На пороге кабинета стоял Ринк.
Каролина поспешила придать своему лицу небрежное выражение.
– Пустяки. Обычная рутина. Сам знаешь, что такое фабрика.
– Откуда мне знать?
Ринк перекинул куртку через плечо, держа ее одним пальцем за вешалку. Верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты.
– Я уехал из города, не успев приобщиться к хлопковому бизнесу. – Он уселся на краешек стола и наклонился к Каролине. – Почему бы вам не посвятить меня в тонкости этого дела, уважаемая хозяйка?
Каролина, вскипев, резко вскочила. Стул упал на пол. Они уставились друг на друга, будто боксеры на ринге, ожидающие свистка, чтобы начать схватку.
– Ринк! Хейни послала меня за тобой. Завтрак готов, иди есть, – оживленно проговорила Лаура Джейн, вбегая в кабинет. – Доброе утро, Каролина! Хейни и тебя позвала. Сказала, чтобы вы оба шли немедленно.
Ссоры удалось на время избежать, но Ринк, похоже, не собирался оставлять Каролину в покое. Он вынудил ее отправиться в столовую с ним за ручку. То, что за другую руку Ринк держал Лауру Джейн, не могло служить Каролине утешением. Ринк обращался с ней по-хозяйски, его прикосновение жгло ей ладонь.
Хейни закатила прямо-таки королевский пир, но, несмотря на все ее старания, завтрак не удался. Ринк был явно недоволен, обнаружив рядом с Лаурой Джейн Стива. Тот нервно поглядывал по сторонам и, судя по всему, был готов к тому, что его в любую минуту выдворят из-за стола.
Ринк и Каролина старались разговаривать как можно непринужденнее, но скрыть взаимную неприязнь им явно не удалось. Хейни не понимала, в чем дело, и злилась из-за того, что ее попытка устроить Ринку торжественный прием провалилась.
Одна лишь Лаура Джейн сияла, радуясь тому, что рядом с ней люди, которых она любит.
Но и она недолго пребывала в безмятежном расположении духа.
– Почему вы такие сердитые? – внезапно спросила Лаура Джейн.
От изумления все потеряли дар речи. Интуиция у Лауры Джейн была сверхъестественной, и девушка моментально почувствовала атмосферу враждебности, царившую за столом.
Первой нарушила молчание Каролина.
– О нет, мы не сердитые, мы просто беспокоимся за Роско, – ласково сказала она, погладив девушку по руке.
– Да, но зато теперь с нами Ринк. И Стив, – Лаура Джейн с любовью посмотрела на конюха. – Давайте радоваться, что мы наконец собрались вместе.
За столом возникло неловкое молчание. Ринк первый попытался исправить положение, он одобрительно улыбнулся Стиву и повернулся к Каролине с вопросом. Каролина оживленно начала рассказывать Ринку об общих знакомых: рассказала, кто на ком женился, кто с кем развелся, кому удалось в жизни преуспеть, а кому – пока нет.
Когда с завтраком было покончено, Стив встал из-за стола, поблагодарил Хейни и направился к выходу.
– Погоди, Стив! – окликнула его Лаура Джейн. – Я с тобой.
– Нет, сестренка, мы едем в больницу, – резко оборвал ее Ринк.
– Но я хочу проведать жеребенка. Мы со Стивом еще вчера договорились, что я приду утром на конюшню.
Стив смущенно переминался с ноги на ногу, не смея поднять глаза.
– Лаура Джейн, твой отец очень расстроится, если ты не приедешь, – проговорил он. – А жеребенок никуда не денется. Посмотришь на него в другой раз.
– Ну ладно, Стив, – согласилась девушка. – Тогда я забегу, когда мы вернемся.
Стив кивнул и поспешил ретироваться.
– Я скоро вернусь, – сказала Каролина. – Лаура Джейн, ты не хочешь привести себя в порядок перед отъездом?
– Да, конечно.
Вскоре Каролина и Лаура Джейн спустились вниз. Ринк в холле разговаривал с Хейни. В руках у нее были свежесрезанные розы.
– Хейни тоже хочет навестить отца, но она поедет на своей машине, – объяснил Ринк. – Лаура Джейн, садись в машину Хейни, будешь держать цветы, чтобы они не рассыпались.
– Давай я сяду с Хейни, – торопливо вызвалась Каролина, но Ринк остановил ее взглядом.
– Мне надо с тобой кое-что обсудить, садись-ка в мою машину, – Ринк буквально затолкнул ее в «Линкольн».
– Ты видел доктора? – задала первый вопрос Каролина.
– Да, и он сказал мне то же самое, что и вам с Грейнджером.
– А он… сказал, когда это может слу…
– В любой момент.
Они молча выехали на шоссе. Лишь подъезжая к городу, Ринк спросил:
– Кто такой Стив?
– Ты имеешь в виду Стива Бишопа? – насторожилась Каролина.
– Да.
– Наш конюх.
Ринк раздраженно поморщился:
– Это я понял, а нельзя ли поконкретнее?
– Он воевал во Вьетнаме.
– И там он был ранен и теперь хромает, да?
– Да, Стив потерял во Вьетнаме ногу, – Каролина обернулась к Ринку – ей была интересна его реакция.
Он воспринял это сообщение внешне хладнокровно, но руки его напряженно сжали руль. Весь облик Ринка Ланкастера свидетельствовал о его железной воле, непреодолимом упрямстве и дьявольской гордыне.
Каролина понимала, что Ринк был готов возненавидеть Стива. Однако пробудить в себе ненависть к калеке да к тому же к ветерану вьетнамской войны было для Ринка непростой задачей.
– Когда Стив пришел наниматься на работу, он был страшно ожесточен, – продолжала рассказывать Каролина. – Ему уже отказали в нескольких местах, и у него выработалась своего рода защитная реакция. Но вообще-то он неплохой парень, честный, трудолюбивый.