Оценить:
 Рейтинг: 0

Как Россия победила в Крымской войне. (1853—1856)

Год написания книги
2024
<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Франц Ксавер Винтерхальтер.

«Портрет Наполеона III» (1853)

Карта Севастополя 1853 года

Вид на Севастополь с его Северной стороны

(британская литография)

Алексей Боголюбов. «Оборона Петропавловского порта

на Камчатке» (1866)

Валентин Пошин. «В разгаре боя» (1988)

Глава четвёртая.

Catch a tartar[127 - Английское выражение «поймать татарина» означает взять что-то, от чего ожидается выгода, и обнаружить, что это неприятность, от которой теперь невозможно избавиться. Этому близка по смыслу русская пословица: «Медведя поймал! – Веди сюда! – Да нейдет! – Так сам иди! – Да не пускает!»]

Мы так же боимся света, как дети – темноты.

    Сенека. Письма к Луцилию (62)

Вероятнее всего, ложное сообщение «Таймс» о захвате Севастополя может показаться несерьёзным и не достойным внимания. Об этом казусе очень мало говорится в исторической литературе; а если кое-где о нём и упоминается, то всё сводится к выводу: да, событие действительно имело место, но при этом оно несерьёзное и не стоит внимания. Например, британский историк Орландо Файджес, специалист по новейшей истории России, в своей достаточно подробной книге о Крымской войне посвятил этой газетной ошибке всего несколько строк мелким шрифтом в качестве примечания внизу страницы:

«Телеграфы предназначались для использования в военных целях; журналистам не разрешалось забивать их длинными репортажами, поэтому между заголовком в газете, доставленным по телеграфу, и полным репортажем, пришедшим позже на пароходе, был временной промежуток. Из-за этого часто появлялись ложные сообщения – самое известное было опубликовано в „Таймс“ от 2 октября 1854 года, в котором объявлялось о падении Севастополя на основе телеграфных сообщений о победе на Альме и первой депеши Рассела из Крыма, освещавшей высадку десанта. Только 10 октября полный отчёт Рассела об Альме попал в Лондон, но к этому времени истинная ситуация была прояснена дальнейшими телеграммами»[128 - «The telegraphs were meant for military use; journalists were not allowed to clog them up with long reports, so there was a time lag between the headline story in a newspaper, which arrived by cable, and the full report, which came later by steamship. There were often false reports because of this – the most famous in The Times, on 2 October 1854, which announced the fall of Sevastopol on the basis of telegraph communications of the victory at the Alma and Russell’s first dispatch from the Crimea, covering the landing of the allied troops. It was not until 10 October that Russell’s full report on the Alma got to London, by which time the true situation had been clarified by further telegraphs» (Figes O. The Crimean War: A History. NY: Metropolitan Books, 2011, p. 305).].

А вот британский депутат, писатель и путешественник Александр Кинглейк (1809—1891) уделил упомянутому сообщению «Таймс» гораздо больше места – чуть ли не целую главу – в своём многотомном труде «Вторжение в Крым». И всё это место он потратил для обоснования утверждения:

«Действительно, была слабость, и родилась ошибка; но… обманщиком был – кто бы мог подумать? – обманщиком был тот самый седой святой, которому давно уже все поклоняются – Общественное Мнение»[129 - «There indeed had been frailty, and error was born; but according to this interesting confession, the deceiver was – who could have thought it? – the deceiver was that hoary saint long worshipped as Public Opinion» (Kinglake A. W. The Invasion of the Crimea Its Origin, and an Account of Its Progress Down to the Death of Lord Raglan. London-Leipzig, 1868. Vol. 7, p. 30—31).].

Иначе говоря, британцы и прочие западноевропейцы так страстно желали услышать новость о захвате Севастополя, что бедные журналисты, поддавшись всеобщему нетерпению, сообщили публике эту недостоверную, но желанную новость.[130 - «…this longing of all England had so carried with it the men who sought to speak in her name, that those who were employed by the great News Company in the function of dividing thruth from fable could no longer work aright» (Kinglake A. W. The Invasion of the Crimea Its Origin…, p. 23); «Это стремление всей Англии так увлекло за собой людей, которые стремились говорить от её имени, что те, кто был нанят великой новостной компанией для разделения правды и небылиц, больше не могли работать правильно».]

На удивление критично восприняли известие о падении Севастополя корреспонденты американской газеты «Нью-Йорк Дейли Трибюн» Фридрих Энгельс и Карл Маркс. И если в первой статье по этому поводу, написанной Энгельсом 2—3 октября 1854 года[131 - Статья «Вести из Крыма» на русском языке впервые была опубликована в 10 томе 2-го издания сочинений Маркса и Энгельса, вышедшем в Москве в 1958 году. Там же указывалось, что Энгельс написал статью именно 2 октября 1854 года. При этом редактор не обратил внимания, что непосредственно в тексте статьи упоминаются события, происшедшие на день позже, то есть 3 октября. В советско-англо-американском 50-томнике Marx-Engels Collected Works, вышедшем в 1980 году, уточнялось, что статья была написана Энгельсом в течение двух дней.], выражалось сомнение в достоверности победы союзников с уточнением: «…это может оказаться правдой, и мы с напряжённым интересом ждём точной информации», то следующие две их статьи были озаглавлены вполне прямолинейно: «Севастопольская мистификация».

