– Да, – он наклонился к ней, и ее зеленые глаза прожгли его зрачки насквозь.
– Спасибо, – и она поцеловала его в щеку, как тогда, в парке.
«Никакого стеснения», – улыбаясь, шепотом сказал Джин Хек и вышел из комнаты.
***
– Ты поспи, вечером мы должны уехать.
– Как я здесь оказалась?
– Я был на катере отца, когда увидел тебя на палубе соседней яхты.
– Ты меня узнал? В кромешной темноте?
– Я узнал тебя по поднятому вверх лицу, развевающимся волосам, голосу и русскому «пошел к черту».
– Извини.
– Почему?
– Я думала, что это конец. И мне хотелось это сказать. Жаль, что ты это видел.
– Ты была честна. Это важно.
– Как я оказалась здесь, Хен? Ты военный?
– Раньше командовал здесь ротой. Потом был отстранён от исполнения должностных обязанностей за несоблюдение правил уставных взаимоотношений. С сегодняшнего дня – рядовой Кан Хен Мин.
– А я бы не подумала, что ты бунтарь! Слишком закрытым, сдержанным ворчуном ты мне показался.
– Ты про автобус? Мне просто о многом нужно было подумать тогда. Не каждый день остаешься без работы.
– Куда мы должны уехать, Хен? Вы не можете так рисковать. А если меня найдут здесь? Вы же все пойдете под трибунал!
– Пока, Катя, никто не знает, что ты жива. Тот мужчина сжег яхту после того, как оставил тебя там… внизу. Думаю, он уверен в том, что ты мертва. Думаю, что эту же информацию услышит тот мужчина с выставки, – его голос стал тише, вены на руках вздулись от сжатых кулаков.
И Катя поняла: она должна рассказать все. Все, что знает, людям, готовым ради нее рискнуть своей карьерой.
Глава 18
Она рассказывала свою историю в мельчайших подробностях. От похода в кафе на Горького, до событий на яхте. И когда она закончила, то почувствовала облегчение. Будто впервые за долгое время она могла поделиться с кем-то тем, что у нее на душе. И огромный груз свалился с ее плеч.
Шесть пар глаз смотрели на нее, не отрываясь. Ни один из них ни разу ее не перебил, не задал ни одного вопроса.
«Ну, вот и все», – закончила Катя, – все, что я знаю.
Хен вопросительно посмотрел на Кан Ха Ныля, помня его предположение о том, что она – хорошая актриса. Катя заметила этот взгляд и спросила, обращаясь к высокому, дерзко-красивому мужчине, крутившему в руке перочинный нож: «Вы думаете, можно ли доверять моим словам, – он сдвинул брови и посмотрел ей прямо в глаза, – думаю, что вы имеете на это право».
«У нас нет больше времени на разговоры, – сказал сержант Сон Джи Соп, – нам пора выдвигаться».
Все уже готовы были выйти из комнаты, когда Ан Хе Соп спросил: «Что произошло на смотровой площадке такого, что судьба после этого постоянно пересекала вас двоих»?
Катя и Хен смотрели друг на друга, остальные пятеро смотрели на них.
«И правда, я бы тоже хотел знать», – присоединился Хен Шик.
– Она показалась мне чувственной, открытой, умеющей жить каждый момент. Будто показала мне, как много я упускаю, – Хен опустил глаза, но, собравшись духом, посмотрел на Катю.
– Я пообещала ему, что он обязательно будет счастлив, потому что почувствовала его внутреннее одиночество и пустоту. И что это непременно сбудется, потому что я – волшебница. Потом сказала: «Спасибо» за то, что он потратил на меня полдня, и поцеловала.
Катя видела, что мужчины смутились. И знала почему. Но не собиралась оправдываться.
– Просить у человека помощи – нормально. Поцеловать в знак благодарности – тоже.
Моя беременность и невыясненные отношения на тот момент никак не запрещали мне по-человечески общаться с мужчиной. Я сама знаю грань, которую нельзя переходить. И поступки, которыми эту грань переходят. Но будучи с кем-то в связи, я позволяю себе человеческие отношения с другими людьми. И если тот, кто рядом, не готов мне доверять, то ничего и начинать не стоит!
Каждый из мужчин понял, что она ответила на их незаданный вопрос.
«М-да…, – подумал сержант Джи Соп, – горячая на руку».
«За словом в карман не полезет», – улыбнулся Хен Шик.
«Непокорная. Совсем», – Ха Ныль смотрел на нее изучающе.
Катя чувствовала напряжение, исходящее от этого красавца с перочинным ножиком в руках. И, глядя на него, спросила:
– Я вам не нравлюсь?
– Я этого не говорил.
– Даже если вам не нравится все, что я говорю и делаю, то я все равно не буду притворяться. Для меня важнее быть честной, чем заботится о реакции других людей.
Это была молчаливая дуэль, в которой бесовской огонь, конечно же, победил. Кан Ха Ныль опустил глаза и с еще большей скоростью стал вертеть перочинный нож в руках.
«Что-то в ней изменилось, – подумал Хен, – она дает сдачи».
«Я очень хотел бы понять, – спросил Хе Соп, – как вы относитесь к Хену? Как с мужчине? Или как к человеку, которому благодарны»?
«Я бы тоже хотел это знать», – подумал Хен.
«Как к первому человеку, которому я по-настоящему буду доверять», – сказала Катя.
«Нам пора», – прервал всех Джин Хек. Выходим.
Глава 19
Прошло несколько дней, каждый из которых Катя провела в постели. Джин Хек запретил ей вставать, а она не хотела сопротивляться. Ей хотелось слушаться этого мужчину. Потому что она поняла, что судьба дала ей шанс жить. И если для этого нужно выкорчевать из души с корнями всю пустоту, страх, обиды и потери, несмотря на невыносимую боль, – она это сделает.