Военное дело - читать онлайн бесплатно, автор Рустем Владимирович Кадырбаев, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Помоги нам, господи! Едем в офис, – согласился Маккрой. Они прекрасно понимали, что их версия может быть обыкновенной ошибкой. Просто профессионализм настойчиво требовал отработки всех возможных вариантов и планомерное исключение части неправильных, всегда в итоге приводил к нужному результату. По этому делу работало несколько групп, об этом они тоже знали.

  Посредником русских киллеров оказался очень респектабельного вида, с располагающей внешностью мужчина лет сорока пяти. " Прямо голливудский актер в роли хорошего парня", – оценил его Портиш. В бар он зашел с молодой женщиной и, появившимся внезапно официантом, был тут же усажен за сервированный столик. Намечался романтический вечер. За их столиком погасили настенные бра и зажгли свечи, установленные в длинных извитых подсвечниках. Подали шампанское в ведерке со льдом.

  Его и ее сфотографировали в разных ракурсах и тут же данные цифровых камер внесли в передвижной компьютер с целью идентификации последних. Оборудование слежения было размещено в припаркованном неподалеку коричневого цвета микроавтобусе с тонированными стеклами. По данным информатора посредника звали Анатолий Скоба. Паролем для контакта являлась банальная фраза: " Мне знакомо ваше лицо". Оператор проводил манипуляцию идентификации по имеющимся фото с учетом возможных пластических вмешательств на лице. Через пятнадцать минут он доложил, что посредник не проходил не по одному из криминальных дел. Четыре года назад он был зарегистрирован как иммигрант, прибывший из СССР, из города Киева. Год назад получил законное гражданство, имел место работы в филиале компании " Дженерал электрик" в качестве инженера-электронщика, исправно платил налоги. Семейное положение – вдовец, но имел дочь – Инессу, которая по имеющимся данным проходит обучение в колледже в Денвере.

– На него ничего нет, – тихо сказал Маккрой, качнув головой в сторону бара. Портиш поковырял вилкой в салате, купленном на углу, пытаясь выискать кусочки нашинкованных крабов, потом отправил их в рот и тщательно прожевывая, сказал:

– Может ошибка? Хотя нет, это исключено. Что узнали про женщину?

– Элиан Броуди, двадцати девяти лет, программист в "Дженерал электрик", не замужем, живет…

– Дальше не надо. Она, естественно, ни при делах. Надо действовать. Передай всем -готовность!

  Маккрой вышел из машины и немного распустил туго затянутую головку галстука. Это был условный сигнал начала операции. Молодая женщина за столиком посредника неожиданно поднялась и прошла в туалетную комнату. Посредник, воспользовавшись этим моментом, заказал водки и разом осушил пузатую рюмку. В бар пружинистым шагом вошел Портиш. Осмотрев зал будто впервые, он направился к барной стойке. Проходя мимо посредника, он остановился и, пристально вглядываясь в его лицо, произнес:

– Мне знакомо ваше лицо.

  Посредник вскинул брови и в упор посмотрел на Портиша.

– Вероятно, вы обознались,– он обнажил в улыбке свои жемчужно-белые зубы. " Ну, просто "бэтмэн", – подумал про себя Портиш, а вслух ответил:

– Вероятно.

  И проследовал в мужскую половину уборной. Белоснежная кафельная плитка просто переливалась своей изысканной чистотой и напоминала Портишу улыбку посредника. Портиш занял одну из кабинок и тут же услышал приближающиеся шаги. Хлопнула соседняя дверца.

– Что вас интересует? – услышал он приятный баритон посредника. От напряжения Портиш слегка вспотел, хорошо, что Скоба не видел его лица.

– Нас интересует срочный заказ на одного человека, – чуть хрипловато начал он.

  -Простите, а кто ваш гарант и как вы сумели на меня выйти? – все так же спокойно спросил посредник: – Вы же понимаете, этот факт будет играть решающую роль.

– Гарант – это особый разговор. А выйти на вас мне помогли "Русские пельмени". Достаточно?

– Для начала – да, – явно усмехнулся посредник: – Стоимость заказа?

– Двести пятьдесят тысяч, – четко произнес Портиш, придерживаясь плана. Посредник присвистнул от названной цифры.

– Срочность?

– В течение недели. Все аксессуары и предоплата по факту согласия.

– Это довольно известная фигура, раз вы платите такие деньги. Я должен знать – почему выбор пал на нас?

– Потому что вас еще мало кто здесь знает.

