не оставлял попыток выдать меня замуж за какого-нибудь мужчину побогаче, именно поэтому я не делала иметь с ним дел. Но сейчас я просто не могла поверить, что в своем стремлении, он зашел так далеко.
Тишина в гостиной становилась невыносимой.
Никто ничего не скажет?
– Это все? – Равнодушный голос Фостера-старшего заставил меня поежиться. Казалось, что на его лице была маска полного безразличия, однако я видела этот огонек торжества в зеленых глазах. Для него вся эта ситуация была не более, чем увлекательным фильмом. И только за это мне хотелось сунуть его голову в камин.
– Еще кое-что. Барбара должна вступить в законный брак с наследником Фостера в течение полугода после оглашения завещания и состоять в этом браке не менее года. В случае неисполнения хотя бы одного пункта завещания, все активы мистера Эванса выставляются на аукцион, а средства после уплаты долгов и налогов отправляются в благотворительный фонд.
– Я должна выйти замуж? – в третий раз за последнюю минуту спросила я. Могло показаться, что у меня сосуд в голове лопнул или я тронулась умом, ведь в завещании все было предельно ясно, однако я по-прежнему не верила, что такое могло случиться.
Мистер Хант, по всей видимости, как раз и счел меня сумасшедшей, потому что в следующее мгновение он заговорил очень медленно, растягивая каждый слог:
– Мисс Эванс, если вы желаете получить наследство, то вам нужно выйти за одного из сыновей Дэниела Фостера.
– Если я откажусь, то потеряю все?
– Да, – словно приговор прозвучал голос адвоката.
Я получу свое наследство не раньше, чем через год, и только если свяжу себя узами брака с одним из Фостеров.
Я в полном дерьме.
***
В голове я отсчитывала секунды, ожидая, что этот чертов сон закончится, и я проснусь, но это был не сон, иначе ухмыляющаяся физиономия Фостера-старшего пропала бы первой.
– Дьявол! – зарычала я, вскакивая на ноги. В моих глазах резко потемнело, картинка смазалась, и я вдруг почувствовала, будто меня посадили в капсулу с черными стенами, в которой к тому же кончается воздух. Пульс стучал где-то в районе моих висков, и я не слышала ничего, кроме белого шума в своей голове. Ну как, как он мог так поступить со мной? – О боже, кажется, я сейчас умру, мои ноги отказывают, они отнимаются! – кричала я, оседая обратно в кресло.
Через секунду заметила, что Джефри закатил глаза так сильно, что, казалось, он увидит свой череп изнутри.
– Вопрос: почему меня пригласили на оглашение завещания? – спросил придурок-старший.
– Потому что вы Фостер, – чинно ответил адвокат.
– К сожалению. Это все?
– Да.
Джеф взглянул на свои наручные часы и, поднявшись с дивана, выпрямился во весь рост.
– Отлично, у меня встреча через час.
Фостер направился к выходу и почти покинул гостиную, но я вдруг вспомнила об одной маленькой детали.
– Стойте! Это не все. Я не услышала главного: одна доля в энергетической компании принадлежит мне, – начала я, тут же запинаясь. Она не принадлежит мне. – Вернее, она перейдет мне сразу после того, как я оспорю это абсурдное завещание. Но доля Фостеров?