– Простите?
Экономка замерла в нерешительности. Разумно ли делиться с посторонним человеком семейными сплетнями? Но потом, видимо, решила, что Талия и сама скоро узнает все секреты, поэтому выпрямилась и встретилась глазами с любопытным взглядом новоиспечённой графини Эшкомбской.
– Предыдущий граф умер десять лет, титул перешёл к его светлости, а вместе с титулом – ответственность за убитую горем мать и младшего брата.
Десять лет назад? Талия была поражена до глубины души. Нет, этого она не знала.
– Он, наверное, был совсем молодым?
– Только исполнилось восемнадцать. Почти мальчик.
– Боже!
– Но его светлость никогда не жаловался. – Миссис Мэннинг вздохнула. – Бросил учёбу и взял отцовские обязанности на себя, пока мать оставалась в трауре, а мастер Гарри попадал в одну скверную историю за другой.
Талия невольно посочувствовала этому высокомерному, жестокому человеку:
– Неужели ему некому было помочь?
– Граф не из тех, кто сваливает ответственность на чужие плечи.
– Это я заметила, – сухо произнесла Талия.
Ещё до свадьбы она поняла, насколько Габриэл нелюдим.
Раньше Талии казалось, что привычка держаться в стороне некоторым образом роднит их. Но теперь Талия поняла, что граф просто не снисходит до общения с простыми смертными.
Совсем как её отец.
Миссис Мэннинг тяжело вздохнула:
– Жаль…
– О чём вы?
– Возможно, поручи его светлость часть обязанностей мастеру Гарри, тот не вырос бы таким…
– Безответственным?
– Совершенно верно. – Экономка неодобрительно поджала пухлые губы. – Его светлость пытался приструнить брата, но графиня-мать с детства всё ему позволяла. А если его светлость отказывался платить долги брата, мастер Гарри просто обращался к матери.
Талия нахмурила брови. Откровения экономки стали для неё неожиданностью. Конечно, теперь она член семьи, однако слуги редко бывают настолько откровенны, когда речь идёт о хозяевах.
Ведь любое неосторожное слово может привести к позорному увольнению.
И вдруг Талия поняла.
Миссис Мэннинг искренне предана Габриэлу. Ей, конечно, не по душе его обращение с Талией, однако экономка стремится всячески оправдать графа.
А может, миссис Мэннинг наивно надеется, что со временем отношения между Габриэлом и его супругой наладятся.
Талия судорожно вздохнула.
Напрасная надежда. Однако у неё не хватало духу заявить доброй женщине, что её обожаемый Габриэл – бессердечный мерзавец, выставляющий свою жену корыстной гарпией, силой женившей его на себе.
– Должно быть, поведение матери было неприятно графу, – наконец произнесла Талия.
– Не то слово. – Лицо экономки сделалось мрачным. – Вообще-то полгода назад он наконец решился…
– На что?
– Запретил графине помогать мастеру Гарри, чтобы тот отучился влезать в долги.
– Ах вот оно что. – Губы Талии изогнулись в невесёлой улыбке. – Вот почему мистер Ричардсон принял предложение моего отца.
С лёгкой запинкой экономка подтвердила:
– Да.
– Теперь понятно, почему граф Эшкомбский так разозлился. Хотел преподать брату урок, а в результате сам же и поплатился. – Талия прижала ладонь к груди. – Неудивительно, что граф меня ненавидит.
Миссис Мэннинг покачала головой:
– Просто сейчас он очень зол, но скоро успокоится, и тогда всё будет хорошо.
Талия с трудом сдержала истерический смех. Нет, теперь в её жизни ничего хорошего уже не будет.
– Мне бы вашу уверенность, – сухо произнесла она.
Почувствовав настроение Талии, экономка с обеспокоенным видом шагнула к ней.
– Да, характер у его светлости не сахар, – признала миссис Мэннинг. – Когда он только вступил в права наследования, многие нечистоплотные люди пытались воспользоваться его молодостью и неопытностью. Среди них оказались и некоторые друзья семьи. Графу пришлось учиться защищать себя и свою семью от людей, стремящихся извлечь выгоду из его наивности. Но вообще-то сердце у его светлости доброе. К тому же он безраздельно предан тем, за кого отвечает.
Трудно было удержаться от сочувствия к мальчику, вынужденному повзрослеть раньше сверстников. Но нельзя забывать, что граф Эшкомбский намерен окончательно уничтожить её. Этот человек – её враг, а значит, нельзя ни на секунду ослаблять оборону.
– Отвечает? – Талия ухватилась за неуместное слово. – А как насчёт людей, которых граф любит?
Экономка состроила гримасу.
– Боюсь, граф вбил себе в голову, что любовь – признак слабости. – Выдержав многозначительную паузу, миссис Мэннинг посмотрела Талии в глаза. – Жду не дождусь, когда найдётся мудрая женщина, которая покажет ему, сколько счастья может принести союз двух сердец.
Глава 4
Никаких торжеств Габриэл на день свадьбы не запланировал. Пусть нежеланная невеста сразу поймёт, что ей в его доме не рады.
Судя по реакции новоявленной жёнушки, когда он объявил, что уходит, Габриэл своей цели добился.
Но, едва отъехав от дома, тут же развернул коня и быстро поскакал в сторону окраины, сердясь на самого себя за то, что перед глазами до сих пор стоят бледное лицо и грустный взгляд Талии.