  Посредник удовлетворенно хмыкнул.

– Хорошо. Оставьте свои координаты – с вами свяжутся. Портиш на куске туалетной бумаги шариковой ручкой записал номер своего телефона и протянул его над головой. Посредник аккуратно взял переданную запись и стремительно покинул помещение. Портиш выключил диктофон и потихонечку вышел следом. Посредник уже сидел за столиком со своей дамой и мило беседовал. Портиш выпил за стойкой кружку светлого пива и вышел на улицу. Через пару минут к нему подошел Маккрой, они сели в машину.

– Теперь будем ждать, – включая стартер, сказал Портиш. Где-то через полтора часа датчики зафиксировали телефонный звонок с аппарата тщательно опекаемого объекта. Разговор велся на русском языке. Портиш пытался уловить в нем хотя бы какие-то оттенки настроения собеседников, но так ничего и не смог понять. Переводчик уже выдвинулся к ним из офиса.

– Есть, – констатировал оператор: – Второй телефон определен.

– Быстро туда, – приказал Портиш. Микроавтобус, лихо, развернувшись на противоположную сторону проезжей части, понесся к северной окраине города. Машина Портиша ехала впереди. Фиксирующий радар яркой красной пульсирующей точкой высвечивал на экране монитора положение второго абонента. Портиш нахмурился.

– Что-то не так?– обратился к нему Маккрой.

– Уж больно все просто. Это либо не те, кого мы ищем, либо нам подложили свинью.

  Маккрой доверял своему напарнику, а особенно его интуиции, поэтому промолчал.

– Интересующее нас здание – жилой дом на четырнадцатой улице. Старая трехэтажная постройка пятидесятых годов, на восемнадцать квартир. Наша на втором этаже, угловая, – доложил по рации оператор. Портиш благодарно кивнул.

– Кому принадлежит – узнаем через пять-десять минут, – продолжил оператор: – Приблизительно через двадцать минут, будет перевод первого телефонного контакта. Микроавтобус остановился рядом с машиной Портиша напротив старой обветшалой "трехэтажки", покрашенной уже непонятно каким цветом. С обеих сторон от нее возвышались восьмиэтажные жилые дома, в которых проживали далеко несостоятельные жильцы, скорее всего арендаторы. Масса разноцветного белья висело на искусственно натянутых проводах и сушилках под неяркими лучами заходящего солнца. Напротив дома раскинулось здание спичечной фабрики, огороженной жестяным забором, о чем свидетельствовала старая и блеклая вывеска. Маккрой приник глазами к окулярам бинокля, тщательно рассматривая окна дома. Маячок продолжал пульсировать на экране монитора. Портиш заехал в проулок и остановился у мусорных баков. Три группы поддержки заявили о своей готовности, хотя их прибытия никто не заметил. Маккрой вышел из машины и закурил.

– Квартира принадлежит Юлии Харт, стюардесса "Американ аэйрлайн", двадцать шесть лет, русская по происхождению, родилась в Лос-Анджелесе, не замужем. В настоящее время она в полете, будет только послезавтра – рейс на Брюссель. Из близких родственников – мать, живет в Лос-Анджелесе. Родной дядя проживает в Канаде. Близких друзей нет, общается только с членами своего экипажа.

– Значит в доме кто-то посторонний. Возможно, человек, появившийся в жизни нашей стюардессы совсем недавно, – предположил Портиш вслух.

– Мы теряем время! Надо включить "прослушку".

  Портиш поднялся в микроавтобус. Прибор тихонечко загудел, наполняя микроавтобус монотонным гулом. Направленный луч ощупывал незнакомое помещение пока не замер на стеклах окна. Портиш начинал нервничать.

– Надо что-то придумать, – обратился он к Маккрою. Тот кивнул, взял с пульта громоздкий микрофон и отдал приказ. Два сотрудника на машине аварийной службы водоснабжения подъехали прямо к подъезду и быстро исчезли в темноте парадного входа. Портиш от волнения и напряжения даже сломал карандаш, которым с нажимом елозил по чистому листу бумаги. Маккрой похлопал коллегу по плечу. И тут со звоном раскололись стекла оконных рам, в квартире возникла вспышка пламени и, только за тем донесся оглушительный грохот взрыва, повалил густой дым.

– Ах, ты, черт! – выругался Портиш, выскакивая из микроавтобуса.

