Оценить:
 Рейтинг: 4.89

Тьма в его сердце

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30 >>
На страницу:
17 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я уже говорила, он подошел не ко мне, он пришел за выпивкой.

– Да брось, Джоанна, никто и никогда не ходит за выпивкой на первый этаж, есть официанты.

Именно так я и подумала, когда Блейк сказал мне, что пришел выпить, но потом он уточнил, что хотел выпить именно со мной.

– Это не первая наша встреча.

– Что? – глаза подруги в изумлении округлились.

– Да, мы встречались сегодня утром, правда я не знала, что это Блейк. Тогда это был просто угрюмый незнакомец.

– Почему ты не рассказала?

– Я рассказываю сейчас. Он был с другом. Как же его? – Я задумчиво потерла подбородок. – Вроде Кайл.

– Кайл Маккензи, – кивнула она, продолжая слушать. Барбара знала и глупого дружка Блейка.

– Да. Так вот, Кайл попросил меня сесть к нему на колени, ну знаешь, все эти штучки, когда кто–то пытается казаться самцом.

– А выглядит полным придурком, – усмехнулась Барбара.

– Именно так. Я разозлилась и вылила на него свой кофе.

– А Блейк?

– Блейк был занят своим телефоном и игнорировал меня. Но все же, я не могу сказать, что с Блейком мы встретились впервые. Это был второй раз.

– Надо же, – задумчиво протянула Барбара. Одним движением она допила остатки колы и выбросила баночку в мусорное ведро. – Мне нужно в душ, и спать. Еле на ногах стою, – сказала она. – Спокойной ночи.

Подруга зевнула, прикрывая рот рукой, и поплелась в ванную комнату.

Что ж на сегодня хватит приключений.

Глава 7

Джоанна

С того дня, как я побывала в клубе, прошел месяц. И этот месяц был поистине адским для меня. Осень по загруженности отеля ничем не отличалась от лета. Причины этого явления до сих пор были покрыты тайной. Я предполагала, что летом люди стремятся в Нью–Йорк, чтобы отдохнуть, а осенью, чтобы поработать.

Мы с Конрадом к счастью смогли не разжигать спор насчет моего места в семейном бизнесе и его отношений с отцом. Брат поспешил вернуться в Лос–Анджелес, и это было к лучшему.

В первые несколько дней он названивал мне, проверяя в норме ли я. Я уверяла его, что все в порядке, я сразу отпустила ту ситуацию и не нуждалась в поддержке и утешении, и тем более в жалости. Но Конрад не отставал, он был в другом городе, на другом конце страны, но меня не покидало чувство, что если я загляну под кровать – он будет там.

Брат был словно жвачка, прилипшая к моему ботинку. Меня это злило. Он что думал, что из–за этого отказа я себе петлю на шею накину? Я, конечно, пребывала в состоянии легкой хандры, но это явно не способно было довести меня до отчаянных мер. Отец пренебрегал мною и раньше, и я спокойно переносила это. Сейчас ничего не поменялось.

Проблемы начались в начале недели, когда сразу четверо горничных не вышли на работу. Это был незначительный пробел в персонале, думала я. Мы справлялись с нагрузкой, хотя некоторым работникам пришлось перестроить смены. Но к концу недели на работу не смогли выйти еще трое официантов, администратор, и моя ассистентка – Лина. Вот это уже было ощутимо.

Я поднялась со стула и подошла к огромному окну, темные тучи заволокли небо, начался дождь, а я даже зонтик сегодня утром не захватила.

Мой взгляд, напряженный, но поверхностный бегал от тучи к туче. Нужно придумать, как поступить в данной ситуации.

За спиной раздались шаги – громкий стук каблуков, но погруженная в свои мысли я даже не сразу заметила это.

– Твоя ассистентка не на месте, чтобы ты знала. Снова сплетничает в туалете, как думаешь?

Я обернулась к подруге и оглядела ее с ног до головы. Вошедшая в кабинет Барбара, не церемонясь, опустилась на диванчик, и сбросила с плеча тонкий ремешок сумочки. Она была в бежевом платье с высокой горловиной и длинными рукавами, на ногах – массивные, в тон платью ботинки. Ее волосы светлыми волнами струились по спине и груди, совсем нетронутые дождем. На плечи была накинута кожаная куртка сливочного цвета со вставками овечьей шерсти.

– Как ты избежала дождя?

– Парнишка внизу, который паркует машины, он встретил меня у такси и с зонтиком провел к входу.

– Ты не взяла зонт?

– Нет конечно, он не влез бы в мою сумочку, – пожала плечами она, останавливая взгляд на моей рубашке. – Это белая хлопковая рубашка свободного кроя, с пышными рукавами, сужающимися у манжет, очень идет тебе, – подметила она.

Короткий смешок слетел с моих губ.

– Да, я знаю. Ты же сделала ее, Барбара.

На ее лице показалась лукавая улыбка.

– Я действительно талантлива.

– И безгранично скромна.

Барбара закинула ногу на ногу, ее взгляд остановился на манжетах рубашки.

– Это запонки с агатом?

– С аквамарином, – поправила я. На каждом моем рукаве была запонка с натуральным голубым аквамарином. Рубашка была слабо заправлена в черные брюки, зауженные к низу, и образ завершали замшевые лоферы.

Я отошла от стола и заправила выбившуюся прядь за ухо. Мои волосы были собраны в скромную прическу и закреплены на затылке гребнем с камнями в цвет запонкам. Но из–за того, что я каждый раз трогала руками голову, прическа могла распасться.

Барбара сузила глаза.

– Ты какая–то нервная. Что–то не так, – заключила она.

– Да, все не так. Прости, я знаю, что мы договаривались сходить в бар, но я совсем не могу. Мне нужно контролировать зал сегодня вечером.

– Как же Аманда?

Аманда была администратором в ресторанном зале.

Я дернула головой.

– Заболела.

– А Джон? – спросила Барбара о втором администраторе.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30 >>
На страницу:
17 из 30

Другие электронные книги автора Селина Аллен

Другие аудиокниги автора Селина Аллен