Оценить:
 Рейтинг: 0

Алиби

Год написания книги
1999
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 120 >>
На страницу:
61 из 120
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Что касалось Стефи Манделл, то она, напротив, готова была пуститься в пляс или захлопать в ладоши от радости. Судя по всему, она считала, что ситуация изменилась окончательно и бесповоротно и что доктор Кэрти проиграла.

Но все это было не так важно для Юджин, как реакция Хэммонда, и со смесью тревоги и страха она повернулась к двери и посмотрела на него.

Хэммонд стоял, прислонившись к стене. Руки его были сложены на груди, одна бровь опустилась, вторая – та, что была изогнута больше, – наоборот, слегка приподнялась, словно выражая веселое недоумение. Обычному неподготовленному человеку могло даже показаться, что Хэммонд действительно спокоен и даже немного скучает, но одна его «закрытая» поза подсказала Юджин, что он напряжен до предела. Чуть опущенные веки и напряженная челюсть выдавали бурю эмоций, каждую секунду готовых вырваться на поверхность. Пульсирующая на виске жилка говорила об усилиях, которые он прилагал, чтобы этого не случилось.

И на одну секунду Юджин с ужасом подумала о том, что будет, если он не выдержит?

Глава 20

Любой директор по подбору актеров, не колеблясь, взял бы его на роль придурка. Начать с того, что у него была самая подходящая для подобной роли фамилия, дававшая немало поводов для обидных прозвищ и насмешек. Звали его Харви Дубб. Дубовая Голова, Дубовые Мозги, Дал Дуба, Дубина Стоеросовая – сначала одноклассники, а потом и коллеги по работе изощрялись в остроумии, стараясь придумать кличку посмешнее.

Внешностью он тоже не подкачал и вполне соответствовал существующим в обществе представлениям о том, как должен выглядеть типичный недоумок. Харви носил очки с очень толстыми линзами, какие обычно носят больные-дауны. Он был бледным, тощим, и из носа у него постоянно текло. Он каждый день надевал галстук-бабочку. Зимой он носил свитера из пестрой шерсти и твидовые пиджаки, летом же их сменяли рубашки с короткими рукавами и полотняные костюмы.

Единственным его достоинством, которое, кстати, тоже в какой-то степени соответствовало стереотипу, – было то, что он был настоящим компьютерным гением. Те же самые люди, которые вовсю потешались над ним, звонили именно Харви, как только их компьютерные системы давали сбой или останавливались. «Позвоните Дуббу! Привезите его сюда немедленно!» – этот сигнал бедствия был известен всем, кто имел дело со сложными компьютерными сетями.

Во вторник вечером Харви Дубб вошел в «Тенистую пещеру» и, неловко складывая мокрый зонт, близоруко всмотрелся в дымную полутьму. Он выглядел таким беспомощным, что Лоретта Бут, которая ждала Харви в одном из полукабинетов, даже прониклась к нему сочувствием и симпатией. В жизни Харви был несговорчивым, упрямым и порой даже грубоватым. Здесь, в «Тенистой пещере», его появление было совершенно неуместным. Очевидно, он и сам это чувствовал. Но его хмурое лицо разгладилось, лишь только он заметил Лоретту.

– Я уж думал, что записал неверный адрес, – промолвил Харви, неуверенно приближаясь к ней. – Какое ужасное место! Даже название навевает мысли о кладбище, не говоря уже о…

– Спасибо, что пришел, – торопливо перебила его Лоретта. – Я очень рада тебя видеть.

И прежде чем Харви ретировался, что он, похоже, уже готов был сделать, она схватила его за руку и чуть не силой усадила за столик рядом с собой.

– Добро пожаловать в мой кабинет, Харви, – улыбнулась она как можно приветливее.

Все еще боязливо оглядываясь, Харви пристроил под столом свой зонт и поправил на переносице очки. Теперь, когда его глаза привыкли к темноте и плотной дымовой завесе, он разглядел посетителей в соседних кабинках и за столиками и вздрогнул.

– Как ты не боишься ходить сюда одна? – спросил он, понижая голос до шепота. – Ведь здесь бывают, наверное, только самые отъявленные подонки.

– Я бываю здесь каждый день.

– Я не то хотел сказать, – смутился Харви. – Я имел в виду, не «подонки» в смысле «негодяи», а подонки общества…

– Все равно спасибо за комплимент, – невозмутимо сказала Лоретта. – Можешь не извиняться, я не обиделась. Расслабься, Харви. По-моему, тебе не помешает выпить. Что ты будешь?.. – И она сделала знак официанту.

Харви положил тонкие руки на край стола. Его пальцы то сплетались, то расплетались в каком-то сложном танце.

– Спасибо, но я вообще-то не собирался задерживаться здесь надолго, к тому же у меня аллергия на табачный дым. Впрочем, немного виски я бы выпил.

Она заказала ему виски с лимоном и содовую для себя. Перехватив потрясенный взгляд Харви, Лоретта пояснила:

– Я в «завязке», так что можешь закрыть рот.

– Вот как? А я слышал, что ты… что ты, наоборот…

– Мое возвращение к общечеловеческим ценностям произошло недавно.

– Что ж, я рад за тебя.

– Нечему тут радоваться, Харви. Я чувствую себя довольно хреново.