  Взрывом разнесло половину квартиры. Обломками один из оперативников был убит сразу; второй тяжело ранен и отправлен в больницу. Взрывное устройство сработало на дверной звонок. Пластид был закреплен прямо на двери. В самой квартире никого не было.

– Они нас ждали, а мы сунулись как кретины! – рычал Портиш.

– Это говорит о том, что мы столкнулись с подготовленными людьми, не просто подготовленными, а мастерски подготовленными, – пробубнил Маккрой: – И скорее всего с теми, кто нас интересует.

– К черту! – выругался Портиш:– Погибшему парню и раненому этим не поможешь..

– Чтобы ты сделал дальше на их месте? – неожиданно спросил Маккрой.

– Залег на дно до акции, а до этого ликвидировал бы все возможные каналы связи, – проговорил Портиш: – Вот оно! Нужно быстро ликвидировать посредника!

  Они влезли в микроавтобус. Маккрой передал команду о задержании посредника. В это же время оператор передал Портишу переведенную запись телефонного разговора. Портиш "пробежал" по тексту глазами и передал его Маккрою.

– Ты прав. От назойливого посредника накануне масштабного дела нужно избавляться. Маккрой внимательно прочитал перевод.

– Надо же так долго уговаривать киллеров на убийство, – удивился он: – Причем за такие деньги.

  -То-то и оно, – согласился Портиш: – Люди, не имеющие цента за душой отказываются от полумиллиона "баксов". После разговора, возможно догадываясь, что это блеф – устраивают нам классическую засаду. Все это говорит о том, что у них есть более солидный план. Люди – профессионалы экстра-класса. И сдается мне, что в их отношении мы не ошиблись. Размениваться по мелочам сейчас им не выгодно. Похоже, что мы, действительно, попали в точку.

  Оператор снял загудевшую трубку телефонного аппарата и, что-то выслушав, протянул ее Портишу:

– Вас, сэр.

  -Портиш, – представился тот. По мигом посеревшему его лицу Маккрой догадался, что случилось что-то непредвиденное.

– Я вас понял, – Портиш повесил трубку и повернулся к Маккрою.

– Силы небесные! Три минуты назад, когда наши люди взяли посредника, он был застрелен на выходе неизвестным снайпером.

  Ничего не говоря, Маккрой схватил его за рукав плаща и потащил наружу к своей машине. Портиш не сопротивлялся, сам быстро сел в кабину.

– Я все понял – " Русские пельмени". Посредник дважды интересовался о надежности заказчиков, про источник информации даже не заикнулся.

– Мы работаем с большими профессионалами своего дела, скорее всего бывшими ликвидаторами солидной конторы.

  Портиш усмехнулся:

– Поэтому и едем вдвоем.

– Лишь бы успеть. Они опережают нас буквально на час, может меньше.

– Это, смотря, сколько их, – при этих словах Портиш нащупал через рубашку эластичный кевларовый бронежилет и немного успокоился. От Маккроя не ускользнуло это непроизвольное движение напарника: " Не хотелось бы по-дурацки попасть под шальную пулю". Сработала голосовая рация.

– После своих дурацких дел – быстро ко мне! – пророкотал в микрофон Броничек, выслушав оправдательные слова Портиша: – Я вам устрою взрывы!

– Старик сильно нервничает, – заметил Маккрой.

– Еще бы, кому же хочется уйти раньше времени на пенсию, – ответил ему Портиш. Маккрой аккуратно припарковал машину у знакомого им ресторана и, они вышли. У черного хода с торца здания стоял старенький "Харлей" с уже мутноватым никелированным бензобаком.

– Люблю мотоциклы, – обронил Маккрой, нежно погладив кожаное сиденье: – Где-то восемьдесят первый год. Портиш ничего не сказал. Подойдя к двери, он уже было протянул руку к звонку, но замер в этой нелепой позе, заметив, что дверь приоткрыта. Пистолеты они выхватили одновременно за долю секунды. Щелкнули предохранители.

