Когда посыльный удалился, Педру тут же послал слугу за герцогиней Изабеллой. Как только Изабелла зашла в кабинет герцога, то она сразу догадалась по восторженному лицу своего супруга, что пришло известие с Бургундии. Она поспешно приблизилась к его рабочему столу, и усаживаясь в кресло, она заметила в руках Педру свернутый пергамент с сургучной печатью.
"О, дорогой! О, мой Педру! О, что я вижу!"– захлебываясь в прерывистом экстатическом смехе стала восклицать Изабелла. Как это мило с вашей стороны, что вы еще не сорвали сургуч с послания и терпеливо ждали меня для того, чтобы мы одновременно узнали о долгожданных новостях. Письмо конечно послано не нашей дочерью – придя в себя, заключила с грустной нотой в голосе герцогиня. Я вижу на сургуче оттиск от Бургундской печати.
Вы очень наблюдательны моя зоркая неотразимая Изабелла, отметил Педру, осторожно срывая сургуч со свертка. Развернув пергамент, он стал читать: "Мой дорогой брат Педру. Простите меня что так долго отсрочивала с отправкой известий. Не хотела беспокоить вас до тех пор, пока не тронется лед. Педру, как вы и просили меня, я создала самые благоприятные условия для моих дорогих племянника и племянницы. Они вместе путешествовали по самым романтичным местам Бургундии, ездили верхом по нашим лесам и участвовали в лесных охотах. Однажды по моему указанию на охоте стражники отстали от принца и принцессы, инсценировав погоню за кабаном. Это происходило у озера, где был заранее установлен шикарный хорошо защищенный шалаш. Как и было задумано принцу и принцессе пришлось провести там ночь. А под утро их нашли там спящими в объятиях друг друга. Начиная с того дня всем стало очевидно, что между ними начался роман. А сегодня влюбленные Изабель и Афонсу сделали признание на нашем семейном завтраке, объявив, что Афонсу предложил Изабель свою руку и сердце, а Изабель приняла его предложение. И я тотчас поспешила сообщить вам об этом радостном известии в этом послании. Так что, мой дорогой брат, ваша шутка о передаче мне прав Купидона оказалась не безосновательной. Как ни странно, стрелы амура не заржавели в руках вашей полувековой сестры. Через неделю мы будем праздновать юбилей моего сына Карла. А на следующий день после торжества я отправлю Афонсу и Изабель на родину. Мой Карл весьма сблизился со своими кузенами одногодками – Афонсу и Изабель, и обязал их непременно прислать ему приглашение на их помолвку. Крепко целую всех моих сладких племянников, и передаю свои восхищения вашей чудесной супруге Изабелле за то что дарит безграничную ласку и любовь не только своим детям, но детям моего покойного брата Эдуарда. Ваша верная и любящая сестра Изабелла Бургундская.".
Как это мило со стороны вашей сестры слышать слова благодарности, сказала герцогиня, протирая шелковым платочком слезы с глаз. Я так растроганна ее обаянием и так признательна за то, что она сделала для нас. Мы обязательно должны будем пригасить не только Карла, но и всю семью вашей сестры на обручение Изабель и Афонсу.
Верно – ответил Педру. Я как раз и намеревался завтра передать через посыльного моей сестры, кто доставил это послание, наше ответное письмо. Вместе со словами глубокой благодарности моей сестре, нам так же следует написать и отправить Герцогу Филиппу Доброму[35 - Филипп Добрый или Филипп III Бургундский – герцог Бургундии (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8), граф Бургундии и Артуа с 1419 года (https://ru.wikipedia.org/wiki/1419_%D0%B3%D0%BE%D0%B4), маркграф Намюра (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84_%D0%9D%D0%B0%D0%BC%D1%8E%D1%80%D0%B0) (под именем Филипп IV) с 1429 года, герцог Брабанта и Лимбурга с 1430 года, граф Эно, Голландии и Зеландии с 1432 года, герцог Люксембурга (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D0%9B%D1%8E%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0) с 1443 года, из Бургундской ветви династии Валуа (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B2%D1%8C_%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B0).] и его супруге – моей сестре герцогине Изабелле Бургундской послание с приглашением всей их семьи на церемонию обручение принца и принцессы. Нам нужно провести церемонию немедленно, пока Элеонора – мать Афонсу, не нашла другие пути контактов со своими сыновьями. На завтра я созову королевский совет, и мы решим, учитывая время возвращения Афонсу и Изабель, время на оповещение и прибытие герцога и герцогини Бургундских и других высоких иноземных гостей, какой день будет подходящим для скорейшего проведения церемонии обручения.