Оценить:
 Рейтинг: 0

Жертва

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Способны ли вы представить, что у меня тоже могут быть срочные дела. – парировала чародейка.

– Способен. – Гидеона уже начинала раздражать эта женщина, и её надменный тон. – Я про…

– Ну так вот, вы отвлекли меня от них. А это, между прочим, не только потеря времени, но и денег. – прервала его Фелисса.

– Я прошу прощения. – сквозь зубы процедил молодой человек. – Меня отправил к вам господин Отис Берр.

– Берр? – Гидеон заметил, как переменился тон чародейки. – Чем же я могу помочь, всемогущей и всеведущей Службе безопасности Его Королевского Величества?

– Нам очень нужны ваша помощь в поисках одного человека… Девушки. Её зовут Виолетта Дорейн. Она пропала примерно неделю назад. – перешел к делу агент.

– Многим нужны мои услуги… Но вам и вашему начальнику, конечно же, нет до этого никакого дела! – снова прервала его чародейка.

– Послушайте, мне это сотрудничество нужно, не больше чем вам! Чем скорее мы покончим с этим делом, тем лучше. – раздраженно бросил Арка. Заносчивый тон женщины нисколько не смущал его. Соглашение, которое подписывал каждый чародей, получая лицензию на свою деятельность на территории государства Тероны, обязывало безвозмездно помогать Королевским Специальным Службам. Поэтому отвертеться от работы волшебница не могла, в любом случае.

– В этом я с вами согласна. Поскорее разберемся со всем, чтобы я могла вернуться к своим делам. Так что давайте, излагайте скорее, что там у вас, не тяните!

– Ну так я вообще-то уже начал! Виолетта Дорейн. Двадцать два года. Пропала восемь дней назад. Последний раз её видели в Алой Розе.

– Чудеснейшая чушь… Мы будем искать куртизанку в самом большом городе мира. Почему меня это не удивляет? Неужели, какому-то барону срочно приспичило? – скривила свои кукольные губки Фелисса.

– Нет! Она – наш информатор. Это дело… государственной важности. Вас не должна заботить её профессия.

– Для поиска мне понадобятся личные вещи пропавшей. Они у вас есть?

– Нет. Я не знал, что нужно взять. Придется нам с вами проехать к её квартире. Виолетта жила в Алой Розе. – развел руками Гидеон.

– Вы это всерьез? Вы же не думаете, что я переступлю порог этого заведения? – презрительно взглянула на него Фелисса.

– Лучшего варианта у нас нет! – довольно улыбнулся юноша.

– Как это нет? Вы можете отправиться туда сами, и привезти мне её вещи!

– Мы не можем тратить время впустую… И потом, как я узнаю, какие вещи нужны?

– Я вам объясню. – Мелисса сложила руки на груди, отстраняясь от Гидеона.

– Нет, так не пойдет. Едем вместе! – твердо заявил агент.

– Я! Не! Поеду! – не менее твердо ответила чародейка.

7

Карета, которую Гидеон предусмотрительно взял в служебных конюшнях, гремела по мостовой в направлении Алой Розы. Чародейка была мрачнее тучи и без устали сверлила Гидеона сапфировыми глазами.

– Неужели вам ни разу не приходилось бывать в таких местах? – как ни в чем не бывало поинтересовался Гидеон, не обращая внимания на испепеляющие взгляды чародейки.

– А вам, наверное, бордель как дом родной, судя по вашей наглой физиономии.

– Вы знаете, с вами приятно вести беседу. – отшутился Гидеон.

– К сожалению, не могу сказать того-же самого о вас. – презрительно скривила губы Фелисса.

– Тпр-р-у-у-у-у! Приехали! – крикнул кучер, и карета остановилась.

Гидеон, как подобает этикету, вышел первым и протянул руку даме. Чародейка с ненавистью посмотрела на его руку, словно он предлагал ей дохлую крысу, и спустилась сама. Юноша улыбнулся уголком рта, и пожал плечами.

– Идемте. – пригласил он, и крикнул вознице – Жди здесь, мы скоро.

– Боги, и кто только придумал эти бордели? Наверняка какой-нибудь неотесанный болван, вроде вас. – продолжала негодовать чародейка.

– Кажется, первый публичный дом в Равенсберге открыла женщина. – заметил Гедеон. Он имел довольно обширные знания по истории города, в том числе и такие малоизвестные детали. Фелисса только хмыкнула в ответ. Комната Виолетты была нетронута и до сих пор в ней остался едва уловимый дамский аромат – смесь духов, косметики, цветов, шоколада и чего-то еще…

Гидеон мог только наблюдать за тем как чародейка брезгливо осматривает комнату, касается вещей кончиками пальцев, закрывает глаза, что-то шепчет. Для него тут работы не было. Ранее он уже все осмотрел и ни нашел ни единой зацепки: ни следов борьбы или кражи, ни остатков пищи или питья – вообще ничего.

– Вот эта вещь самая сильная. Я выбрала, давайте уже уйдем отсюда. – сказала Фелисса, демонстрируя Гидеону красивый гребень, вырезанный из кости…

– Хорошо. – кивнул он.

8

Гидеон сидел в гостиной, все на том же стуле и снова ждал. Как только они вернулись в особняк чародейка удалилась наверх и не выходила к нему больше часа. Юноша откровенно скучал. Он уже осмотрел всю мебель, прочитал корешки всех книг в стенных шкафах, изучил искусно сделанный латунный барометр, осушил графин с вином, который отыскал на столике в углу.

В доме чародейки обнаружилось несколько кошек, с которыми Гидеон успел познакомиться. На маленьких медальонах, прикрепленных к ошейникам были выбиты имена: Арианна, Ариэлла и Аурелия. Этот факт здорово позабавил его, ведь именно так звали трёх королевских дочек.

Когда Фелисса наконец спустилась, Гидеон дремал на мягком диване в центре зала с пустым бокалом в руках. Кошки, сбившись в разноцветный пушистый ком лежали рядом.

– Чувствуете себя как дома? – недовольным тоном спросила чародейка. Юноша мгновенно открыл глаза, подскочив на месте. Он заметил, что Фелисса выглядит усталой, и как будто, даже, немного постаревшей.

– Прошу прощения. Просто… устал ждать. – принимая более благообразный вид оправдался агент.

– Ах, бедняжка! Мне вас так жаль. – сказала Фелисса, таким презрительным тоном, что даже Гидеон смутился.

– Удалось что-нибудь выяснить? – решил сменить тему юноша.

– Я испробовала всё. Никаких результатов. Я не могу увидеть её.

– Вообще никаких зацепок?

– Я не понимаю, как такое может быть. Это просто невозможно. Следа нет, словно её, этой вашей Виолетты, никогда и не было!

– Но вы же сказали, что чувствуете связь. Этот гребешок…

– Я чувствую связь! Видела девушку. Молодая, рыжие волосы… Видела её образ, но не знаю где она сейчас.

– Что это значит? Она мертва? – осторожно поинтересовался Гидеон.

– Нет. Если бы была мертва, я бы увидела тело. Я бы увидела, но… Это как будто… Она просто исчезла. Как будто её спрятали. Нарочно спрятали.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8