– Нужно сначала все проверить самим, – тихо сказал Портиш и толкнул дверь носком ботинка. Дверь без скрипа распахнулась и открыла обзору широкий хорошо освещенный коридор. Стараясь не издавать лишнего шума, они быстро достигли первой комнаты. Она была заставлена пустыми металлическими ящиками из-под пива. Там же, привалившись к стене спиной и опрокинув голову на левую сторону, сидел высокий здоровяк с "рыбьими глазами", который так не понравился Маккрою при их первом визите. Из пулевого отверстия на лбу последнего черной струйкой сочилась кровь. Портиш выругался про себя и рукой призвал напарника к более осторожному движению вперед. " Убийца здесь, – понял Маккрой. Внутри тела неприятно похолодело от ожидания и предчувствия смертельной опасности. Портиш не зря регулярно занимался на тренировочном полигоне ФБР; он практически бесшумно сместился к следующей складской комнате и притаился за нагромождением картонных коробок. Маккрой позавидовал ловкости напарника и посетовал на свои лишние килограммы. Из-за ящиков Портиш увидел силуэт мужчины в кожаной куртке и мотоциклетном шлеме. Он стоял у перевернутого пластикового столика, за которым недавно пил чай информатор Маккроя. " Поздно,– понял Портиш: – Выбора нет". Он прицелился незнакомцу в выделяющийся на свету оранжевый шлем и крикнул:

– Руки за голову! ФБР!

  Незнакомец на резкий окрик среагировал по-своему. Внезапно пригнувшись к полу, он выпрямился как пружина. Ящики, за которыми стоял Портиш, рухнули на него. Выстрела он не услышал. Сильный удар в живот, прямо под ложечку, отбросил его к стене. Поравнявшись с Маккроем, незнакомец ударом ноги выбил у него пистолет и, очень пластично изогнувшись, второй ногой нанес ему удар в челюсть. Маккрой, закинув высоко ноги, влетел с жутким треском в другую подсобную комнату, ломая своим телом стеллажи. Незнакомец спокойно повернулся к Портишу и, вытянув руку, не целясь, выстрелил. Портиш успел на этот раз разглядеть набалдашник глушителя и яркую вспышку выстрела. Второй удар невероятной силы в левую половину грудной клетки подбросил его с пола на несколько сантиметров. От боли в глазах Портиша все потемнело. Видимо недовольный своим выстрелом незнакомец в шлеме, покачал головой, сделал шаг вперед, чтобы лучше прицелиться. "Вот дерьмо!" – выругался Портиш вслух и, интуитивно направив ствол своего оружия на противника, выстрелил дважды. Мотоциклетный шлем на голове убийцы разнесло первым же выстрелом. Вторая пуля угодила в его грудь. Убийца упал навзничь на раскиданные коробки и замер в неестественной позе....

  Броничек был сине-багровым от ярости. В такие минуты от его низкого баритона ничего не осталось – он просто шипел и, Портиш с трудом различал сказанное шефом.

  -Чего вы добились?! Все свидетели убиты, погиб наш парень и двое – в госпитале! А самое главное – теперь вы к ним ни за что не подберетесь! Неужели, Портиш, нельзя было влепить пулю этому уроду куда-нибудь в ногу?

– Нет, сэр, – спокойно ответил Портиш.

– Что нет? – переспросил директор филиала.

– Нельзя было "влепить" в ногу, сэр.

  Броничек насупился, но цвет его лица стал мало-помалу приобретать естественный цвет.

– Нам до сих пор неизвестны мотивы и цели этой группировки. По данным из Лэнгли вы, Портиш, уложили бывшего сотрудника Красной России, который активничал в странах Европы в качестве первоклассного ликвидатора. Исчез из поля зрения два или три года назад, когда развалился их КГБ. К нам уже прибыли сотрудники ЦРУ. Видите ли, они считают, что это дело нам не по зубам! Официально я должен передать расследование им. У нас осталось только двадцать четыре часа на всякие формальности…

  Броничек стал раскачиваться на своем кресле, пытаясь немного успокоиться.

– Не все так плохо, босс, – пошел на примирение Портиш. Он знал, что шефа можно было успокоить, только приведя веские аргументы, и они у него были.

– Личность убитого уже установлена. Сейчас ребята работают над его возможными контактами. Кроме этого у нас еще есть самый главный козырь – Юлия Харт. Через два часа ее доставят из Нью-Йорка под надежной охраной. На своем рейсе она, естественно, не вернется. Когда прибудет ее экипаж в аэропорту и по пути следования ее подменит наш сотрудник. Попробуем сработать и на этом. Маккрой уже выписался, у него перелом нижней челюсти, он не может только нормально жрать, но готов приступить к исполнению своих обязанностей хоть сейчас.

– Смотрите, чтобы ее не застрелил снайпер, как Скобу, – смягчился Броничек:

– Это дело престижа всей нашей фирмы. У меня была беседа с вице-директором нашего департамента. Так, что у нас развязаны руки на сутки. Все сотрудники в распоряжении. Сынок, ты понимаешь всю меру ответственности?

