Питерс кивнул, подумав: «Почему я ничего не помню? – и тут же успокоил себя другой мыслью: «Ты можешь сколь угодно ерзать и волноваться, но делу это едва ли поможет». Поэтому он постарался максимально расслабиться, набрал полную грудь воздуха, медленно выдохнул и уже через мгновение почувствовал, как пульс стал ровнее.
– Как мне к вам обращаться? – Фокс потянулся к столу, стряхнул пепел с сигареты и постучал пальцем по пузатой папке. – У нас много версий, но мне хочется услышать вашу?
– Ну-у, – сглотнув ком в горле, протянул Питерс, – когда-то меня звали Андреем Кормавым, второе имя произносится через «а», тут нет ошибки. Позже я мигрировал и поменял данные на Эндрю Питерс.
– С чем связано?
– Семейные дела.
– Понимаю, – кивнул Фокс и дал знак продолжать.
– Позже меня по-разному звали. И Кормавым, и Питерсом, кто-то даже окрестил Толмачем. Всяко бывало, но последнее время ко мне прилипло то, как звали меня китайцы из Панту – Лисом, – он невольно ухмыльнулся, чуть вздернул подбородок. – У них, правда, такое забавное произношение, звучит так, – он вновь ухмыльнулся и протянул:– Лииса.
– Мерф, уточни последнее,– поднял палец Фокс и, ущипнув себя за ус, бросил взгляд на камеру слежения.
– Лис – это хищное млекопитающее семейства псовых. Иными словами говоря, это Фокс, но по-русски, – короткий смешок и сдержанное покашливание, – забавный каламбур выходит, сэр, – сказал британец.
А Питерс представил себе лицо говорившего. Как тот пытается быть серьезным, прикрывает рот рукой и сдерживается от смеха. Сам не отдавая себе отчета, он всё сильнее закипал, сколь четче становился образ англосакса. Плотно сжав зубы, Питерс постарался дышать глубже, но в голове уже крутилось: «Наверное, тебе это кажется забавным, да, говнюк? Ну, смейся, пока можешь, чёртов брит».
– Согласен, в этом что-то есть, – улыбнулся краем рта Фокс, выслушав Мерфа. – Быть может, это станет началом прекрасной дружбы? Как считаете, мистер…
Ответа не последовало, Фокс дважды щелкнул пальцами, пытаясь привлечь внимание собеседника.
– Вы всё еще с нами, мистер Питерс?
– Да, – кивнул он в ответ. – И правильный ответ, это «мистер Луи», вернее, просто Луи. Но для вас лучшим вариантом будет – Лис.
Он бросил взгляд на камеру слежения, посмотрел на свое отражение в зеркале напротив.
– И да, что-то я помню, – сказал Питерс, нахмурив лоб. – Если не ошибаюсь, вот тоже упоминания начала прекрасной дружбы и Луи были сначала в фильме «Касабланка» 1942 года, что получил три Оскара. Второе упоминание фразы было в «Черная кошка, Белый Кот», 1998, кажется, им достался золотой Каннский Лев.
– Не совсем корректно, мистер Лис, – уточнил голос британца из динамика. – У кота и кошки три награды. Серебряный лев за режиссуру, малый золотой за…
– Да пошел ты нахер, говна кусок! – рванулся с места Питерс так, что браслеты впились гранями в запястья, а костяшки побелели. – Мне похеру, как вы звать меня будете! Питерс, Кормавой, Лис – вообще, насрать! И кто вы, мать вашу?! Хотите играть в игры, играйте, уроды ссаные! Я только за, а если вы такие фанаты кино прошлого, тогда давайте начнем с ягодок, – с издевкой хмыкнул Питерс, кашлянул и сплюнул сгусток на пол. – С вас глазная повязка да браслет с таймером, с меня хромота и хитрый прищур. А звать меня будут для вас Змей, а для друзей я буду Плискин. И как бы мы ни играли, я вас всех перетрахаю в финале, уроды долбанутые. Ну что, подходит такой расклад, или еще поиграем в киноманов?!
Из динамика слышался звук помех, словно кто-то зажал кнопку селектора, но не знал, что ответить. Сидящий напротив Питерса старик подобрался, кашлянув в кулак, хмыкнул в усы и затушил ногой брошенный на пол окурок.
