
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2
– Миледи, кофе невероятно вкусный!
– И действительно, я никогда не пила такого сладкого кофе.
– Дворяне, должно быть, очень счастливы, раз могут пить такой вкусный напиток каждый день.
Счастливы… Арья вообще хоть раз была счастлива?
Даже воспоминания о детстве, когда она была простолюдинкой, казались ей расплывчатыми. Возможно, настоящие аристократы, которые с рождения окружены богатством и роскошью, не задумываются о таких вещах. Для них наслаждаться таким чаем, вероятно, так же естественно, как дыхание.
Вопрос Энни заставил Арью улыбнуться. Она открыла газету – ей уже давно не попадалось ничего интересного, быть может, в этот раз удастся узнать что-нибудь полезное? Ее внимание привлекла небольшая статья.
Дворяне одного за другим теряют торговых партнеров
В статье говорилось, что неизвестная фракция последовательно отрезает торговые пути, которыми владеют дворяне.
В прошлом из-за этого пострадали некоторые богатые аристократы, торговавшие с отцом Арьи. Хотя решение проблемы заняло некоторое время, в итоге ее удалось уладить. Виновником или по крайней мере зачинщиком этой ситуации окажется кто-то из региона Пинонуар.
Арья вспомнила об этом случайно только потому, что раньше ей нравились вина из этой провинции. Но о Пинонуар знали все, даже те, кто никогда не пробовал их вина, – они славились своим виноградом на весь мир. И, вопреки ожиданиям, виновником проблемы оказался не какой-то влиятельный дворянин, а мелкий аристократ.
«Кажется, он что-то напутал с документами при переезде? В общем, никчемный дурак».
Арья помнила, что после того, как все вскрылось, этот аристократ бежал за границу. Что еще ожидать от того, кто завладел монополией на предметы роскоши и продавал их по завышенным ценам? Наверняка он сумел сколотить значительное состояние. Смешно, что после этого ему пришлось бежать в другую страну и жить под чужим именем.
«Заняться торговлей у меня не выйдет, поэтому нужно заранее запастись деньгами».
Но где достать такую большую сумму?
Арья нашла ответ: казино. Песочные часы легко помогут ей выиграть много денег. Их можно использовать лишь раз в день, но этого будет достаточно, если она сделает большие ставки. Так ей удастся заработать нужную сумму всего за несколько дней.
«В игре всегда только один победитель, поэтому большого вреда людям я не принесу. Многие из них все равно проиграют, даже если я не буду вмешиваться и переворачивать часы».
Арья была рада, что выросла: если она отправится в казино в маске, то вполне сойдет за взрослую. А если глупый кронпринц снова, как в прошлой жизни, привезет скаковую лошадь из другой страны, то Арья сможет заработать целое состояние на одних только скачках. Она помнила, как лошадь принца сломала ногу и сошла с дистанции.
Это был неожиданный конец для скакуна, который всегда побеждал. И никто не мог этого предсказать. Но если правильно выбрать время и сделать ставку, то можно выиграть огромные деньги.
«Теперь мне нужен человек, который сможет торговать».
Нанимать кого-то напрямую казалось слишком рискованным, поэтому требовался кто-то надежный, кому можно было бы доверить это дело без опаски.
«Надежный человек… А есть ли кто-то такой рядом со мной сейчас?»
В голову приходили только Энни и Джесси, но они уже были ее горничными, и им не стоило поручать что-то другое. А что насчет их семей? Так легко будет передавать им указания и получать отчеты. А покуда Энни и Джесси рядом с ней, то этот человек не сможет ее предать или сбежать.
Возможно, кто-то и заподозрит ее, но вряд ли отнесется к этому серьезно – не может ведь такая глупая злодейка на самом деле знать будущее? Следовало просто действовать аккуратно.
Арья повернулась к девушкам, которые все еще любовались пейзажем, открывающимся с террасы.
– Джесси, Энни, расскажите мне о своих семьях.
– У меня есть два младших брата, близнецы, – заикаясь, начала Джесси, удивленная внезапным вопросом. – Они еще молодые, всего по шестнадцать лет, помогают родителям.
– Правда? И чем они занимаются?
– Работают на ферме. Это семейное дело, братья готовятся его перенять.
«Ферма, значит… Что ж, братья Джесси не подойдут, увы».