  Он внимательно посмотрел на Портиша, потом подмигнул и добавил:

– А вообще-то, молодцы! Полезли в пекло, за то какого зверя уложили! Маккрой пусть лечится – нечего ему здесь делать.

  Портиш вышел от шефа с непонятным двойным чувством. Как профессионал, он прекрасно понимал, что они на грани фиаско, тут еще ЦРУ. Межведомственное противостояние, которое для ФБР означало дополнительные проблемы. С другой стороны его поджимало чувство радости, что в страшном поединке они с Маккроем остались в живых. Портиш автоматически потер ушибленную грудь и живот, спасенные бронежилетом. Ликвидатор стрелял в сердце, хотя профессионалы целятся в голову. Убийца поторопился и дал шанс.

  Перед входом в здание бюро его ждал Маккрой. Кровоподтек на подбородке и распухшая правая щека делали его лицо несимметричным. Внятно говорить он не мог из-за установленных шин. Портишу пришлось прислушаться.

  -Ну, как шеф?

– Нам зеленая дорога, но только на двадцать четыре часа, потом дело забирают парни из ЦРУ. Мотоциклист, которого я случайно уложил, был в прошлом русским ликвидатором.

– Шпионаж сейчас? – промычал Маккрой: – Это же глупость.

– Я с тобой согласен. Скорее всего, это бывшие сотрудники русской конторы, которые всеми правдами и неправдами попали в штаты. Решили сделать бизнес на своей хорошо отработанной профессии. Тут появился заказчик, который пообещал большие деньги . Только вот за что?

  Маккрой согласился и невнятно продолжил мысль Портиша:

– Ну, да. Они небольшие чины. Состояние на своей работе не сделали. Чувством долга сыт не будешь. Если не думая отказались от денег, значит, рассчитывают на более крутой гонорар. Может, конечно, и мы где-то прокололись, что они нас вычислили. Акция, которую они планируют с использованием этих чудовищных пуль, должна потрясти штаты, а может и вест мир.

– Месть? – удивился Портиш: – Впрочем, все может быть. Шеф велел тебе лечиться.

  Маккрой показал в никуда указательный палец.

– И я думаю, что это не ювелирная выставка. Из-за нескольких сенаторов? Безусловно, будет большой шум – захватить заложников…? Но это излюбленная манера террористов. Тут что-то другое.

– Ты думаешь об атомном реакторе? – предположил Портиш. Маккрой кивнул.

– Супер-пули прошьют защитный кожух без сомнения. Даже не надо будет активировать начинку. Опасность ядерной катастрофы налицо. За такую угрозу правительство, без всякого сомнения, выложит любую сумму. Если мы, конечно, не профаны в этом деле? Вся беда в том, что здесь, у нас, их кто-то надоумил на эту затею.

– А если это задание Москвы?– вскинул брови Маккрой: – Там сейчас готовы делать деньги на чем угодно: от продажи своих военных секретов до откровенного шантажа. Впрочем, и эта идея – только наше предположение.

  Портиш закурил и спрятал свою зажигалку в карман.

– Так же подумали и в ЦРУ. Поэтому они не спешат с передачей дела. Если случиться какая-нибудь гадость – всех собак повесят на ФБР, а точнее на наш филиал.

– Если удача – победители они, потому что вовремя вмешались, – продолжил Маккрой, вытирая слюну носовым платком: – Вот, негодяи! И тут своя политика.