Ее откровенность заставила Харви улыбнуться.

– Я вижу, ты не изменилась и по-прежнему говоришь, что думаешь, – сказал он. – Признаться, мне тебя не хватало. А как ты? Скучаешь по прежней службе?

– Иногда. Во всяком случае – не о людях. Работы – вот чего мне не хватает.

– Но ты, кажется, была частным детективом.

– Да. Я и сейчас иногда подрабатываю… – Лоретта слегка заколебалась. – Именно поэтому я и попросила тебя встретиться со мной.

Харви застонал в голос.

– Я так и знал! – воскликнул он. – Я так и сказал себе: «Харви, старина, ты очень пожалеешь, что согласился встретиться с нею».

– Но любопытство, я вижу, победило, – констатировала Лоретта.

– Умоляю, только не проси меня ни о каком одолжении! Я все равно не могу!

– Только не надо строить из себя чистое, непорочное создание, – с упреком сказала Лоретта. – Ведь мы, кажется, достаточно хорошо знаем друг друга?

Официально Харви Дубб числился служащим архивной службы округа, но его компьютерные таланты помогали ему проникать в любые базы данных города и штата. Он обладал таким количеством важной информации, что время от времени к нему обращались люди, готовые щедро платить за те или иные сведения конфиденциального характера, однако Харви наотрез отказывался участвовать в чем-либо незаконном. На все предложения подобного рода он отвечал категорическим «нет» и стоял на своем до конца, благодаря чему ему удалось-таки заработать себе репутацию человека честного и неподкупного. Возможно, именно поэтому при последних словах Лоретты его лицо вытянулось, а глаза за толстыми линзами очков быстро и беспомощно заморгали.

– К чему это лицемерие? – продолжала та. – Ведь нам обоим прекрасно известно, что и на солнце есть пятна. Правда, Харви?

– Возможно, когда-то я совершил одну маленькую ошибку, – выдавил наконец Харви. – Но напоминать мне о ней… С твоей стороны это просто непорядочно!

– Да, наверняка я знаю только об одной твоей ошибке, – хладнокровно возразила Лоретта. – Но я совершенно уверена, что ты, к примеру, спутал файлы и испортил все программы в системе того пижона, который оскорбил тебя на рождественской вечеринке. Ну, давай же, Харви, сознавайся! Неужели ты не отомстил ему?

Харви с оскорбленным видом поджал губы.

– Впрочем, можешь ничего не говорить… – Лоретта усмехнулась. – Я тебя не виню. Просто мне очень приятно сознавать, что тебе не чужды обычные человеческие слабости… – Она погрозила ему пальцем. – Ведь так приятно время от времени нарушать правила, правда, Харви? Я уверена, что ты просто тащишься, когда тебе удается забраться в какие-нибудь особо секретные базы данных. Для тебя это все равно что для других – притиснуть в углу зазевавшуюся девчонку.

– Какие грубые выражения! – поморщился Харви. – К тому же это не правда.

И, несмотря на утвердившуюся за ним репутацию трезвенника, он не только залпом опрокинул виски, но и не стал возражать, когда Лоретта предложила повторить.

Впрочем, она действительно хорошо знала Харви. Однажды, еще в бытность свою сотрудником полиции, Лоретта допоздна задержалась в архиве округа. Удалось ли ей тогда найти нужный документ или нет, она сейчас уже не помнила, поскольку та ночь принесла ей неожиданный и, в общем-то, приятный сюрприз. Проходя по темному коридору, она вдруг заметила свет в одном из кабинетов. Приготовив пистолет, Лоретта рывком распахнула дверь и… обнаружила в комнате Харви Дубба, который, сидя за компьютером своего начальника, потягивал бренди из карманной фляжки и просматривал его личные файлы со сведениями о доходах.

Застигнутый на месте преступления, Харви Дубб буквально помертвел от ужаса. Ведь он попался на том, чего во всеуслышание поклялся никогда не делать для других! С трудом сдерживая смех, Лоретта поспешила уверить Харви в том, что у нее нет никакого желания привлекать его к ответственности, и даже пожелала успехов в охоте за сокровищами. Однако она ничего не забыла. И Харви тоже не забыл, поэтому, когда Лоретта обратилась к нему за помощью в одном расследовании, он, не колеблясь, оказал ей «дружескую услугу». Начиная с этого момента каждый раз, когда ей необходима была конфиденциальная информация, Лоретта неизменно обращалась к Харви, и он ни разу не обманул ее ожиданий.

– Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, Харви, – сказала она, доверительно склоняясь к нему.

– Я ничего не обещаю, – нервно огрызнулся он. – В конце концов, ты больше не работаешь в полиции, а это существенно меняет дело. Откуда я знаю, как ты используешь то, что узнаешь от меня?

– Ты же меня знаешь, – повторила Лоретта спокойно. – Твои секреты умрут вместе со мной, передавать их кому-то третьему я не собираюсь. Что касается твоих опасений, то они вполне законны… Но, думаю, ты будешь чувствовать себя спокойнее, если я скажу, что работаю над делом об убийстве Люта Петтиджона.

– Ух ты! – Он уставился на нее во все глаза. – Это правда, Лоретта?
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 120 >>
На страницу:
61 из 120