– Ах, значит, без твоих братьев родители не справятся. Энни, а как насчет тебя?
– У меня старший брат, ему двадцать три года. Он работает в трактире недалеко от площади.
– В трактире?
– Да, он отвечает за финансы, но точнее я сказать не могу. Я поступила на службу в графство до того, как успела понять, чем именно он занимается.
Арья довольно улыбнулась. Энни действительно повезло в жизни. Если все пойдет как надо, то Арья познакомит ее с каким-нибудь мелким дворянином. А теперь и ее брат может получить достойную работу и содержать всю семью. Девушка не планировала заходить так далеко, но, похоже, Энни настолько благоволит удача, что она распространяется и на ее родных. Теперь если и ее брат окажется в руках Арьи, то Энни никогда не сможет сбежать.
– Правда? Понятно.
Служанки удивились, но не стали спрашивать, почему Арья так заинтересовалась их семьями, просто подумали: «Должно быть, миледи любопытно».
«Сначала нужно хорошо подумать, какие товары скупить. А пока можно заглянуть в казино».
Для этого неплохо будет сходить куда-нибудь с одной только Энни. Арье хотелось показать ей как можно больше, – кроме того, она скоро возьмет на службу и ее брата.
Наконец определившись, Арья смогла расслабиться и насладиться видом. Теплый весенний ветерок улучшал настроение. Если она накопит много денег и усилит влияние, то сможет противостоять герцогине. И тогда вернет Оскара и разделается с Миэлль. Или с ней можно разобраться и без Оскара? Это было такое далекое будущее, что представить его было сложно – Арье казалось, будто она блуждает в тумане.
– Миледи? Кто-то на нас глазеет! – воскликнула Энни.
Джесси, сидевшая рядом, тоже недоуменно открыла глаза.
– Может, они просто рассматривают кафе?
Таких людей на улицах было множество. Кто-то просто заглядывался на красивое здание, а кто-то завидовал дворянам, которые праздно проводили свое время на террасе. До того как стать дворянкой, Арья и сама не раз останавливалась, чтобы рассмотреть «Цветочную гору» поближе.
– Нет, этот человек смотрит прямо на нас! – сказала Энни.
Джесси закивала, соглашаясь со второй служанкой, но тут вскочила на ноги от удивления, поняв, кто перед ней.
– Миледи, это тот юноша!
– Какой?
– Которого мы встретили в лавке часовщика и на площади!
В лавке и на площади… Неужели это Ас? Тот загадочный юноша, который во время их последней встречи волшебным образом исчез. Арья вытянула шею и пригляделась, но внизу уже никого не было.
– Что? Куда он подевался?
– Он только что был там!
Энни и Джесси подошли к перилам и огляделись, но никаких следов Аса там не было.
Почему он так часто объявляется? Они познакомились из-за злосчастного аукционного билета, и теперь их связывала тонкая ниточка, которую Ас, по всей видимости, не собирался обрывать.
– Странно, этот господин смотрел прямо на нас… Быть может, он просто проходил мимо? – Энни села обратно на свое место.
У Арьи было плохое предчувствие: она уже решила не допивать кофе и уйти, когда из-за занавесок на террасе появился букет тюльпанов.
– Ой! – удивленно вскрикнула Джесси, а Энни снова вскочила и спряталась за своим стулом.
Чтобы еще сильнее не пугать девушек, незваный гость показался из-за занавески.
– Прошу прощения, я не хотел вас потревожить. Я был уверен, что вы уже заметили меня внизу…
– Ас?
– Давно не виделись, леди Розент… леди Арья Розент.
– …
«Это действительно он. Он узнал меня издалека и поднялся поздороваться?»
Слишком много совпадений… Подозрительная настойчивость Аса пугала девушку, и она ничего не ответила. Юноша протянул ей цветы:
– Это букет для вас, миледи. Прошу, примите его.
– Зачем вы здесь?
– Я отвечу, если вы примете мой подарок.
На террасе Арья была словно в ловушке, и поэтому ей ничего не оставалось, кроме как взять букет из рук Аса. Она уже видела эти тюльпаны. Их продавали в лавке рядом с императорским дворцом – именно такие цветы ей подарил Лейн.
Арья очень хорошо запомнила эти тюльпаны, потому что они отличались от всех, что ей доводилось видеть прежде. Она поднесла их к лицу и понюхала, чтобы удостовериться.