Виновником этой мистификации, по утверждению главных мировых революционеров, был некий прибывший в Бухарест «„татарин“ как турки называют курьеров», который стал публично нести отсебятину о якобы падении Севастополя, и в эту отсебятину поверила лондонская «Таймс».

Правда, революционная парочка тут же сделала предположение, что хитрая «Таймс» всего лишь притворилась такой доверчивой и заведомо ложную новость опубликовала сознательно и целенаправленно: во-первых, для того чтобы подстегнуть командующего британской эскадрой в Балтике адмирала Нейпира на более активные действия, а во-вторых, чтобы поднять котировки британских облигаций госзайма.

Судя по всему, столпы мировой революции допускали от столпов мировой журналистики настолько грубой и примитивной манипуляции общественным мнением.

Кстати, о татарине – в некоторых последующих источниках он был частично реабилитирован, так как оказалось, что на самом деле турецкий курьер ничего не выдумал, а всего лишь передал новость, полученную им в Варне от капитана французского корабля. В книге Феликса Мейнара «Воспоминания зуава под Севастополем» было даже указано название корабля, капитан которого стал источником мистификации: пароход «Фарамон», принадлежавший компании «Мессажери маритим»[132 - Можно найти информацию, что в 1853 году пароход «Фарамон» принадлежал частной «Компань Базен» и работал на линии Марсель – Алжир. Впрочем, не исключено, что основанная императором «Мессажери маритим» могла купить у «Компань Базен» этот старый слабосильный (до 200 л. с.) пароход и поставить его на черноморские маршруты.] и обслуживавший линию Константинополь – Варна. Правда, имя капитана этого парохода осталось безвестным.

По версии Мейнара, «Фарамон» перед заходом в Варну встретил в море другой корабль, который направлялся из Евпатории в Константинополь и с борта которого прокричали о победе на Альме, а также о продвижении союзников к Севастополю. Однако безымянный капитан услышал только: «…вошли в Севастополь», из чего сделал вывод о захвате крепости. Он рассказал об этом по прибытии в Варну, а по возвращении из рейса – ещё и в Константинополе.

Сенсация тут же легла на стол различным иностранным послам, которые, в свою очередь, донесли её всему цивилизованному миру:

«…Звук падения русской крепости, прибывший в Европу из двух разных точек, не мог не считаться очень достоверным»[133 - Maynard F. Souvenirs d’un zouave devant Sebastopol. Paris, 1855., p. 60—62.].

Объективности ради отметим, что «Таймс» в номере от 13 октября 1854 года опубликовала собственное расследование, объясняющее причины возникновения на её страницах ложной новости о падении Севастополя. В этом расследовании опять был упомянут некий татарин, однако основными источниками дезинформации указывались конкретно две газеты: австрийская «Копьирт Цайтунгз Корреспонденц»[134 - «Таймс» не забыла упомянуть, что это была литографическая газета, то есть отпечатанная с помощью копировального аппарата, можно сказать, в домашних условиях.] и турецкая «Жюрналь льёмпарсиаль де Смирн». В общем, придуманная именно этой парочкой «маленькая шутка» привела к «огромной глупой лжи».[135 - «It has however been discovered that the author of this ’little joke’, is M. Sommariva, the correspondent of L’Impartial de Smyrne. The effects of the silly falsehood were, however, tremendous» (The Times. 1854, October 13).]

Перечисленные версии – телеграфный заголовок, привравший татарин, тугоухий капитан, шутка двух газет – вместе и по отдельности до сих пор вполне устраивают как мировое научное сообщество, то есть историков-профессионалов, так и обычных историков-любителей.

Более того, все согласны вообще не вспоминать этот анекдотический случай, который, судя по всему, никак не отразился на репутации знаменитой и авторитетной британской газеты. Да и на ход Крымской войны эта ошибочная новость по большому счёту также не повлияла. Почему же в таком случае она заслуживает внимания?

Дело в том, что изначальный интерес к упомянутой ситуации может возникнуть благодаря парадоксальности человеческой психики: чем больше проявляется стараний отвлечь внимание от чего-либо, тем больше хочется внимание как раз на это и обратить. Редко у одного конкретного события имеется два независимых правдивых объяснения. Ещё реже у одного события бывает три и более правдивых объяснений. Несколько различных, абсолютно правдивых объяснений для одного и того же события вызывают обоснованные сомнения в их правдивости. Сомнения в свою очередь вызывают желание посмотреть на это событие собственными глазами, без посредников и без их объяснений.

Если взглянуть на ситуацию с сообщением о падении Севастополя в октябре 1854 года собственными глазами, то открываются удивительные подробности, о которых абсолютновсеисточники старательно забывают упомянуть.

Прежде всего выяснится, что в Западной Европе ложная сенсация была опубликована не в одной только «Таймс». Можно открыть номер от 2 октября 1854 года практически любой британской или французской газеты, включая провинциальные, – с огромной долей вероятности там окажется новость о падении Севастополя, которая зачастую сопровождалась описанием всенародного празднования этого знаменательного события. Например, британская провинциальная «Норфолк Кроникл» сообщила, что в воскресенье 1 октября 1854 года в городе Норидже, столице графства Норфолк, состоялось два празднования: сначала в честь победы на Альме звонили колокола городского собора, и в тот же день в честь падения Севастополя на том же соборе был водружён государственный флаг.[136 - Данные сайта Фоксартского районного краеведческого общества (The Foxearth and District Local History Society).]


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9