   Элиза Гейбл работала в компьютерном отделе филиала ФБР около года. На рождество ей должно было исполниться двадцать восемь лет. Именно ее выбрали за определенную внешнюю схожесть с Юлией Харт. Правда, пришлось потрудиться и гримерам, доведя коррекцию внешности до близкого сходства. С ней беседовал сам Броничек, подробно объясняя суть намеченного карнавала. Честно говоря, Элиза сама по натуре страдала авантюристическими наклонностями, поэтому план с подменой персонажа ее необыкновенно обрадовал, тем более, что сам Броничек гарантировал абсолютную безопасность. О возможности плохого исхода в двадцать восемь лет особо и не думалось. Ощущение своей полезности в предстоящей работе подталкивало девушку к активным действиям. Уж очень хотелось себя проявить. Психолог подробно описал поведенческие особенности Юлии Харт, некоторые ее привычки, но на отработку и тренировку времени не было. Девушку на военном транспортнике быстро доставили в Нью-Йорк, переодели в форму стюардессы и усадили на рейсовый самолет вместо Юлии Харт. Настоящую стюардессу таким же порядком перевезли в Лос-Анджелес. Экипаж, подробно проинструктированный сотрудниками Нью-Йоркского ФБР, воспринял подобную замену с пониманием. Один раз даже второй пилот попытался ущипнуть Элизу за мягкое место, но встретив испепеляющий взгляд девушки, быстро ретировался в кабину. Вместе с ней в самолет село еще четыре сотрудника ФБР из отдела защиты свидетелей, они отвечали за безопасность Элизы. Пятый сотрудник был переодет в форму стюарта и все время старался не отходить от девушки. Элиза была польщена таким вниманием. Ей всегда нравилось находиться в центре внимания и в гуще событий. По прибытию в Лос-Анджелес, некоторое волнение ее все-таки охватило, но разглядев "железобетонные" лица своих провожатых, она успокоилась. Пассажиры покинули самолет, следом двинулся экипаж. Согласно инструкции, Элиза шла в самом центре группы. Лжестюарт шествовал впереди, заслоняя ее своим атлетическим телом. Миновав все служебные коридоры, они вышли через запасной выход, где и расстались. Командир экипажа, красивый на лицо седовласый мужчина, мягко пожал Элизе руку и пожелал удачи. Девушка улыбнулась в ответ.

– Сюда, – позвал ее провожатый, открывая дверь серебристого цвета BMW. Элиза послушно опустилась на заднее сиденье. Охранник обошел машину и сел за руль. По сценарию он должен был довести Элизу до самого дома, что соответствовало реальной действительности. Члены экипажа на протяжении ряда лет охотно помогали друг другу. Машина тронулась. Очень быстро их машина очутилась на автобане, идущему к городу. Элиза даже не обратила внимания еще на две машины сопровождения, которые ненавязчиво пристроились за ними. BMW набрала скорость и выехала на третью полосу.

– Так безопасней, – впервые что-то сказал охранник. Элиза посмотрела на стрелку спидометра, которая подползла к критической отметке и, невольно вжалась в заднее, очень удобное, сиденье. Так они промолчали до самого города.

– Да, улыбнитесь, вы, – снова обратился к ней охранник: – Все идет нормально. Элиза действительно расслабилась и достала из сумочки маленькое зеркальце. На правом повороте на четырнадцатую улицу, когда до дома Юлии Харт оставалось не более семи-восьми минут езды, их нагнал полуспортивный "Мустанг". За его рулем сидел привлекательного вида русоволосый мужчина с аккуратно подстриженными усиками над верхней губой. Он жизнерадостно улыбался. При этом его светлые глаза смотрели на Элизу, с едва уловимым прищуром. Лицо его выражало определенную заинтересованность. Девушка засмущалась и улыбнулась в ответ. Незнакомец покачал головой и что-то сказал, но слов из-за закрытых стекол разобрать, конечно, было невозможно. " Мустанг" на зеленый свет быстро взял с места и, свернув направо, исчез из вида в потоке машин. Охранник достал из кармана рацию:

– Красный " Мустанг".

– Операция закончена, он вас, кажется, опознал.

– Вы думаете – это он? – удивилась девушка.

– Вне всякого сомнения. Этот человек лично знает миссис Харт. Теперь им займутся другие люди. Мы с вами свою функцию выполнили…

  Портиш с нескрываемым любопытством рассматривал Юлию Харт. Девушка сидела напротив, опустив глаза. Легкий румянец на щеках выдавал ее волнение. Каштановые волосы ниспадали мягкими прядями на плечи ее форменного кителя. "Молодость всегда привлекательна, " – подумал Портиш: " Что же может знать это хрупкое создание, за что ее непременно надо было убить?"

– Мисс Харт, – постарался смягчить свой голос Портиш: – Вам объяснили, чем вызван наш интерес к Вам?

  Девушка оторвала взгляд от поверхности полированной крышки стола и впервые посмотрела Портишу в глаза.

– Только в общих чертах, сэр.

  Портиш улыбнулся, пытаясь сбить напряжение в их общении.

– Я должен вам сказать, что от той откровенности в нашей с вами беседе зависит, в некоторой степени, безопасность нашей страны. Вам совершенно нечего бояться, так как до завершения этого очень опасного дела, вы будете находиться под надежной защитой, в соответствии со вторым пунктом программы защиты свидетелей. Вы меня понимаете, мисс Харт?

На страницу:
4 из 6

Другие электронные книги автора Рустем Владимирович Кадырбаев