– Странно… Еще минуту назад у вас в руках не было букета, – произнесла Джесси в недоумении.
– Да… Я тоже не видела цветов, – добавила Энни.
Сердце Арьи бешено заколотилось. Какой же странный юноша! Как и в прошлый раз на площади, сегодня он снова не был похож на обычного человека.
Кто он такой?
– Здесь очень темно. Не возражаете, если я выйду на террасу?
– Возражаю! Вы сказали, что расскажете мне все, если я возьму цветы. Так что говорите.
– Как вы холодны, – усмехнулся Ас.
Холодность была тут ни при чем – это было вопиющее неуважение. Как он мог быть настолько невоспитанным? В их последнюю встречу он даже поцеловал Арью в лоб. Она растерялась от неожиданности, а когда открыла глаза, он исчез.
Это было грубо даже для Арьи, которая родилась простолюдинкой, а что бы подумала на ее месте чистокровная дворянка? Любая другая леди не стала бы этого терпеть, поэтому Арья снова решительно отказалась.
– Я не могу пригласить вас присоединиться к нам, мы как раз собирались уходить.
– Даже если я скажу, что знаю ваш секрет, миледи?
Арья почувствовала, как ее сердце ушло в пятки.
– Что?
«Что он несет?»
Арья потеряла дар речи, но Ас продолжил говорить из-за занавески, чтобы немного ее успокоить:
– Я говорю, что знаю ваш секрет. Почему бы нам не обсудить это?
– О каком секрете вы говорите?
– Я могу так просто сказать? Не думал, что вы относитесь к секрету настолько равнодушно.
«О чем он говорит? Неужели… неужели он знает о песочных часах? Но как? Это невозможно…»
Арья краем глаза взглянула на них.
«Хорошо, нужно поговорить с ним, а затем повернуть время вспять».
Она не знала, о каком секрете говорил Ас, но проигнорировать его слова не могла.
– Энни, Джесси… выйдите на минутку.
– Миледи, но…
– Все в порядке, оставьте нас. Это ненадолго. Кстати, коробку можешь оставить.
Когда Ас расскажет все, что знает, Арья сможет повернуть часы и вернуться обратно в этот самый момент.
Энни и Джесси не могли больше перечить строгому указу хозяйки и покинули террасу. Джесси сказала, что велит рыцарю готовиться к отъезду, и Арья кивнула.
Наконец Ас зашел на террасу. Своим внезапным появлением он испортил девушкам день, но теперь беззаботно улыбался. Глаза Арьи широко раскрылись, когда она посмотрела на юношу с нескрываемым презрением.
– Я вам настолько не нравлюсь? – спросил Ас, весело улыбаясь.
– А как может быть иначе? Я наслаждалась своим днем, пока не появились вы со своими угрозами.
– О, за это я прошу прощения. Если бы я этого не сказал, вы бы просто-напросто прогнали меня.
Видя, что Арья сердится, несмотря на его извинения, Ас опустился на одно колено и, все еще улыбаясь, протянул руку. Арья распахнула глаза от удивления.
– Миледи, простите мне мою грубость. Я сделаю все, чтобы этого не повторилось.
«Не нужно ничего делать. Лучше больше никогда не показывайтесь мне на глаза».
Арья могла закончить все такими словами, но по какой-то причине она промолчала и протянула Асу руку. Она уже столько раз царапала его своими острыми коготками, а он, казалось, не возражал.
К тому же это был довольно правильный жест, особенно для мелкого аристократа. Интересно, где он научился такому? Пока Арья размышляла, Ас наклонился и поцеловал ее руку.
Можно было ожидать, что он тут же отстранится, но юноша задержал губы на мягкой белой коже Арьи. От такого острожного и нежного обращения девушка покраснела.
«Кто-нибудь в жизни целовал меня вот так? Тем более в руку…»
Нет, такого никогда не случалось. Обычно мужчины стремились вовсе не к поцелую, поэтому чаще всего к нему относились как к чему-то незначительному и быстро переходили дальше. Конечно, это не означало, что Арья им это позволяла.
Так или иначе, всю жизнь ей казалось, что поцелуи ничего особенного не значат.
«Что происходит?»