– Закончили? – сказал он невзначай, так словно они два старинных приятеля, что делят время за одним столом в давно облюбованной кафешке.
Ничего не ответив, Питерс смерил собеседника взглядом исподлобья. Фокс чуть наклонился к собеседнику, спокойно выдержал взгляд.
– Сигарету? – прервал молчаливую дуэль старик.
– Не откажусь, – осипшим голосом ответил Питерс.
Фокс дал знак Мерфу, и в тот же миг разомкнулась сковывающая правую руку Питерса скоба. Старик, не произнося ни слова, подвинул к центру стола пачку «Уайтспот».
– Меня зовут Майкл Фокс, я комендант этого убежища.
«Только не они», – пронеслось в голове Питерса.
– Нет, мы не военные, – увидев, как заиграла жилка на лице Питерса, сказал ровным голосом Фокс. – И не представители одной из ранее озвученных вами организаций, мы третья сторона – заинтересованная сторона конфликта.
Закончив, он достал зажигалку и протянул ее Питерсу.
«Третья сторона? Но кто? Может, остатки правительства? Или кто-то из внешних? Вряд ли Мусорщики, может быть, Шептуны с Центрального вокзала или Холлнисты? Нет, у них нет таких убежищ. У кого в пределах Манхеттена есть такие довоенные помещения в пользовании? Думай, идиот, думай!» – накручивал себя Питерс.
– Пытаетесь вспомнить? – спросил Фокс.
Слова эхом загуляли по пустой комнате. А усатый комендант, казалось, застыл во времени. Словно перед Питерсом сидел не человек, а восковая фигура, что протянула к нему руку с поданной зажигалкой. И только изучающие его бледно-голубые глаза напоминали о реальности находящейся перед ним персоны.
– Я ничего не помню, – услышал он свой голос, словно со стороны.
– С отсылками к фильмам вы справились, уже неплохое начало.
– Неплохое, – повторил Питерс и опустил взгляд к полу, тяжело вздохнул.
– Вы можете подумать, но предупреждаю. Рука у меня нежелезная,– сказал комендант Фокс и чуть поиграл рукой, изображая тремор.
– Я согласен, – держа в зубах незажженную сигарету, ответил Питерс.
– Отлично.
– Но у меня будут условия.
– Хорошо. Тогда начнем?
– Да, начнем, – медленно сказал Питерс, пытаясь держать себя в руках. – Но с чего?
– Для начала возьмите зажигалку, – улыбнулся во весь рот старик и подмигнул Питерсу.
И стоило Питерсу протянуть руку, как свет погас, а руки двух незнакомцев оказались в световом пятне по центру стола. Взяв зажигалку, он прикурил и жадно затянулся. Выпустил плотную струю дыма к потолку, в тот же миг заметил мужчину справа. Спрятав руки в карманы брюк, тот стоял по ту сторону зеркала Гезелла[1 - Зеркало Гезелла – стекло, выглядящее как зеркало с одной стороны и как затемненное с другой. Эффект зеркала можно убрать, достаточно лишь уменьшить яркость освещения.] и молча наблюдал. Вновь затянувшись, Эндрю Питерс пустил дым носом – к полу. Оценивающе взглянул на фигуру неизвестного: широкие плечи, рослый, волосы зачесаны назад – заметна проседь на висках.
– Вам знаком этот человек? – прозвучал голос Фокса из тени.
Питерсу на мгновение показалось, что он в каком-то спектакле. Вся эта игра со светом, то слепят, теперь погружают во тьму. А это чёртово пятно света над столом, зачем всё это?
Он отвел взгляд от незнакомца из зазеркалья, попытался различить очертания Фокса, но тщетно. Пучок света резал глаза, он вновь жадно затянулся и попытался разглядеть очертания мужчины в костюме.
– Мистер Питерс? – напомнил о себе голосом Фокс.
– Нет. Скорее, не знаком. Хотя… – Питерс склонил голову набок подобно сове.
– А имя Джеймс Коган вам о чём-то говорит?
– Глава «Гипперион Энерджи», – словно скороговорку выплюнул слова Питерс.
– Свет! – скомандовал Фокс, и вся комната наблюдения наполнилось огнем ламп. А находящийся в ней мужчина потянулся к кнопке селектора.