– Ей там очень уютно.
– Таппи ее любит. Но мне не нравится сидеть рядом с Сасси – у нее из пасти противно воняет.
Поскольку в столовой уже накрыли к званому ужину, обед устроили в кухне. Большой стол застелили скатертью в сине-белую клетку, а для украшения поставили букет желтых хризантем. На обед подали обещанный пастуший пирог и печеные яблоки. Еда была простой, горячей и очень вкусной. Затем миссис Уотти сварила кофе. За обедом обсуждали планы на остаток дня.
– Я иду в сад, – решительно заявила Изабель. – Погода наладилась, и я не хочу ее упускать.
– Мы собираемся на прогулку, – сказал Энтони.
– Тогда возьмите с собой Пламмера.
– Но, Энтони, ты же обещал… – начал Джейсон.
– Еще одно слово про лук и стрелы, и первая стрела из этого лука, если я его сделаю, полетит в тебя, прямо в лоб, – перебил его Энтони. Он выпустил воображаемую стрелу в племянника. – Памм!
– Нельзя целиться в людей, – нравоучительно заявил Джейсон. – Никогда не направляй оружие на другого человека.
– Справедливая критика, – признал Энтони, – но бесполезная. – Он повернулся к Флоре. – Может, на минутку поднимемся к Таппи?
Но тут вмешалась миссис Маклеод:
– Миссис Армстронг плохо провела ночь, она почти не спала. Я как раз собиралась предложить ей вздремнуть после обеда. Не надо ее беспокоить.
– Как скажете, сестра, – кротко согласился Энтони. – Ваше слово – закон.
Миссис Маклеод отодвинула свой стул и встала, возвышаясь над всеми, как строгая нянька.
– А когда мы сможем увидеть Таппи? – спросил Энтони.
– Например, перед ужином. Когда вы оденетесь и будете готовы к приходу гостей. Ей будет очень приятно посмотреть, какие вы нарядные.
– Хорошо. Тогда скажите ей, что мы придем примерно в семь часов при полном параде.
– Хорошо, – сказала миссис Маклеод. – А теперь прошу меня извинить. Мне пора к моей пациентке. Спасибо за обед, миссис Уотти. Все было очень вкусно.
– Я рада, что вам понравилось, – просияла миссис Уотти.
Когда сиделка ушла, Энтони облокотился о стол и сказал:
– Как я понял, здесь собираются устроить какой-то грандиозный прием. Кто приглашен?
– Анна и Брайан. И еще мистер и миссис Кроутер…
– Еще не легче, – пробормотал Энтони.
Изабель бросила на него холодный взгляд и невозмутимо продолжила:
– И еще Хью Кайл, конечно, если у него не будет срочных вызовов.
– Это уже веселее. Хоть будет с кем поговорить.
– Не пытайся выглядеть слишком умным, – предупредила его Изабель.
– Ему не застать врасплох мистера Кроутера, – заметила миссис Уотти. – Мистер Кроутер очень остроумен.
– А кто такой мистер Кроутер? – спросила Флора.
– Местный священник, – произнес Энтони с нарочитым шотландским акцентом.
– А миссис Кроутер преподает в воскресной школе, – вставил Джейсон. – И у нее очень большие зубы.
– Джейсон! – одернула его Изабель.
– Это чтобы съесть тебя, – пошутил Энтони. – Ты тоже приглашен на этот ужин, Джейсон?
– Нет. Я отказался. Лучше поужинаю на кухне с миссис Уотти. А тетя Изабель даст мне бутылку кока-колы.
– Если разговор за ужином будет слишком скучным, я, пожалуй, присоединюсь к тебе.
– Энтони! – опять воскликнула Изабель.
Флора видела, что Изабель отлично понимает: Энтони ее поддразнивает. Наверное, он всю жизнь поддразнивает ее, и, быть может, именно поэтому она так скучает без него и ждет его приезда.
Изготовление лука и стрел заняло немного времени. Надо было отыскать хороший перочинный нож и кусок бечевки нужного размера, а потом срезать подходящую ветку. По-видимому, Энтони не в первый раз занимался изготовлением такого предмета, как лук. Он довольно ловко работал ножом, чертыхаясь время от времени, и наконец лук и стрелы были готовы. На стволе дерева нарисовали мелом цель, и Джейсон, старательно прищурившись, начал пускать стрелы. Только одна из них слегка задела цель.
– Их надо оперить, – сказал Энтони.
– А как?
– Я покажу тебе завтра. На сегодня хватит.
– Покажи сейчас!
– Нет. Сейчас мы пойдем гулять. И возьмем с собой Пламмера. Хочешь пойти с нами?
– Да.
– Тогда убери лук и стрелы.
Джейсон взял свое новое приобретение и понес, чтобы положить в уголок за дверью, где хранились остатки набора для игры в крокет и несколько старых шезлонгов. Энтони подошел к Флоре и Пламмеру, которые сидели на траве и терпеливо дожидались окончания тренировки в стрельбе из лука.
– Извини, – сказал он. – Это заняло довольно много времени.
– Все в порядке. Я не ожидала, что день будет таким теплым, почти как летом.
– Здесь погода часто меняется. Сегодня почти летний день, а завтра может быть ливень. – Увидев бегущего к ним Джейсона, Энтони протянул Флоре руку, помогая подняться на ноги. – Идем.
Они прошли по дорожке, вышли за ворота и стали подниматься по склону горы, которая возвышалась позади дома. Пересекли скошенное поле и пастбище со стадом коров. Потом вскарабкались на невысокую каменную стену и спрыгнули вниз в заросли вереска. Пламмер, рыская вокруг с опущенным носом и задранным хвостом, вспугнул стайку куропаток, которые с тревожными криками вспорхнули прямо у них из-под ног.