Она не могла поверить, что поцелуй руки заставил ее сердце так бешено биться. Хоть по ней нельзя было сказать, но Арья давно переступила порог двадцати лет в своей прошлой жизни, и она никак не могла взять в толк – почему ее колени подкашивались от поцелуя Аса, юноши намного младше нее.
Ас наконец оторвал губы от руки девушки и медленно поднялся, пристально смотря на нее. Арья отвела взгляд, все еще стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Ей было стыдно за свое раскрасневшееся лицо.
– Вы очень изменились. Мне пришлось несколько раз протереть глаза, пока я не поверил, что это и правда вы сидите на террасе.
Действительно, Арья встречалась с ним каждый раз после того, как внезапно становилась выше. Она и сама удивлялась изменениям – можно только представить, как себя чувствовал Ас. Он сказал это сразу после поцелуя, и Арья снова не смогла встретить его взгляд.
– В вас есть очень милая сторона, – добавил он.
– Что?
Арья наконец повернулась, чтобы отчитать Аса, но заметила его покрасневшие уши. Неужели он стесняется? Он мягко улыбался, а выражение лица было таким невинным, что невозможно было понять, что он думает на самом деле. Арья решила промолчать.
Некоторое время двое стояли на террасе под весенним ветерком. Девушке нужно было охладить свое раскрасневшееся лицо, а намерения Аса узнать не представлялось возможным. Он нарушил долгое молчание.
– Наверное, эту самую шкатулку я видел в лавке часовщика, – сказал он, рассматривая футляр на столе. – Кажется, вы чинили песочные часы?
Арья перепугалась при внезапном упоминании часов. Нет, он не может знать об их волшебной силе… Она постаралась ответить как можно бесстрастнее:
– Да, это мое сокровище. Без них я никуда.
– Песочные часы… Какое необычное сокровище.
Было очевидно, что носить с собой нечто подобное, не представляющее для других ценности, выглядело странно, поэтому Арья не стала спорить. Ас, похоже, и не ждал ответа, и о часах они больше не заговаривали.
«Фух, значит, об их силе он все же не знает», – с облегчением подумала Арья.
Но тогда о каком секрете он говорил? У него у самого секретов хоть отбавляй.
Как он объяснит, что в прошлый раз они долго бродили по незнакомым местам, а потом в одно мгновение оказались на площади?
Арья не употребляла наркотики, популярные в темных переулках, и знала наверняка – это были не галлюцинации. А значит, Ас использовал какой-то трюк. Поэтому если кого-то и стоило допрашивать о секретах, то его.
– Тогда на площади, – заговорила Арья.
– А-а, – улыбнулся Ас, словно вспоминая тот день. – При нашей прошлой встрече мы так долго бродили вокруг да около, даже не зная, что площадь находится совсем рядом.
– Хотите сказать, что мы просто набрели на площадь?
– А разве произошло что-нибудь еще?
Ас так убедительно все отрицал, что Арье нечего было ответить. Ей даже показалось, что он все отрепетировал, – настолько невозмутимым он казался.
– Разве нам нечего обсуждать помимо таких пустяков?
– Ах…
Это были совсем не пустяки, но нужно было отдать должное умению Аса менять тему разговора. Арья прикусила губу.
«Да, он ведь сказал, что знает о моем секрете. Он ничего не расспрашивал о песочных часах, значит, дело в другом – но в чем же?»
Ас не стал терять больше времени и перешел к делу:
– Похоже, вы не любите выделяться из толпы, миледи…
– Что вы имеете в виду?
– Ваши достижения украли у вас из-под носа, но вы ничего с этим не сделали.
Арья сразу поняла, о чем говорил Ас. О том, что Миэлль присвоила себе все заслуги за поставки меха. Но откуда он об этом знал? Очень мало кто был в курсе всех событий.
– Я говорю о мехах.
Как он мог получить эту информацию? Даже Миэлль, казалось, еще ни о чем не сообразила, а значит, не могла никому рассказать. Граф не стал бы говорить что-нибудь, что могло навредить его любимой дочурке, если только он не сошел с ума. Откуда же Ас знал об этом?
Лицо Арьи напряглось. На ум приходил только один человек – Лейн. Казалось, он не из болтливых, поэтому было сложно представить, что он рассказал обо всем Асу. Узнай об этом граф – и Лейн наживет себе сильного врага. Это было глупо.
– Откуда вы об этом узнали?
