1.15. Ты свободен от привязанностей и действий, лишенный недостатков, самосветящийся.
Воистину ты связан только стремлением к просветлению[4 - Или жаждой самадхи. Samadhi – созерцание, сосредоточение; сознавание, погруженность, внимательность, глубокая медитация; союз, соединение, интеграция; поглощение, созерцательное погружение, целостность; единство с объектом созерцания. [sam (вместе, полный) + a (здесь, в) + dhi, происходит от корня dha (поместить, утвердить, удержать и т. п.]. Хотя формальное определение самадхи возможно, ни одно описание не может полностью раскрыть природу этого состояния, которое выходит за рамки повседневного опыта. Его наиболее фундаментальный компонент – это, несомненно, опыт полного слияния субъекта и объекта; сознание йога сливается с природой созерцаемого объекта и понимает его «изнутри»; эта идентификация сопровождается переживанием красоты мира и осознанности в условиях, когда обычный пространственно-временной континуум временно не воспринимается. [The Yoga-Sutra of Pata?jali: A New Translation and Commentary by Georg Feuerstein Ph. D. Inner Traditions. 1989. С. 73]. В Йога Яджнавалкье (10.1—5.) говорится: «Созерцание (самадхи) – это состояние равенства как индивидуального я, так и Высшего Я.].
tvaya vyaptamida? visva? tvayi prota? yatharthata? |
suddhabuddhasvarupastva? ma gama? k?udracittatam || 1.16 ||
1.16. Ты по природе – чистое осознание.
Тобой наполнена эта Вселенная.
Все сущее содержится в тебе.
Превзойди ограниченность ума.
nirapek?o nirvikaro nirbhara? sitalasaya? |
agadhabuddhirak?ubdho bhava cinmatravasana? || 1.17 ||
1.17. Пребывай лишь в осознании, независимом, неизменном, не имеющем формы, непостижимом разумом, безмятежном и невозмутимом.
sakaraman?ta? viddhi nirakara? tu niscalam |
etattattvopadesena na punarbhavasambhava? || 1.18 ||
1.18. То, что имеет форму, неистинно.
Только не имеющее форму вечно.
Постигнув эту истину, ты не окажешься вновь в иллюзии.
yathaivadarsamadhyasthe rupe’nta? paritastu sa? |
tathaiva’smin sarire’nta? parita? paramesvara? || 1.19 ||
1.19. Как зеркало внутри и вне образа, отраженного в нем.
Так и Высшее Я внутри и вне этого тела.
eka? sarvagata? vyoma bahirantaryatha gha?e |
nitya? nirantara? brahma sarvabhutaga?e tatha || 1.20 ||
1.20. Как всепроникающее пространство внутри и вне сосуда, также вечный всепроникающий Абсолют[5 - Brahman – Абсолютная Истина, Абсолют, единый, самосущий безличный Дух, вечный неизменный. Происходит от корня b?h «расширяться, расти, увеличиваться». В Адвайта-веданте Ниргуна Брахман, то есть Брахман без атрибутов, считается абсолютной и единственной реальностью. Осознание – это не свойство Брахмана, а сама его природа.] внутри и вне всего сущего.
2. Радость самоосознания
janaka uvaca ||
aho nira?jana? santo bodho’ha? prak?te? para? |
etavantamaha? kala? mohenaiva vi?ambita? || 2.1 ||
2.1. Джанака сказал:
Я безупречный, безмятежный, я – осознание.
Я вне природы.
Как долго я позволял иллюзии обманывать себя!
yatha prakasayamyeko dehamena? tatha jagat |
ato mama jagatsarvamathava na ca ki?cana || 2.2 ||
2.2. Я один даю свет этому телу и вселенной.
Все во вселенной мое и ничто не мое.
sa sariramaho visva? parityajya mayadhuna |
kutascit kausalad eva paramatma vilokyate || 2.3 ||
2.3. Сейчас я отрешился от тела и мира и через тайную мудрость смог узреть Высшее Я.
yatha na toyato bhinnastara?ga? phenabudbuda? |
atmano na tatha bhinna? visvamatmavinirgatam || 2.4 ||
2.4. Как волна, пена и пузыри не отличны от воды, так и все творение, исходящее из Я, не отлично от Я.
tantumatro bhaved eva pa?o yadvad vicarita? |
atmatanmatrameveda? tadvad visva? vicaritam || 2.5 ||
2.5. Исследуй внимательно ткань, там только нити.
Исследуй внимательно вселенную, там только Я.
yathaivek?urase kl?pta tena vyaptaiva sarkara |
tatha visva? mayi kl?pta? maya vyapta? nirantaram || 2.6 ||
2.6. Как сладость пропитывает сок сахарного тростника, так и Вселенная, созданная во мне, пропитана мной повсюду.
atmaj?anajjagad bhati atmaj?ananna bhasate |
rajjvaj?anadahirbhati tajj?anad bhasate na hi || 2.7 ||
2.7. Нет осознания Я – мир кажется реальным.
Есть осознание Я – мир исчезает.
Из-за неведения веревка может показаться змеей.
Благодаря знанию иллюзия исчезает.
prakaso me nija? rupa? natirikto’smyaha? tata? |
yada prakasate visva? tadaha? bhasa eva hi || 2.8 ||
2.8. Моя природа – свет.