– Похоже, я не ошибся. – Ас сумел увильнуть от ее вопроса.
Видимо, он пришел сюда, просто чтобы убедиться в своих догадках, и более от него нельзя будет получить. Даже наоборот: продолжи она разговор – и могла что-нибудь потерять.
– Это все, что вы хотели узнать? – спросила Арья, потянувшись к шкатулке.
Если повернуть часы сейчас, то она сотрет этот разговор и Ас запомнит только бесполезную беседу. Запомнит, как он поцеловал Арье руку или как у него покраснели уши. Однако, вопреки ожиданиям, Ас покачал головой и объявил, что разговор еще не закончился:
– Нет, я еще даже не начал. Я хочу спросить вас кое о чем.
Рука Арьи замерла в воздухе, а взгляд Аса вполне естественно последовал за ней. Он озадаченно уставился на девичью руку.
«Нельзя, чтобы он заинтересовался песочными часами».
Ас уже и так уделял Арье слишком много внимания. Больше она не хотела посвящать его в свои секреты. Девушка взяла футляр с часами в руки и села так, чтобы в любой момент можно было вскочить и уйти из кафе. Она попыталась обставить это так, словно просто собирала вещи. К счастью, это сработало.
– Если вы меня не послушаете, то можете об этом пожалеть.
– Единственное, о чем я жалею, – это о том, что впустила вас на террасу.
– Даже несмотря на то, что у меня есть предложение, которое вас заинтересует?
Предложение, которое ее заинтересует? Неужели он хочет предложить убить Миэлль?
Кроме этого, Арью мало что интересовало. Все, что она делала, было направлено на то, чтобы отомстить сестре. Девушка погрузилась в раздумья, но тут Ас снова заговорил. То, что он сказал, очень ее удивило.
– Я слышал, что вы отправили свою служанку в лавку за книгами.
– Почему вы влезаете в мои личные дела? Это просто оскорбительно!
– Учебники по экономике и по политике… Похоже, вы интересуетесь и международными делами. Интересный набор книг для такой юной леди… И применить ведь эти знания особенно негде.
И что с того? Что бы Ас ни сказал дальше, это не имело для Арьи никакого значения. Пора было заканчивать затянувшийся разговор. Это были личные дела Арьи, и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь о них знал, – точно так же, как не хотелось, чтобы кто-нибудь разгадал секрет песочных часов. Нужно было срочно вернуться в прошлое и заткнуть Асу рот.
– Так почему бы вам не поделиться этими знаниями с другими?
– Что вы хотите сказать?
Арья уже собиралась остановить разговор, но тут вместо угроз Ас сделал ей неожиданное предложение:
– Я предлагаю вам вступить в мой клуб.
Клуб? Его клуб?
Арья удивленно посмотрела на Аса. Она не могла поверить, что он, мужчина, делает ей такое предложение.
Мужчины никогда не пускали женщин в свои джентльменские клубы. Предполагалось, что женщины должны заниматься своими делами, и даже образованным дамам негде было применить свои знания и умения. Разве только в политике.
Любого, кто пытался поддержать образование женщин, а это случалось редко, считали дураком, которого следовало игнорировать. Это было глупо – вкладывать столько сил в женщин, не способных никогда попасть на вершину власти. Но перед ней стоял Ас, предложивший именно это.
– Я знаю, что вы очень умны. Похоже, вы держите это в секрете, но уже в нашу первую встречу вы предсказали крах казино. Я был несказанно удивлен, но предположил, что это просто совпадение. «Должно быть, ей просто повезло», – подумал я тогда.
– Это так любезно с вашей стороны, однако боюсь, что вы только навредите своей репутации.
– Мне льстит, что вы беспокоитесь о моей репутации… Боюсь, однако, что моей репутации уже ничем не поможешь.
Ас улыбался, но Арья не сразу поверила его словам. «Репутации уже ничем не поможешь?» Это значит, что он влиятельный человек? Как она могла доверять ему, даже не зная, кто он такой? А кроме того…
– Вы начали этот разговор с угрозы. Сказали, что знаете все мои секреты. Думаю, будет глупо ожидать от меня положительного ответа.
– Да, я понимаю. Я был бы рад услышать ваш ответ сразу, но осознаю, что вам нужно время. Я пришлю к вам своего слугу, и вы сможете сообщить ему о своем решении.
– …
– И не переживайте, миледи. Я не собираюсь никому раскрывать ваш секрет, – добавил он прежде, чем Арья успела об этом спросить.
Ей больше нечего было ему сказать, и после секундного раздумья, поняв, что уже слишком поздно переворачивать песочные часы, она перестала сжимать шкатулку в руках.
Ас пообещал, что не будет разглашать ее секретов. Да если бы он и рассказал кому-нибудь об этом, над ним бы наверняка просто посмеялись. Кто станет слушать какого-то мелкого дворянина?
«Интересно, что у него за клуб…»
Предложение Аса не могло не заинтересовать. Арья раньше и думать не могла о том, чтобы оказаться в мужском обществе. Но ей, в отличие от большинства женщин, нужно было укрепить свою власть и влияние, и поэтому сложно было отказаться от такой возможности.
– Что ж, я буду ждать вашего ответа.
Ас поднялся с места, взглянул на Арью, улыбнулся и наклонился прямо к ней. Ошеломленная его поведением, Арья подняла руку, но Ас всего лишь протянул ладонь, в которой был лепесток.
– Я не хотел вас напугать, просто нашел это в ваших волосах. Вас и так сложно отличить от цветка, а если в волосах будут лепестки – то бабочка точно перепутает и сядет вам на голову. – С этими словами он вложил лепесток в руку Арьи и оставил ее одну на террасе.
Обычно она сама играла с мужчинами, но сегодня могла только проводить Аса растерянным взглядом.
* * *Со дня встречи с Асом прошло уже несколько дней, но его слуга все никак не появлялся. Сам он не мог заявиться в графский особняк: его наверняка развернули бы у самых ворот.
«Возможно, я ожидала от него слишком многого…»
Арья уже почти перестала надеяться на что-то. Конечно, это невозможно – попасть в клуб мужчин с такой легкостью. Но девушка почему-то все еще ждала его письма, не в состоянии делать что-нибудь еще.
«Нужно было хотя бы посетить казино».
Арья продолжала ждать, хотя уже была почти уверена, что слуга никогда не придет.
В один из дней в гости прибыл Лейн и принес в подарок два букета: лилии для Миэлль и тюльпаны для Арьи.
– Божечки! Я никогда не видела таких красивых лилий! Где вы их отыскали?
– Это лилии из сада моего хозяина. Он полон красивых цветов.
– Я бы с удовольствием побывала в этом саду.
– Надеюсь, это обязательно случится.
Он подарил лилии – цветы их дома – Миэлль. А тюльпаны, которые дарят по формальным поводам, достались Арье. Неужели он все еще разделял их? Похоже, сестра нравилась ему больше. Как можно быть настолько слепым?
– Ох, и кстати… Вероятно, это мой последний визит.
– Что-то случилось? – спросил граф, удивленный таким неожиданным прощанием.
Арья тоже отложила вилку и внимательно посмотрела на гостя.
– Дело, которым занимался мой господин, подходит к концу. Все затянулось из-за небольшого недоразумения, но теперь все улажено и можно сосредоточиться на работе.
– Что ж, очень печально для нас, но большая удача для вашего хозяина, – неловко поздравил Лейна граф, не в силах скрыть смешанные эмоции.
Он явно был недоволен отъездом Лейна: он и его хозяин оказались очень полезны и ему не хотелось с ними прощаться. Несмотря на разочарование на лице графа, Лейн ничего не ответил и вернулся к ужину. Похоже, он был готов положить конец этому знакомству.
«Значит, он выяснил о Миэлль все, что хотел».
Вопреки подозрениям Арьи, Лейн, по всей видимости, перестал интересоваться сестрой. Должно быть, его подарки и помощь графу в делах были способом получить нужную информацию.
Не попадись граф на своей лжи, все могло сложиться иначе. Будь он немного более сообразительным, Лейн и его господин не уехали бы. Возможно, Арье с самого начала не стоило уделять им столько внимания – тогда ей не пришлось бы постоянно ожидать чего-то и разочаровываться снова и снова.
«Что ж, они хотя бы помогли с налогами, так что свою выгоду я получила».
И такие горы подарков! Как бы то ни было, больше Лейн не будет помогать графу. Плата за его ложь.
– Это не потому, что вам не понравилось мое последнее предложение? – спросил граф.